Austria strongly supports the IAEA's efforts further to strengthen the effectiveness and efficiency of the safeguards system. | UN | وتؤيد النمسا تأييدا قويا الجهود التي تبذلها الوكالة من أجل تعزيز فعالية وكفاءة نظام الضمانات أكثر فأكثر. |
Transparency and cooperation with IAEA, the application of the safeguards system and other relevant measures must be emphasized in addition to compliance with international conventions. | UN | ويجب التأكيد على تطبيق نظام الضمانات وغيره من التدابير ذات الصلة بالإضافة إلى الامتثال للاتفاقيات الدولية. |
Transparency and cooperation with IAEA, the application of the safeguards system and other relevant measures must be emphasized in addition to compliance with international conventions. | UN | ويجب التأكيد على تطبيق نظام الضمانات وغيره من التدابير ذات الصلة بالإضافة إلى الامتثال للاتفاقيات الدولية. |
Côte d'Ivoire has been involved in IAEA seminars on the strengthening of the safeguards system, nuclear security, nuclear nonproliferation and the handling of radioactive waste. | UN | وتم إشراك كوت ديفوار في حلقات دراسية نظمتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن تعزيز نظام الضمانات والأمان النووي وعدم الانتشار النووي ومعالجة النفايات المشعة. |
The sole purpose of the safeguards system was to verify that those materials were not diverted to nuclear weapons or related activities. | UN | والغرض الوحيد لنظام الضمانات هو التحقق من أن تلك المواد لا يجري تحريفها إلى أسلحة نووية أو أنشطة متعلقة بها. |
50. With the conclusion of further additional protocols, the cost to IAEA of the safeguards system would inevitably increase. | UN | 50 - وأضاف قائلا إنه بعقد بروتوكولات إضافية أخرى لا بد أن تزيد تكلفة نظام ضمانات الوكالة. |
The Union is fully committed to the strengthening of the safeguards system. | UN | والاتحاد ملتزم تماما بتعزيز نظام الضمانات. |
13. All States parties should support the IAEA programme for strengthening the effectiveness and improving the efficiency of the safeguards system. | UN | ٣١ - ينبغي لجميع الدول الأطراف أن تدعم برنامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتعزيز فعالية نظام الضمانات وتحسين كفاءته. |
Armenia remains fully committed to the principles of non-proliferation and supports the IAEA activities aimed at reinforcing the effectiveness of the safeguards system. | UN | ولا تزال أرمينيا عند التزامها الكامل بمبادئ عدم الانتشار، كما أنها تؤيد أنشطة الوكالة التي تهدف إلى تعزيز فعالية نظام الضمانات. |
All States parties should support the IAEA programme for strengthening the effectiveness and improving the efficiency of the safeguards system. | UN | ينبغي لجميع الدول اﻷطراف أن تدعم برنامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتعزيز فعالية نظام الضمانات وتحسين كفاءته. |
Australia had long regarded the strengthening of the safeguards system as a priority. | UN | وكانت استراليا تعتبر، منذ زمن بعيد، تعزيز نظام الضمانات واحدة من أولوياتها. |
The strengthening of the safeguards system would better enable the Agency to carry out its verification functions. | UN | وذَكَر أن تعزيز نظام الضمانات سيزيد من قدرة الوكالة على القيام بوظائفها المتعلقة بالتحقق. |
Paragraph 9 should contain language recognizing the fact that the additional protocols had become integral parts of the safeguards system. | UN | فينبغي أن تتضمن الفقرة 9 لغة تُقِر بحقيقة أن البروتوكولات الإضافية قد أصبحت جزءا لا يتجزأ من نظام الضمانات. |
Indonesia continues to support the Agency's work to strengthen the effectiveness and efficiency of the safeguards system. | UN | وتواصل إندونيسيا دعمها لأعمال الوكالة لتعزيز فعالية وكفاءة نظام الضمانات. |
In this connection, all States should undertake to conclude safeguards agreements with a view to the universalization of the safeguards system. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي لجميع الدول أن تتعهد بإبرام اتفاقات ضمانات بغية تعميم نظام الضمانات على نطاق العالم. |
We call on all States that are developing nuclear activities to conclude with the Agency comprehensive safeguards agreements in order to bring about the universalization of the safeguards system. | UN | ونناشد جميع الدول التي تطور أنشطة نووية أن تبرم مع الوكالة اتفاقات ضمانات شاملة من أجل تحقيق عالمية نظام الضمانات. |
With regard to nuclear non-proliferation, China supports the IAEA's unremitting efforts to strengthen the effectiveness and efficiency of the safeguards system. | UN | وفيما يتعلق بعدم الانتشار النووي، تؤيد الصين جهود الوكالة الحثيثة لتعزيز فعالية نظام الضمانات وكفاءته. |
We reaffirm our position that achievement of the universality of the safeguards system must be considered a priority task by the Agency. | UN | ونؤكد مجددا موقفنا المتمثل في أن تعتبر الوكالة تحقيق عالمية نظام الضمانات من المهام ذات الأولوية. |
The EU is also committed to the strengthening of the safeguards system, in order to address successfully the proliferation challenges that lie ahead. | UN | كما يلتزم الاتحاد الأوروبي بتعزيز نظام الضمانات سعيا إلى التصدي بنجاح لتحديات الانتشار التي ينطوي عليها المستقبل. |
In that regard, he recognized the indispensable role of the safeguards system established by the International Atomic Energy Agency (IAEA). | UN | وفي هذا الصدد، اعترف بما لنظام الضمانات الذي وضعته الوكالة الدولية للطاقة الذرية من دور لا غنى عنه. |
The scope of this Convention should be expanded through additional international instruments to improve the effectiveness and efficiency of the safeguards system of the Agency. | UN | وينبغي تمديد هذه الاتفاقية من خلال الصكوك الدولية اﻹضافية، لتحسين فعالية وكفاءة نظام ضمانات الوكالة. |