ويكيبيديا

    "of the satellite" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الساتل
        
    • الساتلية
        
    • السواتل
        
    • للساتل
        
    • الساتلي
        
    • للسواتل
        
    • الاصطناعي
        
    • ساتلي
        
    • بالساتل
        
    The launch and commissioning of the satellite have been successful. UN وقد تكللت عمليتا إطلاق الساتل وتشغيله بالنجاح.
    Other parameters, such as the design and dimensions of the satellite wall and the number and types of payloads, were assumed to be identical for all satellites. UN وافترض أن البارامترات الأخرى، مثل تصميم أبعاد جدار الساتل وعدد وأنواع الحمولات، متطابقة لجميع السواتل.
    The analysis of the satellite signal errors led to the determination of geophysical parameters such as the total electron content in the ionosphere or atmospheric water vapour distribution in the troposphere. UN وأفضى تحليل أخطاء الإشارات الساتلية إلى تحديد المعالم الجيوفيزيائية، كالمحتوى الإجمالي من الإلكترونات في الغلاف الجوي المتأيّن أو توزُّع بخار ماء الجو في الطبقة السفلى من الغلاف الجوي.
    The terminals are supported by a standard terminal, which forms the hub of the satellite network. UN وتقوم بدعم هذه المحطات محطة طرفية مشتركة تشكل محورا للشبكة الساتلية.
    The postponement of the satellite farm project, owing to delays in preparation of the scope of work and procurement processes, due to the complexity of the project. UN تأجيل مشروع مجمع السواتل نتيجة للتأخر في إعداد وثائق نطاق العمل وعمليات الشراء، بسبب تعقيد المشروع.
    The nominal lifetime of the satellite is two years, with a good probability of being further extended. UN والعمر الافتراضي للساتل سنتان، وإن كان ثمة احتمال جيد لأن يمتد عمره لأكثر من ذلك.
    Engineering design and manufacturing of the base of the satellite dish is required; UN ويتطلب ذلك وضع تصميم هندسي لقاعدة لقرص الاتصال الساتلي وصُنع هذه القاعدة؛
    In this case it was asked whether the host country is responsible for registering launches or if this is the responsibility of the owners of the satellite. UN وطُرح سؤال عن هذه الحالة يتعلق بما إذا كانت الدولة المضيفة هي المسؤولة عن تسجيل الأجسام المطلقة أم مالكو الساتل.
    Fifty per cent of the satellite's power will be allocated to Brazil, providing Ku-band services to users in the country. UN وستخصص خمسون في المائة من قدرة الساتل للبرازيل، فتوفر خدمات النطاق كي يو للمستعملين في البلد.
    Those delegations indicated that it was highly desirable that information on the re-entry of the satellite be provided in a timely fashion. UN وأشارت تلك البلدان إلى أن من المستصوب للغاية توفير معلومات في وقت مناسب عن عودة الساتل.
    Integration of the satellite has begun, and its launching is scheduled for the end of 2003. UN وقد بدأ إدماج الساتل ويعتزم إطلاقه في موفى عام 2003.
    The successful operation of the satellite opened opportunities for future application missions. UN ويفتح التشغيل الناجح لهذا الساتل فرصا لتنفيذ رحلات تطبيقية مقبلة .
    The available assistance offered to requesting agencies will also include the treatment and interpretation of the satellite imaging. UN وستشتمل المساعدة المتاحة للوكالات الطالبة أيضا على تجهيز وتفسير الصور الساتلية.
    The Workshop would develop a possible contribution to the World Summit on the Information Society from the viewpoint of the satellite communications sector. UN وستطوِّر الحلقة مساهمة يمكن تقديمها في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات من زاوية قطاع الاتصالات الساتلية.
    OBSERVATIONS AND RECOMMENDATIONS of the United Nations/Thailand Workshop on Contribution of the satellite Communications Technology to Bridge the Digital Divide organized in cooperation with and hosted by the Government of Thailand UN ملاحظات وتوصيات حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وتايلند حول إسهام تكنولوجيا الاتصالات الساتلية في سد الفجوة الرقمية، التي نظمت بالتعاون مع حكومة تايلند التي استضافت حلقة العمل
    Guidance document on optimization and realignment of the satellite network was disseminated to all peacekeeping operations UN عُممت وثيقة الإرشادات المتعلقة بتحسين الشبكة الساتلية على جميع عمليات حفظ السلام
    Test equipment owing to the transfer of the satellite earth station UN معدات الاختبار بسبب نقل المحطة الأرضية الساتلية
    It is also attributable to increased costs for the rental of the satellite transponder and Brindisi leased line. UN ويُعزى ذلك أيضا إلى زيادة تكاليف استئجار جهاز الإرسال/الاستقبال بواسطة السواتل واستئجار خط من قاعدة برينديزي.
    The objectives of the satellite programme included the creation of a space technology team that would cooperate with Indian universities. UN وشملت أهداف البرنامج الساتلي تشكيل فريق معني بتكنولوجيا السواتل ليتعاون مع الجامعات الهندية.
    The planned operational lifetime of the satellite is at least 15 years. UN ويبلغ العمر التشغيلي المتوقّع للساتل 15 سنة على الأقل.
    The first issue was whether or not the peaceful launch of the satellite was against international law. UN والمسألة الأولى هي ما إذا كان الإطلاق السلمي للساتل منافيا للقانون الدولي.
    The Bureau will also continue to ensure the full integration of the satellite transmission medium in worldwide telecommunications networks; UN وسيواصل المكتب أيضا كفالة الادماج الكامل لواسطة الارسال الساتلي في شبكات الاتصالات السلكية واللاسلكية العالمية ؛
    In view of that explanation, the Committee recommends approval of the acquisition of the satellite earth station to be used specifically by the Identification Commission. UN وبالنظر لهذا التفسير، توصي اللجنة بالموافقة على شراء محطة أرضية للسواتل لتستخدمها على وجه التحديد لجنة تحديد الهوية.
    42. The United Kingdom has been fully supportive of all United Nations Security Council resolutions relating to the Democratic People's Republic of Korea and of the presidential statement of 16 April 2012, made in the wake of the satellite launch of 13 April 2012. UN 42 - ما برحت المملكة المتحدة تؤيد تأييداً كاملاً جميع قرارات مجلس الأمن المتصلة بجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، والبيان الرئاسي المؤرخ 16 نيسان/أبريل 2012 الصادر غداة إطلاق التابع الاصطناعي بتاريخ 13 نيسان/أبريل 2012.
    According to documents that the Group has obtained, one of the satellite telephones CNDP uses was issued to an individual, Lambert Amahoro, based in Kigali; UN وتفيد وثائق حصل عليها الفريق، عن إصدار خط ساتلي يستخدمه المؤتمر، لشخص يدعى لامبرت آماهورو، مقره كيغالي؛
    No installation of the satellite link between Kheitan and UNIKOM headquarters. UN عــدم وجود وصلة اتصال بالساتل بين خيطان ومقر البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد