ويكيبيديا

    "of the role of civil society" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دور المجتمع المدني
        
    • بدور المجتمع المدني
        
    • يضطلع به المجتمع المدني
        
    • لدور المجتمع
        
    Last year's Conference, which was held in Niigata City, devoted one session to the discussion of the role of civil society and the media. UN وفي مؤتمر العام الماضي الذي عُقد في مدينة نيجاتا، كرست جلسة لمناقشة دور المجتمع المدني ووسائل الإعلام في هذا الصدد.
    Last year's Conference, which was held in Niigata City, devoted one session to the discussion of the role of civil society and the media. UN وفي مؤتمر العام الماضي الذي عُقد في مدينة نيجاتا، كرست جلسة لمناقشة دور المجتمع المدني ووسائل الإعلام في هذا الصدد.
    Nowadays, indeed the significance of the role of civil society is considered axiomatic. UN وفي الوقت الحاضر، أصبحت أهمية دور المجتمع المدني من بين اﻷمور البديهية بالفعل.
    She considered that, while there was greater recognition of the role of civil society worldwide, there was still a need to acknowledge that civil society benefited and strengthened States by channelling public voices and concerns to the attention of relevant authorities. UN واعتبرت أنه على الرغم من الاعتراف الواسع بدور المجتمع المدني على نطاق العالم، لا تزال هناك حاجة إلى الاعتراف بأن المجتمع المدني يفيد الدول ويقوّيها لأنه يوصل أصوات الناس وشواغلهم إلى السلطات المختصة.
    It also recognized the importance of the role of civil society in the promotion of disarmament and non-proliferation education. UN وسلم القرار أيضا بأهمية الدور الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار.
    The assessments are key to facilitating more effective civil-society engagement by building shared understanding and appreciation of the role of civil society in the development process. UN والتقييمات أساسية لتيسير تحقيق مشاركة أكثر فعالية للمجتمع المدني من خلال بناء فهم وتقدير مشتركين لدور المجتمع العملية الإنمائية.
    :: The importance of the role of civil society and its potential contribution to policy and decision-making, as well as implementation UN :: أهمية دور المجتمع المدني وإمكانية إسهامه في السياسات وصنع القرارات، وكذلك تنفيذها
    Clarification should be provided of the role of civil society and the private sector in the peacebuilding process and it would be interesting to learn more about land and property rights in the post-conflict context. UN وأضاف أنه ينبغي توضيح دور المجتمع المدني والقطاع الخاص في عملية بناء السلام وقال إنه سيكون من المهم معرفة المزيد عن الأرض وحقوق الملكية في ظروف ما بعد الصراع.
    - Definition of the role of civil society in fire management UN - تحديد دور المجتمع المدني في إدارة الحرائق.
    On the question of the role of civil society in human rights policy-making, the delegation noted that mention was made of the example of the role of NGOs in the drafting of the present report for UPR. UN وفيما يخص مسألة دور المجتمع المدني في وضع السياسات المتعلقة بحقوق الإنسان، أشار الوفد إلى الاستشهاد بمثال دور المنظمات غير الحكومية في صياغة هذا التقرير للاستعراض الدوري الشامل.
    On the question of the role of civil society in human rights policy-making, the delegation noted that mention was made of the example of the role of NGOs in the drafting of the present report for UPR. UN وفيما يخص مسألة دور المجتمع المدني في وضع السياسات المتعلقة بحقوق الإنسان، أشار الوفد إلى الاستشهاد بمثال دور المنظمات غير الحكومية في صياغة هذا التقرير للاستعراض الدوري الشامل.
    - Strengthening of the role of civil society, in particular women's and youth organizations, in efforts to prevent and resolve crises and conflicts; UN - تعزيز دور المجتمع المدني لا سيما جمعيات النساء والشباب في الجهود المبذولة لمنع اﻷزمات والنزاعات وتسويتها؛
    The reinforcement of the role of civil society and good governance, as well as assistance regarding mechanisms for resolving local disputes arising from land issues, return of refugees, internally displaced persons and ethnic tensions, will also remain as priorities of strengthening the democratic process. UN كما أن مسائل من قبيل تعزيز دور المجتمع المدني والحكم الرشيد، فضلا عن تقديم المساعدة بشأن آليات تسوية النزاعات المحلية الناشئة عن قضايا الأراضي، وعمليات عودة اللاجئين والمشردين داخلياً، والتوترات الإثنية، وستظل تشكل أولويات في مجال تعزيز العملية الديمقراطية.
