ويكيبيديا

    "of the same article" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من نفس المادة
        
    • من المادة نفسها
        
    • من المادة ذاتها
        
    • من ذات المادة
        
    • من المادة المذكورة
        
    • من هذه المادة نفسها
        
    • من تلك المادة
        
    Other subsections of the same article specify the legislative powers of Costa Rica’s parliamentary authority. UN وهناك فقرات فرعية أخرى من نفس المادة تحدد الصلاحيات التشريعية للهيئة البرلمانية لكوستاريكا.
    Mexico noted that paragraphs 2 and 3 of the same article were also useful here. UN وأشارت المكسيك إلى أن الفقرتين 2 و3 من نفس المادة مفيدتان أيضاً في سياق هذه المادة.
    Paragraph II of the same article establishes that federal criminal judges also hear extradition requests. UN وتنص الفقرة الثانية من نفس المادة على أن القضاة الجنائيين الاتحاديين ينظرون أيضا في طلبات التسليم.
    Paragraph 3 of the same article specifies that betrothal does not constitute grounds for the right to marry. UN وبالنسبة للباقي، فإن الفقرة الثالثة من المادة نفسها تحدد أن الخطبة لا تؤسس الحق في الزواج.
    Paragraph 2 of the same article reads as follows: UN وتنص الفقرة 2 من المادة نفسها على ما يلي:
    This rule is contained at present in paragraph (9) of the same article of the Labour Code. UN وهذه القاعدة واردة حاليا في الفقرة 9 من المادة ذاتها بقانون العمل.
    In article 24, paragraph 2, the Convention enshrines the right of the victims of enforced disappearances to know the truth, while paragraph 3 of the same article spells out the corresponding obligations of the State. UN وفي واقع الأمر، تكرس الاتفاقية، في الفقرة 2 من المادة 24، حق ضحايا حوادث الاختفاء القسري في معرفة الحقيقة بينما تحدد الفقرة 3 من نفس المادة التزامات الدولة المتصلة بهذا الحق.
    Paragraph 5 of the same article stipulates that `the mass expulsion of non nationals shall be prohibited. UN وتنص الفقرة 5 من نفس المادة على ' حظر الطرد الشامل للأجانب.
    In paragraphs 2 to 5 of the same article, the different obligations of Parties in reporting to the COP are outlined. UN وتبين في الفقرات من 2 إلى 5 من نفس المادة مختلف التزامات الأطراف في مجال تقديم التقارير إلى مؤتمر الأطراف.
    In accordance with paragraph 5 of the same article, the proceedings on the merits were then suspended. UN وعُلّقت بناء على ذلك الإجراءات المتعلقة بجوهر الدعوى عملا بالفقرة 5 من نفس المادة.
    Paragraph 2 of the same article states that private employment contracts may not derogate from the principle of equality of treatment. UN وتنص الفقرة 2 من نفس المادة على أنه ليس من المشروع الانتقاص في عقود العمل الخاصة من مبدأ المساواة في المعاملة.
    These other reports are referred to in paragraph 2 of the same article. UN وقد أشير إلى هذه التقارير اﻷخرى في الفقرة ٢ من نفس المادة.
    That is so because, as also solemnly enshrined in section 1 of the same article, " Sovereignty resides in the people and all Government authority emanates from them " . UN ويرجع ذلك إلى أنه أيضا وارد رسميا في الجزء 1 من المادة نفسها التي تنص على أن السيادة تكمن في الشعب وأن جميع سلطات الحكومة مصدرها الشعب.
    No. 3 of the same article requires Angolan courts to apply the international instruments, even if the parties have not invoked them. UN وينص البند رقم 3 من المادة نفسها على اشتراط أن تطبق المحاكم الأنغولية الصكوك الدولية ولو لم يتذرع بها الأطراف المعنيون.
    Paragraph 2 of the same article states that reservations to international treaties on human rights, which do not include provisions on reservations, are inadmissible. UN وتنص الفقرة 2 من المادة نفسها على عدم قبول تحفظات على المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان التي لا تتضمن أحكاماً بشأن التحفظات.
    Paragraph 2 of the same article states that men and women shall have equal rights in every respect. UN وتنص الفقرة ٢ من المادة نفسها على أن للرجل والمرأة حقوقا متساوية في جميع المجالات.
    However, part 2 of the same article stipulates that in exceptional cases, by the decision of the boards of regional, city and other administrative units, persons under the specified age are allowed to marry. UN غير أن البند ٢ من المادة نفسها تنص على أنه في حالات استثنائية، بموجب قرار من مجالس وحدات اﻷقاليم والمدن وغيرها من الوحدات الإدارية يسمح لﻷشخاص دون السن المحددة بالزواج.
    Paragraph 2 of the same article, guarantees application of the principle of two instance court procedures in the Republic of Macedonia. UN وتضمن الفقرة 2 من المادة نفسها تطبيق مبدأ الأخذ بنوعين من إجراءات المحاكم في جمهورية مقدونيا.
    In paragraph 3 of the same article are listed fundamental rights and freedoms enjoyed by all persons in BiH, and, among others the following have been guaranteed by the Constitution: UN وترد في الفقرة 3 من المادة ذاتها قائمة بالحقوق والحريات الأساسية التي يتمتع بها جميع الأشخاص في البوسنة والهرسك، وقد كفل الدستور الآتي في جملة أمور أخرى:
    Paragraph 5 of the same article, of the Constitution, stipulates the right of the employees to further defining of their status by law and collective agreements. UN وتنص الفقرة 5 من المادة ذاتها من الدستور، على حق الموظفين في تحديد مركزهم بصورة أوضح موجب القانون والاتفاقات الجماعية.
    Paragraph 2 of the same article establishes the age of majority at 18. UN وقد حددت الفقرة 2 من ذات المادة سن الرشد ب18 سنة.
    Paragraph 3 of the same article provides that no marriage shall be entered into without the free and full consent of the intending spouses. UN وتنص الفقرة 3 من المادة المذكورة على أن ذلك الزواج لا ينعقد إلا برضا الطرفين المزمع زواجهما رضاء كاملاً لا إكراه فيه.
    Furthermore, paragraph 4 of the same article seemed to imply that a judge could issue an immediate ruling in some but not all cases of human rights violations. UN وعلاوة على ذلك، يبدو أن الفقرة ٤ من هذه المادة نفسها تعني ضمنا أنه يمكن للقاضي أن يصدر حكما مباشرا في قضايا معينة تتعلق بانتهاكات حقوق اﻹنسان وليس في كلها.
    Paragraph 2 of the same article stipulates that the Security Council should act in accordance with the purposes and principles of the United Nations and on the basis of the specific powers granted to the Council under the Charter. UN كما أكدت الفقرة الثانية من تلك المادة أيضا على أهمية أن يؤدي مجلس اﻷمن ذلك الواجب وفقا لمقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها وللسلطات التي خولها الميثاق له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد