ويكيبيديا

    "of the scope of application" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نطاق تطبيق
        
    • لنطاق تطبيق
        
    • نطاق التطبيق
        
    • نطاق انطباق
        
    • لنطاق انطباق
        
    • المتعلقة بنطاق تطبيق
        
    • نطاق الانطباق
        
    As a response to these concerns, it was suggested that an accompanying resolution could provide an understanding with regard to the interpretation of the scope of application of the draft convention. UN ولتبديد هذه المخاوف، ذُكر أن إصدار قرار ملحق بمشروع الاتفاقية كفيل بإيضاح نطاق تطبيق هذا المشروع.
    Extension of the scope of application of the basic principles and guidelines UN توسيع نطاق تطبيق المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية
    Pivotal among them are the issues of the scope of application of international human rights law and of the accountability of the non-State actor. UN وأبرز هذه المسائل هي نطاق تطبيق قانون حقوق الإنسان الدولي ومساءلة الجهات الفاعلة غير التابعة لدول.
    Belgium thus confirms the " functional " approach of its definition of the scope of application of international treaties on outer space. UN وبذلك، تؤكّد بلجيكا على النهج " الوظيفي " لتعريفها لنطاق تطبيق المعاهدات الدولية المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    Careful deliberation would, however, be required with regard to some difficult issues, including that of the scope of application. UN ومع ذلك لا بد من إجراء مداولات دقيقة فيما يتصل ببعض المشاكل الصعبة بما في ذلك مشكلة نطاق التطبيق.
    However, he saw no need to mention the victim's relatives since that issue was not crucial to establishment of the scope of application of article 1. UN ومع ذلك فهو يرى أنه لا حاجة لذكر أقارب الضحايا طالما أن المسألة ليست ضرورية لتحديد نطاق انطباق المادة 1.
    The Chairperson pointed out that one of the main findings of the case studies was the need for a clear definition of the scope of application of IFRS. UN وأوضح الرئيس أن من الاستنتاجات الرئيسية التي خلصت إليها دراسات الحالات ما يتمثل في الحاجة إلى تعريف واضح لنطاق انطباق معايير الإبلاغ المالي الدولية.
    Delegations had also reiterated their diverse positions on the question of the scope of application of the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. UN وكررت الوفود تأكيد مواقفها المختلفة حول مسألة نطاق تطبيق مشروع الاتفاقية الدولية للقضاء على أعمال الإرهاب النووي.
    :: The extension of the scope of application of the offence of passive bribery to cover instances where the undue advantage is intended for a third party; UN :: توسيع نطاق تطبيق تجريم الارتشاء ليشمل الحالات التي تكون فيها المزية غير المستحقة مقصودة لصالح طرف ثالث؛
    However, we feel that it is important to clarify the question of the scope of application of the treaty. UN ومع ذلك فنحن نعتقد أنه من المهم توضيح مسألة نطاق تطبيق المعاهدة.
    Extension of the scope of application of the death penalty raises questions as to compatibility with article 6. UN ويثير التوسع في نطاق تطبيق عقوبة اﻹعدام تساؤلات حول اتفاقه مع المادة ٦ من العهد.
    In particular, Switzerland noted with satisfaction that a clear solution had been found to the issue of the scope of application of the draft Convention and its relationship to international humanitarian law. UN وقال إن سويسرا بوجه خاص تلاحظ مع الارتياح أنه تم التوصل إلى حل واضح لمسألة نطاق تطبيق مشروع الاتفاقية وعلاقتها بالقانون اﻹنساني الدولي.
    It was further suggested that, if such a proposal were taken up by the Working Group, it might be better to treat it in the context of draft article 26, or by way of the scope of application provisions in chapter 2, rather than in draft article 84. UN ورئي إضافة إلى ذلك أنه سيكون من الأفضل، في حال قبول الفريق العامل بذلك الاقتراح، أن يتناولـه في سياق مشروع المادة 26، أو من خلال نطاق تطبيق الأحكام الواردة في الفصل 2، لا في مشروع المادة 84.
    One of the basic challenges with regard to delimiting of the scope of application of the convention was to exempt certain acts governed by international humanitarian law without importing the complexities of that law into the convention. UN ويتمثل أحد التحديات الأساسية المتعلقة بتحديد نطاق تطبيق الاتفاقية في إعفاء بعض الأعمال التي يحكمها القانون الإنساني الدولي دون تصدير تعقيدات هذا القانون إلى الاتفاقية.
    :: Amended article 1 of the Convention stipulates the extension of the scope of application of the Convention and its Protocols to also cover non-international armed conflicts. UN :: تنص المادة 1 المعدلة من الاتفاقية على توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية وبروتوكولاتها ليشمل أيضاً الصراعات المسلحة غير الدولية.
    Belgium thus confirms the " functional " approach of its definition of the scope of application of international treaties on outer space. UN وبذلك، تؤكّد بلجيكا على النهج " الوظيفي " لتعريفها لنطاق تطبيق المعاهدات الدولية المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    8.5 The complainants then make a thorough analysis of the scope of application of articles 1, paragraph 1, and 16, paragraph 1, of the Convention. UN 8-5 ثم يقدم أصحاب الشكوى تحليلاً دقيقاً لنطاق تطبيق الفقرة 1 من المادة 1، والفقرة 1 من المادة 16 من الاتفاقية.
    It would, therefore, be appropriate at present, in the context of the Open-ended Working Group established by the General Assembly, for Member States to undertake a thorough examination of the scope of application of the veto. UN وسيكون من الملائم لذلك في الوقت الحالي، أن تضطلع الدول اﻷعضاء، في سياق الفريق العامل المفتوح باب العضوية الذي أنشأته الجمعية العامة، بإجراء دراسة شاملة لنطاق تطبيق حق النقض.
    An expansion of the scope of application to cover cases beyond the above was recommended. UN وقد أوصي بتوسيع نطاق التطبيق لكي يشمل حالات أخرى إضافة إلى الحالات السابقة.
    Let us take a closer look at some of the aspects of the scope of application. UN لننظر أولا في بعض جوانب نطاق التطبيق.
    :: Ensure the extension of the scope of application of the offences of active bribery and embezzlement to cover instances where the undue advantage is intended for a third party; UN :: ضمان توسيع نطاق انطباق جرائم الرشو والاختلاس ليشمل الحالات التي تكون فيها المزية غير المستحقة مقصودة لصالح طرف ثالث؛
    16. The Nordic countries welcomed the clarification of the scope of application of the draft declaration, made during the second reading of the draft articles, through the deletion of a part of current article 3 which might have given rise to conflicting interpretations. UN ٦١ - وأردف قائلا إن بلدان الشمال اﻷوروبي ترحب بما تم في القراءة الثانية لمشروع المواد من إيضاح لنطاق انطباق مشروع اﻹعلان، وذلك بحذف جزء من المادة ٣ الحالية كان يمكن أن تنشأ بسببه تفسيرات متعارضة.
    C. The interrelated questions of the scope of application of international human UN جيم - المسائل المترابطة المتعلقة بنطاق تطبيق قانون حقوق الإنسان الدولي
    Another proposal was to link the definition of the scope of application to the types of use of data messages mentioned in draft article 10. UN وكان ثمة اقتراح آخر بربط تعريف نطاق الانطباق بأنواع استعمال رسائل البيانات المذكورة في مشروع المادة 10.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد