This could be done in concert with the chairman’s consultations during the ninth session of the SBSTA. | UN | ويمكنها القيام بذلك بالتنسيق مع مشاورات الرئيس خلال الدورة التاسعة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
These two items will be placed on the provisional agenda for the eleventh session of the SBSTA. | UN | وسيدرج هذان البندان في جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
A report on the status of its preparation of the comprehensive report will be presented to the eighth session of the SBSTA. | UN | وسوف يعرض على الدورة الثامنة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تقرير عن حالة إعداد اللجنة للتقرير الشامل. |
Report of the SBSTA Annual report of the SBSTA Chair. | UN | تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Ms. Helen Plume, the Chair of the SBSTA, chaired the workshop. | UN | وترأست حلقة العمل السيدة هيلين بلوم، رئيسة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
A summary of requests as of the fourth session of the SBSTA may be found in document FCCC/SB/1997/1. | UN | ويرد موجز للطلبات التي قدمت حتى الدورة الرابعة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في الوثيقة FCCC/SB/1997/1. |
Substantive discussion on the matter will take place at the fourteenth session of the SBSTA. | UN | وستجرى مناقشة موضوعية لهذه المسألة في الدورة الرابعة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Additional information from these centres may be available at the eleventh session of the SBSTA. | UN | وربما تتاح معلومات إضافية من هذه المراكز في الدورة الحادية عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
A draft report will be made available as a conference room paper for the tenth session of the SBSTA. | UN | وسيتاح مشروع تقرير كورقة قاعة اجتماعات للدورة العاشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Such strategies will be proposed by the thirtieth session of the SBSTA.] | UN | وستُقترح هذه الاستراتيجيات بحلول الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.] |
It also requested the JLG to examine the possibility of holding a joint workshop before the eighteenth session of the SBSTA to explore the issues relating to interlinkages between the three conventions. | UN | وطلبت أيضاً إلى فريق الاتصال المشترك أن يبحث إمكانية عقد حلقة عمل مشتركة قبل الدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لاستكشاف المسائل المتصلة بالترابط بين الاتفاقيات الثلاث. |
The secretariat plans to make this paper available for the twenty-first session of the SBSTA. | UN | وتعتزم الأمانة إتاحة هذه الورقة بحلول الدورة الحادية والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Such a workshop could possibly be held during the weekend preceding the next meeting of the SBSTA. | UN | ويمكن عقد هذه الحلقة في عطلة نهاية اﻷسبوع السابقة للاجتماع المقبل للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
3. The supplementary provisional agenda for the thirty-fourth session of the SBSTA is as follows: | UN | 3- يرد فيما يلي جدول الأعمال المؤقت التكميلي للدورة الرابعة والثلاثين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية: |
3. The supplementary provisional agenda for the thirty-fourth session of the SBSTA is as follows: | UN | 3- يرد فيما يلي جدول الأعمال المؤقت التكميلي للدورة الرابعة والثلاثين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية: |
Experts were also provided information on the mandates of the SBSTA and the secretariat's work in fulfilling these mandates. | UN | وأتيحت، أيضاً، معلومات للخبراء بشأن ولايات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والعمل الذي تضطلع به الأمانة لتنفيذ تلك الولايات. |
Next steps were proposed to advance the work of the SBSTA on this issue. | UN | واقترحت خطوات مقبلة للنهوض بعمل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن هذه القضية. |
Mr. Mama Konaté, Chair of the SBSTA, chaired the meeting. | UN | وترأس الاجتماعَ السيد ماما كوناتي، رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Ms. Helen Plume, Chair of the SBSTA, chaired the workshop. | UN | وترأست حلقة العمل السيدة هيلين بلوم، رئيسة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Background: The thirty-sixth session of the SBSTA will be held from 14 to 25 May 2012. | UN | 3- معلومات أساسية: ستُعقد الدورة السادسة والثلاثون للهيئة الفرعية في الفترة من 14 إلى 25 أيار/مايو 2012. |
The progress report provides information on the consultative process initiated by the Chairman of the SBSTA. | UN | ويقدم التقرير المرحلي معلومات عن العملية الاستشارية التي نظمها رئيس هذه الهيئة الفرعية. |
It also requested the Chair of the SBSTA to report on the results of this exchange of views at its seventeenth session. | UN | وطلبت إلى رئيسها أيضاً تقديم تقرير عن نتائج تبادل الآراء هذا إلى الهيئة الفرعية في دورتها السابعة عشرة. |
To keep this agenda more manageable, the item is not on the agenda of this session of the SBSTA. | UN | وتيسيراً لبحث جدول الأعمال هذا فقد استُبعد هذا البند من جدول أعمال الدورة الحالية للجنة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
At the same meeting, the Chairman stated that he had held consultations with the coordinators of the regional groups, with a view to receiving nominations for the vacant positions of the SBSTA. | UN | وفي نفس الجلسة، قال الرئيس إنه كان قد عقد مشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية، بغية الحصول على ترشيحات للمناصب الشاغرة في الهيئة الفرعية. |
65. Background: The COP decided to periodically review the adequacy of the long-term global goal and overall progress made towards achieving it, with the assistance of the SBSTA and the SBI, supported by a structured expert dialogue under the guidance of the subsidiary bodies. | UN | ٦٥- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف إجراء استعراض دوري لمدى ملاءمة الهدف العالمي الطويل الأجل والتقدم العام المحرز نحو تحقيقه، بمساعدة من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، وبدعم من حوار الخبراء المنظم بتوجيه من الهيئتين الفرعيتين()()(). |
Parties may wish to note that an agreement on the revised guidelines during the sixteenth session of the SBSTA could facilitate their early implementation. | UN | وقد تود الأطراف أن تحيط علماً بأن التوصل إلى اتفاق بشأن المبادئ التوجيهية المنقحة أثناء الدورة السادسة عشرة للهيئة الفرعية من شأنه أن ييسر تنفيذها في وقت مبكر. |
The SBI requested that document FCCC/SBI/2001/7 be brought to the attention of the SBSTA. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ توجيه عناية الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية إلى الوثيقة FCCC/SBI/2001/7. |
The SBSTA invited the secretariat to put forward proposals on how to integrate Article 6 into the work programme of the SBSTA, taking into account the above submissions from Parties, for consideration at its tenth session. | UN | ودعت الهيئة الفرعية الأمانة إلى أن تقدم مقترحات بشأن كيفية دمج المادة 6 في برنامج عمل الهيئة الفرعية مع وضع آراء الأطراف المشار إليها أعلاه في الاعتبار، للنظر فيها في دورتها العاشرة. |
The COP will be invited to take note of the reports of the SBSTA and the SBI on their thirtieth sessions, and the oral reports by the Chairs of the SBSTA and the SBI on the thirty-first sessions. | UN | 27- سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى الإحاطة علماً بتقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وتقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتيهما الثلاثين وبالتقريرين الشفويين من رئيسي الهيئتين عن دورتيهما |
The CMP will be invited to take note of the reports of the SBSTA and the SBI on their twenty-eighth sessions and the oral reports by the Chairs of the SBSTA and the SBI on their twenty-ninth sessions. | UN | 18- سيُدعى اجتماع الأطراف إلى الإحاطة علماً بتقريري الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتيهما الثامنة والعشرين، وبالتقريرين الشفهيين اللذين يقدمهما رئيسا الهيئتين المذكورتين عن دورتيهما التاسعة والعشرين. |
It requested the secretariat, in its periodic reporting to the SBSTA on the outcome of the activities of the JLG, to also include information on options for further cooperation between conventions, in line with the conclusions of the SBSTA at its fourteenth and subsequent sessions. | UN | وطلبت من الأمانة أن تدرج أيضاً، في تقاريرها الدورية المقدمة إليها بشأن نتائج أنشطة فريق الاتصال المشترك، معلومات بشأن الخيارات المتاحة لتعزيز التعاون بين الاتفاقيات، بما يتوافق مع الاستنتاجات التي خلصت إليها الهيئة الفرعية في دورتها الرابعة عشرة ودوراتها اللاحقة؛ |
The final report of the SBSTA on its third session would be brought to the attention of the COP at its third session. | UN | وسيُعرض التقرير الختامي للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن دورتها الثالثة على مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة. |