ويكيبيديا

    "of the salary scale" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جدول المرتبات
        
    • لجدول المرتبات
        
    • جدول اﻷجور
        
    • سلم المرتبات
        
    Periodic reviews of various allowances were necessary to reflect the movement of the salary scale or inflation. UN وذكر أن من الضروري إجراء استعراضات دورية لمختلف البدلات لتعكس حركة جدول المرتبات أو التضخم.
    He asked that that element of the structure of the salary scale be considered at that time. UN وطلب أن يتم النظر في هذا العنصر من عناصر هيكل جدول المرتبات في ذلك الحين.
    The regulatory procedures for recruiting staff and application of the salary scale were not followed. There was insufficient training, particularly in the areas of ethics and self-evaluation. UN ولم تُتّبع الإجراءات التنظيمية المتعلقة بتعيين الموظفين وتطبيق جدول المرتبات وكان ثمة عدم كفاية في التدريب، ولا سيما في مجالي المعايير الأخلاقية والتقييم الذاتي.
    Savings were also recorded under local salaries since the average salary was equivalent to level three of the salary scale whereas the budget was based on level four. UN وسجلت أيضا وفورات تحت بند المرتبات المحلية نظرا لأن المرتب المتوسط كان مساويا للمستوى الثالث من جدول المرتبات بينما وضعت الميزانية استنادا إلى المستوى الرابع.
    The revised procedure should be implemented at the time of the first adjustment of the salary scale on or after 1 April 1994. UN وينبغي تنفيذ هذا اﻹجراء المنقح وقت التسوية اﻷولى لجدول المرتبات في ١ نيسان/ابريل ١٩٩٤ أو بعده.
    Some items would need to be considered when reviewing, for example, the structure of the salary scale. UN وستكون ثمة حاجة إلى النظر في بعض البنود عند استعراض هيكل جدول المرتبات على سبيل المثال.
    Another speaker raised the issue of the Afghan administration losing staff to the United Nations as a result of the salary scale. UN وآثار متكلم آخر مسألة انتقال موظفي الإدارة الأفغانية للعمل بالأمم المتحدة بسبب جدول المرتبات.
    The remuneration structure, in particular the number of grades and steps, would be examined, alongside the matter of compression of the salary scale. UN وسوف يُدرس هيكل الأجور، وخاصة عدد الرتب والدرجات، بالموازاة مع مسألة ضغط جدول المرتبات.
    CCAQ was looking at that matter in the context of the structure of the salary scale. UN وكان نظرها في هذه المسألة في سياق هيكل جدول المرتبات.
    Staff also questioned the continued use of the salary scale of the United States civil service as a comparator. UN وتساءل الموظفون أيضا عن مدى جدوى الاستمرار في استخدام جدول المرتبات المتبع في الخدمة المدنية للولايات المتحدة كأساس للمقارنة.
    It was thus proposed to introduce a mechanism similar to the one that pertains to salaries of staff in the Professional and higher categories, namely, a net base salary with a corresponding post adjustment amount per index point equal to 1 per cent of net base salary at each level and step of the salary scale. UN ومن ثَم اقتُرحَ استحداث آلية شبيهة بتلك المستخدمة في مرتبات الموظفين من الفئة الفنية وما فوقها، أي تحديد مرتب أساسي صاف مع تسوية مقر العمل المقابلة له محسوبة على أساس أن النقطة القياسية تساوي 1 في المائة من المرتب الأساسي الصافي لكل رتبة وكل درجة من رتب ودرجات جدول المرتبات.
    The financial implications associated with the implementation of the salary scale for the General Service and related categories as well as the revised rates of dependency allowances by the London-based common system organizations were estimated at $137,000 per annum. UN قُدِّرت الآثار المالية المرتبطة بتطبيق جدول المرتبات المتعلّق بفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة وكذلك المعدّلات المنقَّحة لبدلات الإعالة من جانب منظمات النظام الموحّد التي يوجد مقرّها في لندن بمبلغ 000 137 دولار في السنة.
    Under those measures, the Commission, on an exceptional basis, increased the outside net salaries by 5 per cent and used the resulting amounts for the determination of the salary scale for UNESCO staff. UN وبموجب تلك التدابير، زادت اللجنة بشكل استثنائي المرتبات الصافية الخارجية بنسبة ٥ في المائة واستخدمت المبالغ الناجمة لتحديد جدول المرتبات لموظفي اليونسكو.
    The current proposal did not differentiate between single and dependency net salary rates in establishing the structure of the salary scale to be used in the pilot exercise. UN ولا يميز المقترح الحالي بين معدلات المرتبات الصافية للموظفين غير المعيلين والموظفين المعيلين في إنشاء هيكل جدول المرتبات الذي سيستعمل في الدراسة النموذجية.
    Locally recruited staff would be receiving 30 per cent of the midpoint of the salary scale as a hazard payment, compared with a payment of 17.36 per cent of base/floor salary for international staff. UN وسيحصل الموظفون المعينون محليا على بدل مخاطر نسبته 30 في المائة إلى نقطة الوسط في جدول المرتبات المحلية، مقارنة بالبدل الذي سيحصل عليه الموظفون الدوليون، ونسبته 17.36 في المائة إلى أجورهم الأساسية.
    The realignment of the salary scale discussed in paragraphs 67 to 68 above would therefore be a less relevant issue if the German civil service were to be the comparator. UN لذلك، فإن تعديل جدول المرتبات الذي ترد مناقشته في الفقرتين ٦٧ و ٦٨ أعلاه يعتبر مسألة أقل أهمية إذا كانت الخدمة المدنية اﻷلمانية ستكون أساسا للمقارنة.
    They also requested the Fifth Committee to endorse the recommendations of the Commission concerning the restructuring of the salary scale in order to correct existing imbalances vis-à-vis the national civil service that currently served as comparator. UN كما أنهم يطلبون إلى اللجنة الخامسة أن تؤيد توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية المتعلقة بإعادة هيكلة جدول المرتبات لتصويب الاختلالات القائمة إزاء الخدمة المدنية الوطنية التي تشكل حاليا أساس المقارنة.
    6. Base/floor salary scale and structure of the salary scale UN ٦ - جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا وهيكل جدول المرتبات
    198. The Commission considered salary scale issues in relation to both the level and the structure of the salary scale. UN ١٩٨ - نظرت اللجنة في المسائل المتعلقة بجدول المرتبات من حيث مستوى جدول المرتبات وهيكله.
    The revised procedure should be implemented on the occasion of the first adjustment of the salary scale on or after 1 April 1994 and subsequent adjustments of pensionable remuneration should be made on the basis of a 1-to-1 interim adjustment procedure. UN وينبغي تنفيذ الاجراء المنقح عند الاضطلاع بأول تعديل لجدول المرتبات في ١ نيسان/ابريل ١٩٩٤، أو بعد ذلك التاريخ، ويجب القيام بالتعديــلات اللاحقة لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي استنادا الى اجراء التسوية المؤقتة ١ الى ١.
    (b) As far as the structure of the salary scale is concerned: UN )ب( وفيما يتعلق بهيكل جدول اﻷجور:
    The actual payments were equivalent to level 3, step 3, of the salary scale applicable to Freetown while the budget was based on the level 4, step 6, of the same salary scale. UN وبلغت المدفوعات الفعلية مستوى الدرجة 3 من الرتبة الثالثة من سلم المرتبات المطبق في فريتاون، في حين وُضعت الميزانية على أساس الدرجة 6 من الرتبة 4 من سلم المرتبات نفسه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد