ويكيبيديا

    "of the rights and interests of children" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حقوق الأطفال ومصالحهم
        
    • حقوق ومصالح الأطفال
        
    • حقوق الطفل ومصالحه
        
    The defence of the Rights and Interests of Children has always been one of our major concerns. UN ودأب الدفاع عن حقوق الأطفال ومصالحهم على أن يشكل دائما احد شواغلنا الرئيسية.
    Thus Kazakhstan now has an adequate legislative framework for the protection of the Rights and Interests of Children. UN وهكذا نرى أن في كازاخستان إطارا قانونيا وافيا لحماية حقوق الأطفال ومصالحهم.
    Orphans courts have been established for the protection of the Rights and Interests of Children or other legally incapacitated persons. UN وقد أنشئت محاكم لرعاية الأيتام لحماية حقوق الأطفال ومصالحهم أو غيرهم من العجزة في حكم القانون.
    The Plan is evaluated and updated every two years, the goal being to contribute to building a good system of protection of the Rights and Interests of Children. UN ويجري تقييم واستكمال الخطة كل سنتين، والهدف من ذلك الإسهام في بناء نظام جيد لحماية حقوق ومصالح الأطفال.
    A special section in the law is devoted to protection of the Rights and Interests of Children deprived of parental care. UN وفي القانون قسم خاص مخصص لحماية حقوق ومصالح الأطفال المحرومين من رعاية الأبوين.
    The Government had ratified the Convention on the Rights of the Child and it had been translated into legislative, administrative and judicial measures such as the Law on the Protection of the Rights and Interests of Children and the Law on Juvenile Justice. UN وقد صدقت الحكومة على اتفاقية حقوق الطفل، وتُرجمت الاتفاقية إلى تدابير تشريعية وإدارية وقضائية مثل قانون حماية حقوق الطفل ومصالحه وقانون قضاء الأحداث.
    53. The Lao PDR has made progress in the promotion and protection of the Rights and Interests of Children. UN 53- وقد أحرزت جمهورية لاو تقدماً في مجال تعزيز وحماية حقوق الطفل ومصالحه.
    In addition, the Government had amended several laws covering the rights of children, such as the law on education, the labour law and the law on the protection of the Rights and Interests of Children. UN وإضافة إلى ذلك، عدّلت الحكومة عدة قوانين تتناول حقوق الأطفال، مثل القانون المتعلق بالتعليم، وقانون العمل والقانون المعني بحماية حقوق الأطفال ومصالحهم.
    8. The Committee welcomes the promulgation in 2007 of the Law on the Protection of the Rights and Interests of Children. UN 8- ترحب اللجنة بقيام الدولة الطرف في عام 2007 بإصدار القانون المتعلق بحماية حقوق الأطفال ومصالحهم.
    52. The Government is improving the institutional mechanism for the protection of the Rights and Interests of Children. UN 52- وتقوم الحكومة بتحسين الآلية المؤسسية لحماية حقوق الأطفال ومصالحهم.
    53. The Lao PDR attaches importance to promotion and protection of the Rights and Interests of Children. UN 53- تولي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية أهمية إلى تعزيز وحماية حقوق الأطفال ومصالحهم.
    In addition to the Constitution, there are, for example, laws on education, the protection of minors, maternal and childcare and adoption, as well as numerous corresponding regulations and policy measures which together form a fairly complete legal framework for the protection of the Rights and Interests of Children. UN بالإضافة إلى الدستور، هناك على سبيل المثال قوانين تتعلق بالتعليم وحماية القصر ورعاية الأم والطفل والتبني، فضلا عن العديد من الأنظمة المتطابقة وتدابير السياسة العامة التي تشكل مجتمعة إطارا قانونيا كاملا بكل معنى الكلمة لحماية حقوق الأطفال ومصالحهم.
    Strengthen policies for the protection of the Rights and Interests of Children (Angola); UN 76-39- تعزيز السياسات الرامية إلى حماية حقوق الأطفال ومصالحهم (أنغولا)؛
    Corporal punishment is considered unlawful in schools under article 27 of the Law on the Protection of the Rights and Interests of Children, which confirms the State's policy to create " child-friendly " schools in which students are protected from corporal punishment. UN وتعتبر العقوبة البدنية غير قانونية في المدارس بموجب المادة 27 من قانون حماية حقوق الأطفال ومصالحهم مما يؤكد أن الحكومة تنتهج سياسة ترمي إلى تأسيس مدارس تراعي مصالح الأطفال وتحمي الطلاب من العقوبة البدنية.
    9. Mr. Zhalgasbayev (Kazakhstan) said that protection of the Rights and Interests of Children was a priority in the national policy of Kazakhstan. UN 9 - السيد ضالفا سباييف (كازاخستان): قال إن حماية حقوق الأطفال ومصالحهم تمثل أولوية في السياسة الوطنية لكازاخستان.
    His country's multisectoral approach to the promotion of the Rights and Interests of Children involved Government agencies, a human rights ombudsman, and national NGOs and youth movements, which cooperated with one another. UN وقال إن النهج المتعدد القطاعات الذي يتبعه بلده إزاء تعزيز حقوق ومصالح الأطفال يشمل الوكالات الحكومية، وأمين المظالم الخاص بحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية الوطنية وحركات الشباب، التي تتعاون مع بعضها البعض.
    232. The protection and promotion of the Rights and Interests of Children with developmental difficulties is also ensured by activities of the institution of the Ombudsman for Children. UN 232- وتُكفل حماية وتعزيز حقوق ومصالح الأطفال الذين يعانون من صعوبات في النمو أيضاً من خلال أنشطة مؤسسة أمين المظالم المعني بالطفل.
    A mechanism has been set up to formulate and carry out State social policies relating to the protection of the Rights and Interests of Children, at both the national and regional levels. UN وقد أنشئت آلية لوضع وتنفيذ السياسات الاجتماعية للدولة فيما يتعلق بحماية حقوق الطفل ومصالحه على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    8. The Government had also adopted laws on the development and protection of women and a Law on the protection of the Rights and Interests of Children. UN 8- وقد اعتمدت الحكومة أيضاً قوانين بشأن النهوض بالمرأة وحمايتها وقانوناً بشأن حماية حقوق الطفل ومصالحه.
    Protection of the Rights and Interests of Children -- a priority of State policy UN حماية حقوق الطفل ومصالحه - لها الأولوية في السياسات الحكومية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد