ويكيبيديا

    "of the review session" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دورة الاستعراض
        
    • الدورة الاستعراضية
        
    But even sadder still was the failure of the review session to make any significant progress on the critical issues of Agenda 21, owing to the unwillingness of Member States to establish time-bound and quantified commitments. UN لكن ما هو أكثر مدعاة للحزن فشل دورة الاستعراض عن إحراز أي تقدم ملحوظ بشأن الموضوعات الهامة لجدول أعمال القرن ١٢، بسبب عدم رغبة الدول اﻷعضاء في إنشاء التزامات محددة زمنيا وكميا.
    The Council also decided that the discussions of the intergovernmental preparatory meeting would be based on the outcome of the review session, and reports by the Secretary-General, as well as other relevant inputs. UN وقرر المجلس أيضاً أن تستند المناقشات التي تجري في الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي إلى نتيجة دورة الاستعراض وتقارير الأمين العام والمدخلات الأخرى ذات الصلة.
    The Council also decided that the discussions of the intergovernmental preparatory meeting would be based on the outcome of the review session, and reports by the Secretary-General, as well as other relevant inputs. UN وقرر المجلس أيضا أن تستند المناقشات التي تجرى في الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي إلى نتائج دورة الاستعراض وتقارير الأمين العام والإسهامات المناسبة الأخرى.
    The present report is a contribution to the Commission's discussions on policy options and possible actions to address the constraints and obstacles in the process of implementation identified in the report of the review session with regard to climate change. UN وهذا التقرير مساهمة في المناقشات التي تجريها اللجنة بشأن الخيارات المتاحة على صعيد السياسات وما يمكن اتخاذه من إجراءات للإسراع بتذليل الصعوبات والعراقيل التي تصادف عملية التنفيذ والتي حددت في تقرير دورة الاستعراض فيما يتعلق بتغير المناخ.
    In translating the recommendations of the review session into action, my delegation wishes to stress the need to be guided by time-frames for specific targets, bearing in mind that the Agenda has only five more years to run. UN ولدى ترجمة توصيات الدورة الاستعراضية إلى أعمال، يود وفد بلدي أن يشدد على ضرورة أن نسترشد بإطار زمني لكل هدف على حدة، واضعين في اعتبارنا أن مدة البرنامج لم يتبق منها سوى خمس سنوات.
    The Council also decided that the discussions of the intergovernmental preparatory meeting would be based on the outcome of the review session, and reports by the Secretary-General, as well as other relevant inputs. UN وقرر المجلس أيضا أن تستند مناقشات الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي إلى نتائج دورة الاستعراض وتقارير الأمين العام والإسهامات الأخرى ذات الصلة.
    A report of the Secretary-General for the policy session will be prepared on the basis of the Chairman's summary of the review session, proposing policy recommendations. UN وسيعد تقرير الأمين العام لدورة رسم السياسات استنادا إلى الموجز الذي سيعده الرئيس عن دورة الاستعراض ومقترح التوصيات المتعلقة بالسياسات.
    The present report is a contribution to the Commission's discussions on policy options and possible actions to address the constraints and obstacles in the process of implementation identified in the report of the review session with regard to energy for sustainable development. UN ويعد هذا التقرير مساهمة في مناقشات اللجنة بشأن الخيارات المتعلقة بالسياسات العامة والإجراءات التي يمكن اتخاذها لمعالجة القيود والعقبات في عملية التنفيذ المحددة في تقرير دورة الاستعراض فيما يتعلق بتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة.
    2. The present report is a contribution to the Commission's consideration of policy options and possible actions to address the constraints and obstacles to implementation identified in the report of the review session. UN 2 - وهذا التقرير هو مساهمة في مناقشات اللجنة بشأن الخيارات المتاحة على صعيد السياسات والإجراءات الممكن اتخاذها للتصدي للقيود والعقبات التي تصادف عملية التنفيذ التي جرى تحديدها في تقرير دورة الاستعراض.
    The Division has created a " major groups " page on its web site and also plans to organize a partnership fair as part of the review session of the Commission. UN وفضلا عن ذلك، خصصت الشعبة صفحة في موقعها على الشبكة العالمية لـ " الفئات الرئيسية " ، وهي تخطط أيضا لتنظيم تبادل آراء مفتوح بشأن الشراكات كجزء من دورة الاستعراض للجنة.
    2. The present report is a contribution to the Commission's consideration of policy options and possible actions to address the constraints and obstacles to implementation identified in the report of the review session. UN 2 - ويشكل هذا التقرير إسهاما في نظر اللجنة في الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها للتصدي للمعوقات والعقبات التي تعترض التنفيذ والمحددة في تقرير دورة الاستعراض.
    (g) The discussions of the intergovernmental preparatory meeting will be based on the outcome of the review session, reports by the Secretary-General as well as other relevant inputs. UN (ز) سوف تستند المناقشات التي تجرى في الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي إلى نتيجة دورة الاستعراض وتقارير الأمين العام والمدخلات الأخرى ذات الصلة.
    (g) The discussions of the intergovernmental preparatory meeting will be based on the outcome of the review session, reports by the Secretary-General as well as other relevant inputs. UN (ز) سوف تستند المناقشات التي تجرى في الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي إلى نتيجة دورة الاستعراض وتقارير الأمين العام والمدخلات الأخرى ذات الصلة.
    (g) The discussions of the intergovernmental preparatory meeting would be based on the outcome of the review session, reports by the Secretary-General as well as other relevant inputs. UN (ز) تستند مناقشات الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي إلى نتائج دورة الاستعراض وتقارير الأمين العام والإسهامات الأخرى ذات الصلة.
    2. The present report is a contribution to the Commission's consideration of policy options and possible actions to address the constraints and obstacles to implementation identified in the report of the review session. UN 2 - وهذا التقرير هو إسهام في مناقشات اللجنة بشأن الخيارات المتاحة على صعيد السياسات والإجراءات الممكن اتخاذها بغرض التصدي للقيود والعقبات التي تصادف عملية التنفيذ التي جرى تحديدها في تقرير دورة الاستعراض.
    " Recalling also the decision of the Commission at its eleventh session that the discussions of the intergovernmental preparatory meeting would be based on the outcome of the review session and reports of the Secretary-General, as well as other relevant inputs, and that, on the basis of those discussions, the Chair would prepare a draft negotiating document for consideration at the policy session, UN " وإذ تشير أيضا إلى ما قررته اللجنة في دورتها الحادية عشرة من أن تستند المناقشات التي تجرى في الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي إلى نتيجة دورة الاستعراض وتقارير الأمين العام والإسهامات الأخرى ذات الصلة، وأن يقوم الرئيس، على أساس تلك المناقشات، بإعداد مشروع وثيقة تفاوض للنظر فيها في دورة السياسات،
    2. This report is a contribution to the discussions of the Commission on policy options and possible actions to address the constraints and obstacles in the process of implementation identified in the report of the review session with regard to industrial development. UN 2 - وهذا التقرير هو مساهمة في مناقشات اللجنة بشأن خيارات السياسة العامة والإجراءات الممكنة للتصدي للقيود والعقبات التي تواجهها عملية التنفيذ التي جرى تحديدها في تقرير دورة الاستعراض فيما يتعلق بالتنمية الصناعية.
    The present report is a contribution to the Commission's discussions on policy options and possible actions to address the constraints and obstacles in the process of implementation identified in the report of the review session with regard to air pollution/atmosphere. UN وهذا التقرير مساهمة في مناقشات اللجنة بشأن الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات العامة لتجاوز القيود والعراقيل المصادفة في عملية التنفيذ والتي حُددت في تقرير دورة الاستعراض في ما يتعلق بتلوث الهواء/الغلاف الجوي.
    " Recalling also the decision of the Commission at its eleventh session that the discussions of the Intergovernmental Preparatory Meeting would be based on the outcome of the review session and reports of the Secretary-General, as well as other relevant inputs, and that, on the basis of those discussions, the Chair would prepare a draft negotiating document for consideration at the policy session, UN " وإذ تشير أيضا إلى القرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الحادية عشرة بأن تستند المناقشات التي تجرى في الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي إلى النتائج التي تخلص إليها الدورة الاستعراضية وتقارير الأمين العام والإسهامات الأخرى ذات الصلة، وأن يقوم الرئيس، على أساس تلك المناقشات، بإعداد مشروع وثيقة تفاوض للنظر فيها في الدورة التي يجري فيها إقرار السياسات،
    (e) The outcome of the review session would be a report, including a chairperson's summary, identifying constraints and obstacles and possible approaches and best practices for the implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation; UN (هـ) ستكون نتيجة الدورة الاستعراضية تقريرا، يتضمن موجزا مقدما من الرئيس، يحدد القيود والعقبات والنهج الممكنة وأفضل الممارسات بالنسبة لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛
    (e) The outcome of the review session would be a report, including a chairperson's summary, identifying constraints and obstacles and possible approaches and best practices for the implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation. UN (هـ) ستكون نتيجة الدورة الاستعراضية تقريرا، يتضمن موجزا مقدما من الرئيس، يحدد القيود والعقبات والنهج الممكنة وأفضل الممارسات بالنسبة لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد