ويكيبيديا

    "of the same resolution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من القرار نفسه
        
    • من نفس القرار
        
    • من القرار ذاته
        
    • من ذات القرار
        
    • من ذلك القرار
        
    • من القرار المذكور
        
    • من منطوق القرار نفسه
        
    In paragraph 5 of the same resolution, the Council also suggested that the Committee of Experts consider: UN وفي الفقرة ٥ من القرار نفسه اقترح المجلس أيضا أن تنظر لجنة الخبراء فيما يلي:
    This note constitutes the reply to the request addressed to Member States in paragraph 13 of the same resolution. UN وتعتبر هذه المذكرة بمثابة الرد على الطلب الموجه إلى الدول اﻷعضاء بموجب الفقرة ١٣ من القرار نفسه.
    In paragraph 21 of the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to report to it at its sixty-sixth session on the implementation of the Programme of Assistance during 2011. UN وطلبت الجمعية العامة في الفقرة 21 من القرار نفسه إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ برنامج المساعدة خلال عام 2011.
    In paragraph 7 of the above-mentioned resolution, the General Assembly requested the Secretary-General and relevant United Nations bodies to continue to provide assistance to Mongolia in taking the necessary measures under paragraph 5 of the same resolution. UN وفي الفقرة 7 من القرار السالف الذكر، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة مواصلة تقديم المساعدة إلى منغوليا لاتخاذ التدابير اللازمة المذكورة في الفقرة 5 من نفس القرار.
    In paragraph 2 of the same resolution, the Council, requested the Institute: UN وفي الفقرة 2 من القرار ذاته طلب المجلس إلى المعهد ما يلي:
    A separate and focused strategy of protection of civilians requested in paragraph 4 of the same resolution is currently being developed. UN ويجري حاليا وضع استراتيجية منفصلة ومركَّزة لحماية المدنيين على النحو المطلوب في الفقرة 8 من القرار نفسه.
    In paragraph 12 of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to circulate the revised guidelines as a matter of priority, throughout the Secretariat, with a view to ensuring full compliance. UN وفي الفقرة ١٢ من القرار نفسه طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يعمم المبادئ التوجيهية المنقحة على سبيل اﻷولوية على جميع وحدات اﻷمانة العامة، بغية كفالة الامتثال التام لذلك.
    In paragraph 10 of the same resolution it invited me to submit a report on the opportunities and challenges that this cooperation faces in the future. UN وفي الفقرة 10 من القرار نفسه دعاني إلى تقديم تقرير إلى مجلس الأمن بشأن الفرص والتحديات التي تواجه هذا التعاون مستقبلا.
    A clearly defined system of rewards and sanctions constitutes a pillar of an effective accountability framework, and is specifically included in the definition of accountability established by the Assembly in paragraph 8 of the same resolution. UN ويشكل نظام المكافآت والعقوبات المحدد بوضوح أحد الركائز التي يقوم عليها أي إطار فعال للمساءلة، وهو مدرج على وجه التحديد في تعريف المساءلة الذي وضعته الجمعية في الفقرة 8 من القرار نفسه.
    In section V of the same resolution, the Assembly concurred that the existing parameters of the mobility and hardship scheme be maintained. UN كما وافقت الجمعية في الجزء الخامس من القرار نفسه على اﻹبقاء على البارامترات الحالية لمشروع التنقل والمشقة.
    Exceptions to that principle are laid down in subparagraphs (a)-(i) and in paragraph 5 of section I of the same resolution. UN وترد الاستثناءات لهذا المبدأ في الفقرات الفرعية )أ( الى )ط( وفي الفقرة ٥ من الجزء اﻷول من القرار نفسه.
    Paragraph 1 of the same resolution reaffirmed the urgency of concluding such agreements, and the sixth preambular paragraph recognized the need to safeguard the independence and sovereignty of the non-nuclear-weapon States. UN وأكدت الفقرة 1 من القرار نفسه مجدّداً الضرورة الملحة للتوصل إلى اتفاقات من هذا القبيل، وسلّمت الفقرة السادسة من الديباجة بضرورة صون استقلال الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وسيادتها.
    The present report is submitted in accordance with paragraph 9 of the same resolution, in which the Assembly requested the Secretary-General to report to it at its sixty-third session on the implementation of the resolution. UN ويُقدّم هذا التقرير وفقا للفقرة 9 من القرار نفسه التي طلبت فيها الجمعية العامة إلى الأمين العام موافاتها في دورتها الثانية والستين بتقرير عن تنفيذ هذا القرار.
    He also expressed regret that the Controller had not updated the Committee on the establishment of the advisory board mentioned in paragraph 40 of the same resolution. UN كما أعرب عن أسفه لعدم إطلاع المراقب المالي اللجنة على آخر المستجدات في ما يتعلق بتشكيل المجلس الاستشاري المشار إليه في الفقرة 40 من القرار نفسه.
    Under the current circumstances, the measures imposed by paragraph 6 of the same resolution have not been extended by the Council beyond 16 May 2001. UN وفي ظل الظروف الراهنة، فإن المجلس لم يمدد التدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 من القرار نفسه بعد 16 أيار/مايو 2001.
    In paragraph 12 of the same resolution, the General Assembly requested me to submit a report to the General Assembly every four months. UN وقد طُلب إليَّ بموجب الفقرة 12 من نفس القرار أن أقدم تقريرا إلى الجمعية العامة كل أربعة أشهر.
    Paragraph 6 of the same resolution called upon all States party to the NPT, and in particular the nuclear-weapon States, to extend their cooperation and to exert their utmost efforts to ensure achievement of that goal. UN وطلبت الفقرة 6 من نفس القرار إلى جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار، وبخاصة الدول الحائزة للأسلحة النووية، أن تمديد التعاون، وأن تبذل قصارى جهودها من أجل كفالة تنفيذ ذلك الهدف.
    In paragraph 11 of the same resolution, the Conference of Plenipotentiaries requested the Executive Director to provide interim secretariat services to support the Committee and its activities until the first meeting of the Conference of the Parties. UN وفي الفقرة 11 من نفس القرار طلب مؤتمر المفوضين إلى المدير التنفيذي أن يوفر ' ' خدمات الأمانة المؤقتة لدعم اللجنة وأنشطتها إلى حين عقد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف``.
    In paragraph 3 of the same resolution, the Council decided that up to $300 million from the escrow account might be used for that purpose. UN وقرر مجلس اﻷمن في الفقرة ٣ من القرار ذاته جواز استخدام مبلغ أقصاه ٣٠٠ مليون دولار من حساب الضمان لذلك الغرض.
    It further requested the Secretary-General to provide recommendations on identifying a further $2.5 million in the context of the report to be submitted in accordance with paragraph 4 of the same resolution. UN كما طلبت إلى الأمين العام تقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن تحديد مبلغ آخر قدره 2.5 مليون دولار في سياق تقريره الذي سيقدمه وفقا للفقرة 4 من القرار ذاته.
    Paragraph 5 of the same resolution requires Iraq and Kuwait to respect a demilitarized zone established by the Council. UN وتطلب الفقرة ٥ من القرار ذاته أن تحترم العراق والكويت المنطقة منزوعة السلاح التي أنشأها المجلس.
    In paragraph 6 of the same resolution, the Council requested me to reappoint the Panel of Experts, having due regard to the Panel's reduced mandate, to consist of two members. UN وفي الفقرة 6 من ذات القرار طلب المجلس إلي أن أعيد تعيين فريق الخبراء بحيث يتألف من عضوين مع وجوب مراعاة تقلص ولاية الفريق.
    In this context, I also note the provision of paragraph 15 of the same resolution and I urge all Member States to fully comply with it. UN وأنوّه أيضا في هذا الصدد إلى أحكام الفقرة 15 من ذلك القرار نفسه، وأحث جميع الدول الأعضاء على الامتثال التام لها.
    On 25 November 2009, the Chairman briefed the Security Council on the Group's final report and held a review of the measures contained in resolution 1857 (2008), pursuant to paragraph 26 of the same resolution. UN وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، أطلع رئيس اللجنة مجلس الأمن على التقرير النهائي للفريق واستعرض التدابير الواردة في القرار 1857 (2008)، عملا بالفقرة 26 من القرار المذكور.
    In paragraph 12 of the same resolution, the Council requested me to submit a report by the end of February 1994 on the outcome of my efforts to achieve an agreement on the package of confidence-building measures. UN وفي الفقرة ١٢ من منطوق القرار نفسه طلب المجلس إلي تقديم تقرير بحلول نهاية شباط/فبراير ١٩٩٤ عن نتيجة جهودي الرامية إلى التوصل إلى اتفاق بشأن مجموعة تدابير بناء الثقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد