It also served to strengthen the position of the Russian language in the United Nations, in line with the principle of multilingualism. | UN | وهو يساعد أيضاً على تعزيز مركز اللغة الروسية في الأمم المتحدة، تمشياً مع مبدأ التعددية اللغوية. |
Concerning the reinforcement of the Russian language staff of the Department's radio services, funds were again the problem, but a General Service post had been redeployed for a full-time Russian language assistant. | UN | وفيما يتعلق بتعزيز موظفي اللغة الروسية في محطات اﻹذاعة التابعة لﻹدارة، فاﻷموال هي المشكلة كذلك، غير أنه أعيد توزيع وظيفة من فئة الخدمات العامة إلى وظيفة مساعد متفرغ للغة الروسية. |
Several delegations agreed with this point of view and stressed the importance of the Russian language to the citizens of the Commonwealth of Independent States (CIS) countries. | UN | ووافق عدد من الوفود على وجهة النظر هذه وشدد على أهمية اللغة الروسية لمواطني بلدان رابطة الدول المستقلة. |
Several delegations agreed with this point of view and stressed the importance of the Russian language to the citizens of the Commonwealth of Independent States (CIS) countries. | UN | ووافق عدد من الوفود على وجهة النظر هذه وشدد على أهمية اللغة الروسية لمواطني بلدان رابطة الدول المستقلة. |
In addition, encouragement against the use of the Russian language in Baltic States continued, blocking access to Russian-language education and media. | UN | وإضافة إلى ذلك، يستمر التشجيع على عدم استخدام اللغة الروسية في دول بحر البلطيق، الأمر الذي يعرقل التعليم والأنشطة الإعلامية باللغة الروسية. |
The President of the Russian Federation gave a positive assessment to measures in support of the Russian language in the Republic of Azerbaijan. | UN | وأشاد رئيس الاتحاد الروسي بالتدابير المتخذة لدعم اللغة الروسية في جمهورية أذربيجان. |
The authorities were attempting to limit the use of the Russian language in all spheres of life. | UN | وتحاول السلطات الحد من استعمال اللغة الروسية في جميع مجالات الحياة. |
Recently, that principle had been disregarded, at the expense of the Russian language. | UN | وهذا المبدأ قد تعرض مؤخرا لشيء من التراخي، وذلك على حساب اللغة الروسية. |
They shall encourage the study and dissemination of the Russian language in Azerbaijan and of the Azerbaijani language in the Russian Federation. | UN | ويعملان على تشجيع تعلﱡم ونشر اللغة الروسية في أذربيجان واللغة اﻷذربيجانية في الاتحاد الروسي. |
Command of the Russian language became necessary in both the educational system and many workplaces, while use of the Latvian language was eliminated in many spheres. | UN | وأصبحت إجادة اللغة الروسية أمرا ضروريا في النظام التعليمي وفي الكثير من أماكن العمل، في الوقت الذي ألغى فيه استعمال اللغة اللاتفية في مجالات كثيرة. |
Multilingualism must be promoted; in particular, greater use of the Russian language in United Nations activities would not only allow the widest possible audience to be reached, but would also help to preserve the cultural diversity of peoples. | UN | ويجب تشجيع تعدد اللغات؛ وبصفة خاصة، لن تسمح زيادة استخدام اللغة الروسية في أنشطة الأمم المتحدة بالوصول إلى أوسع نطاق ممكن من الجماهير فحسب، بل ستساعد على المحافظة على التنوع الثقافي للشعوب أيضا. |
Helping to spread knowledge of the Russian language and culture abroad; | UN | - تعزيز انتشار اللغة الروسية والثقافة الروسية في الخارج؛ |
Russian language broadcasts contributed to propagating the ideals of the United Nations while strengthening the position of the Russian language and encouraging multilingualism. | UN | وقد ساهم البث باللغة الروسية في نشر المثل العليا التي تنادي بها الأمم المتحدة، وفي الوقت نفسه تعزيز مكانة اللغة الروسية والتشجيع على التعددية اللغوية. |
35. As to the use of the Russian language, he would point out that Russian was traditionally used throughout the education system. | UN | ٥٣- أما فيما يتعلق باستخدام اللغة الروسية، فقد أشار إلى أن اللغة الروسية تستخدم تقليديا في كامل النظام التعليمي. |
Another delegation said that it would not welcome cuts in the use of the Russian language in the context of reform, while several others also stressed the importance of multilingualism and the dissemination of information in Arabic. | UN | وقال وفد آخر إنه لن يرحب بإجراء تخفيضات في استخدام اللغة الروسية في إطار اﻹصلاح، في حين أكدت عدة وفود أخرى على أهمية التعدد اللغوي ونشر المعلومات باللغة العربية. |
Another delegation said that it would not welcome cuts in the use of the Russian language in the context of reform, while several others also stressed the importance of multilingualism and the dissemination of information in Arabic. | UN | وقال وفد آخر إنه لن يرحب بإجراء تخفيضات في استخدام اللغة الروسية في إطار اﻹصلاح، في حين أكدت عدة وفود أخرى على أهمية التعدد اللغوي ونشر المعلومات باللغة العربية. |
The use of the Russian language was a matter of great importance. | UN | ٢٨ - وقال إن استعمال اللغة الروسية مسألة على جانب كبير من اﻷهمية. |