    But in the past two decades or so, there has been an enormous transformation in the nature and importance of the role of civil society, at the national level and in the international arena, including at the United Nations. UN لكن في العقدين المنصرمين أو نحو ذلك، حدث تحول كبير في طبيعة دور المجتمع المدني وأهميته على المستويات الوطنية وفي الحقل الدولي، لا سيما في الأمم المتحدة.
    The Committee underlines the importance of the role of civil society in the full implementation of the Convention and recommends to the State party that it promote the free functioning of civil society organizations that contribute to promoting human rights and combating racial discrimination. UN تشدد اللجنة على أهمية دور المجتمع المدني في التنفيذ التام لأحكام الاتفاقية، وتوصي الدولة الطرف بدعم حرية عمل منظمات المجتمع المدني التي تسهم في النهوض بحقوق الإنسان وفي مكافحة التمييز العنصري.
    " Recognizing the importance of the role of civil society including non-governmental organizations, the need for education in the areas of disarmament and non-proliferation has never been greater. UN " تسليما في ذلك بأهمية دور المجتمع المدني بما فيه المنظمات غير الحكومية والحاجة أكثر من أي وقت مضى إلى التثقيف في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار.
    315. The Committee underlines the importance of the role of civil society in the full implementation of the Convention and recommends that the State party remove all legal, practical and administrative obstacles to the free functioning of civil society organizations in the State party. UN 315- وتؤكد اللجنة أهمية دور المجتمع المدني في التنفيذ التام للاتفاقية وتوصي بأن تقوم الدولة الطرف بإزالة جميع العقبات القانونية والعملية والإدارية التي تحول دون سير عمل منظمات المجتمع المدني بحرية في
    39. Dr. Ximena Avellaneda from the Rosario Castellanos Women's Studies Group in Mexico raised the issue of the role of civil society in implementing the Millennium Development Goals. UN 39- وتحدثت الدكتورة خيمينا آفيجانيدا من مجموعة الدراسات النسائية في روساريو كاستيجانُس بالمكسيك، فأثارت مسألة دور المجتمع المدني في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Committee underlines the importance of the role of civil society in the full implementation of the Convention and recommends that the State party remove all legal, practical and administrative obstacles to the free functioning of civil society organizations that contribute to promoting human rights and combating racial discrimination. UN تؤكد اللجنة أهمية دور المجتمع المدني في التنفيذ الكامل للاتفاقية وتوصي الدولة الطرف بإزالة جميع العوائق القانونية والعملية والإدارية أمام حرية عمل منظمات المجتمع المدني التي تساهم في تعزيز حقوق الإنسان ومكافحة التمييز العنصري.
    - The promotion of the role of civil society in efforts to combat the proliferation and illicit circulation of small arms and light weapons; UN - النهوض بدور المجتمع المدني في الكفاح ضد الانتشار والتداول غير المشروعين للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛
    It referred to the country's attention to the educational needs of disabled children and of non-Belarus nationals, and noted the increasing acknowledgement of the role of civil society. UN وأشارت إلى اهتمام البلد بالاحتياجات التعليمية للأطفال المعوقين من غير المواطنين في بيلاروس، وأشارت إلى الاعتراف المتزايد بدور المجتمع المدني.
    Moreover, RO Pacific stated that the centrality of the role of civil society in the prevention of torture had been reaffirmed in connection with the 2006 riots. UN وفضلاً عن ذلك، أفاد المكتب أن الدور المحوري الذي يضطلع به المجتمع المدني في منع التعذيب قد تأكد مجدداً في سياق أعمال الشغب التي وقعت في عام 2006.
    Drawing attention to the essential role of defenders in democracies, Section I expresses the Special Representative's concern at an apparent misconception by State authorities of the role of civil society in supporting the economic and social rights of people claiming to be adversely affected by government policies. Section II examines a series of concerns. UN ويوجه الفرع الأول الأنظار إلى ما ينهض به المدافعون من دور جوهري في الديمقراطيات، ويؤكد ما يساور الممثلة الخاصة من قلق إزاء ما يبدو من سوء فهم لدى سلطات الدولة لدور المجتمع المدني في دعم الحقوق الاقتصادية والاجتماعية لمن يدَّعون أن سياسات الحكومة تعود عليهم بالضرر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد