5. The actions requested of the General Assembly were set out in paragraph 12 of the Secretary-General's note. | UN | 5 - واختتم كلامه قائلا إن الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها ترد في الفقرة 12 من مذكرة الأمين العام. |
6. The actions requested of the General Assembly were set out in paragraph 13 of the Secretary-General's note. | UN | 6 - وترد في الفقرة 13 من مذكرة الأمين العام الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة. |
13. The actions to be taken by the General Assembly are set out in paragraph 11 of the Secretary-General's note. | UN | 13 - وتتضمن الفقرة 11 من مذكرة الأمين العام الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة. |
That was why the statement contained at the beginning of paragraph 3 of the Secretary-General's note was not quite accurate. | UN | ولذلك فإن البيان الوارد في بداية الفقرة ٣ من مذكرة اﻷمين العام ليس على درجة كبيرة من الدقة. |
" 1. Takes note with appreciation of the Secretary-General's note and the accompanying report; | UN | " 1 - تحيط علما مع التقدير بمذكرة الأمين العام وبالتقرير المرفق؛ |
23. The actions to be taken by the General Assembly are set out in paragraph 19 of the Secretary-General's note. | UN | 23 - وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفقرة 19 من مذكرة الأمين العام. |
5. The Advisory Committee points out that the procedure proposed in paragraph 6 of the Secretary-General's note is unusual and inadvisable in that it anticipates appropriation of savings resulting from currency fluctuations. | UN | 5 - وترى اللجنة الاستشارية أن الإجراء المقترح في الفقرة 6 من مذكرة الأمين العام هو إجراء غير عادي وغير مستصوب حيث أنه يقوم على توقع تخصيص وفورات ناشئة عن تقلب أسعار صرف العملات. |
9. Ms. Kuroda (Japan) said that her delegation took note of paragraphs 12 and 13 of the Secretary-General's report (A/61/577) and paragraphs 15 and 16 of the Secretary-General's note (A/C.5/61/10), and trusted that the full amount of the estimated costs would be absorbed within approved appropriations. | UN | 9 - السيدة كوردا (اليابان): قالت إن وفدها أحاط علما بالفقرتين 12 و 13 من تقرير الأمين العام (A/61/577) و الفقرتين 15 و 16 من مذكرة الأمين العام (A/C.5/61/10)، وإن الوفد على ثقة أنه سيجري استيعاب كامل مبلغ التكاليف المقدرة في إطار الاعتمادات الموافق عليها. |
As indicated in paragraph 3 of the Secretary-General's note (A/59/272) transmitting a policy-focused summary of the study to the Assembly at its fifty-ninth session, the purpose of the study was to consider in greater detail some of the better-known existing proposals, focusing on the implications for their design and implementation. | UN | وكما ورد في الفقرة 3 من مذكرة الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة (A/59/272) بإحالة موجز للسياسات بالدراسة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، كان الهدف من الدراسة النظر بتفصيل أكبر في بعض المقترحات الحالية لمعرفتها بصورة أفضل والتركيز على آثارها فيما يتعلق بالتخطيط والتنفيذ. |
17. The action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNMIK for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 is set out in paragraph 12 of the Secretary-General's note (A/66/777). | UN | 17 - يرِد الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في ما يتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 في الفقرة 12 من مذكرة الأمين العام (A/66/777). |
24. The actions to be taken by the General Assembly with regard to the financing of MINURCAT for the period from 1 July to 31 December 2010 are set out in paragraph 13 of the Secretary-General's note (A/64/783). | UN | 24 - وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 في الفقرة 13 من مذكرة الأمين العام (A/64/783). |
41. The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNMISS for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 are indicated in paragraph 16 of the Secretary-General's note on the financing of UNMISS for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 (A/68/828). | UN | ٤1 - وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بتمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 في الفقرة 16 من مذكرة الأمين العام بشأن تمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 (A/68/828). |
7. The request in paragraph 4 (b) of the draft resolution regarding assistance to the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights does not require additional resources, since provision for this type of activities, considered to be of a perennial nature, are already included under section 24, Human rights (see para. 8 of the Secretary-General's note). | UN | 7 - أما الطلب الوارد في الفقرة 4 (ب) من مشروع القرار بشأن مساعدة المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان، فإنه لا يتطلب موارد إضافية، إذ أن هذا النوع من الأنشطة، التي تعتبر ذات طابع دائم، مدرج له اعتماد في إطار الباب 24، حقوق الإنسان (انظر الفقرة 8 من مذكرة الأمين العام). |
With respect to financial support, as indicated in paragraph 11 of the Secretary-General's note, any absorption of conference servicing costs would be a matter for decision by the General Assembly. | UN | وفي صدد الدعم المالي وكما يتضح من الفقرة ١١ من مذكرة اﻷمين العام فإن أي امتصاص لتكاليف خدمة المؤتمرات سيكون مسألة تقررها الجمعية العامة. |
3. The sustainability of the initiative is described in paragraph 4 of the Secretary-General's note. | UN | ٣ - ووصفت استدامة المبادرة في الفقرة ٤ من مذكرة اﻷمين العام. |
The Committee points out that it has not received the report indicated in paragraph 7 of the Secretary-General's note on the proposals for utilization of that amount. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنها لم تستلم التقرير المشار إليه في الفقرة ٧ من مذكرة اﻷمين العام بشأن الاقتراحات المتعلقة بالانتفاع بذلك المبلغ. |
62. The Advisory Committee recommended that the General Assembly should take note of the Secretary-General's note on section 26 (paras. 29-33). | UN | 62 - وأردف قائلا إن اللجنة الاستشارية توصي بأن تحيط الجمعية العامة علما بمذكرة الأمين العام المتعلقة بالباب 26 (الفقرات 29-33). |