ويكيبيديا

    "of the secretary-general and the special rapporteur" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمين العام والمقرر الخاص
        
    • الأمين العام والمقررة الخاصة
        
    17. Decides to remain seized of the matter on the basis of the reports of the Secretary-General and the Special Rapporteur. UN 17 - تقـرر أن تبقي المسألة قيد نظرها في ضوء تقارير الأمين العام والمقرر الخاص.
    17. Decides to remain seized of the matter on the basis of the reports of the Secretary-General and the Special Rapporteur. UN 17 - تقـرر أن تبقي المسألة قيد نظرها في ضوء تقارير الأمين العام والمقرر الخاص.
    22. Decides to remain seized of the matter on the basis of the reports of the Secretary-General and the Special Rapporteur. UN 22 - تقـرر أن تبقي المسألة قيد نظرها في ضوء تقارير الأمين العام والمقرر الخاص.
    33. Decides to continue the consideration of the question at its sixty-seventh session, on the basis of the reports of the Secretary-General and the Special Rapporteur. UN 33 - تقرر مواصلة النظر في المسألة في دورتها السابعة والستين على أساس تقارير الأمين العام والمقرر الخاص.
    14. Decides to remain seized of the matter on the basis of the reports of the Secretary-General and the Special Rapporteur. UN 14 - تقرر أن تبقي المسألة قيد نظرها في ضوء تقارير الأمين العام والمقررة الخاصة.
    31. Decides to continue the consideration of the question at its sixty-sixth session, on the basis of the reports of the Secretary-General and the Special Rapporteur. Draft resolution III UN 31 - تقرر استعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار لدى مواصلة النظر في المسألة في دورتها السادسة والستين على أساس تقارير الأمين العام والمقرر الخاص.
    " 22. Decides to continue the consideration of the question at its sixty-eighth session, on the basis of the reports of the Secretary-General and the Special Rapporteur. " UN " 22 - تقـرر مواصلة النظر في المسألة في دورتها الثامنة والستين في ضوء تقارير الأمين العام والمقرر الخاص " .
    " 34. Decides to continue the consideration of the question at its sixty-seventh session, on the basis of the reports of the Secretary-General and the Special Rapporteur. " UN " 34 - تقرر مواصلة النظر في المسألة في دورتها السابعة والستين على أساس تقارير الأمين العام والمقرر الخاص " .
    The draft resolution, which was based on the reports of the Secretary-General and the Special Rapporteur on the situation for human rights in Myanmar, reflected their serious concerns for the human rights situation in the country. His delegation appreciated the Government of Myanmar's willingness to hold discussions during the drafting of the text. UN وأضاف أن ذلك المشروع، الذي يستند إلى تقريري الأمين العام والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، يعكس بالغ قلقهما من حالة حقوق الإنسان في ذلك البلد, وأعرب عن تقدير وفده لاستعداد حكومة ميانمار لإجراء مناقشات في أثناء صياغة النص.
    " 16. Decides to remain seized of the matter on the basis of the reports of the Secretary-General and the Special Rapporteur. " UN " 16 - تقـرر أن تبقي المسألة قيد نظرها في ضوء تقارير الأمين العام والمقرر الخاص " .
    " 31. Decides to review progress of the implementation of the present resolution when continuing the consideration of the question at its sixty-sixth session, on the basis of the reports of the Secretary-General and the Special Rapporteur. " UN " 31 - تقرر استعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار لدى مواصلة النظر في المسألة في دورتها السادسة والستين على أساس تقارير الأمين العام والمقرر الخاص " .
    At its sixty-eighth session, the General Assembly requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-ninth session on the progress made in the implementation of the resolution and decided to remain seized of the matter on the basis of the reports of the Secretary-General and the Special Rapporteur (resolution 68/242). UN وطلبت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والستين، إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار، وقررت أن تبقي المسألة قيد نظرها على أساس تقارير الأمين العام والمقرر الخاص (القرار 68/242).
    At its sixty-seventh session, the General Assembly requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-eighth session on the progress made in the implementation of the resolution and decided to remain seized of the matter on the basis of the reports of the Secretary-General and the Special Rapporteur (resolution 67/233). UN وطلبت الجمعية العامة، في دورتها السابعة والستين، إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار، وقررت أن تبقي المسألة قيد نظرها على أساس تقارير الأمين العام والمقرر الخاص (القرار 67/233).
    6. Calls upon the Government of the Islamic Republic of Iran to address the substantive concerns highlighted in the reports of the Secretary-General and the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran, as well as the specific calls to action found in previous resolutions of the General Assembly, and to respect fully its human rights obligations, in law and in practice, in particular: UN 6 - تهيب بحكومة جمهورية إيران الإسلامية أن تعالج المسائل الموضوعية المثيرة للقلق المبينة في تقارير الأمين العام والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، وكذلك الدعوات المحددة للعمل الواردة في القرارات السابقة للجمعية العامة، وأن تحترم احتراما تاما التزاماتها المتعلقة بحقوق الإنسان، في نص القانون وعلى صعيد الممارسة، وأن تقوم على وجه الخصوص بما يلي:
    6. Calls upon the Government of the Islamic Republic of Iran to address the substantive concerns highlighted in the reports of the Secretary-General and the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran, as well as the specific calls to action found in previous resolutions of the General Assembly, and to respect fully its human rights obligations, in law and in practice, in particular: UN 6 - تهيب بحكومة جمهورية إيران الإسلامية أن تعالج المسائل الموضوعية المثيرة للقلق المبينة في تقارير الأمين العام والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، وكذلك الدعوات المحددة للعمل الواردة في القرارات السابقة للجمعية العامة، وأن تحترم احتراما تاما التزاماتها المتعلقة بحقوق الإنسان، في نص القانون وعلى صعيد الممارسة، وأن تقوم على وجه الخصوص بما يلي:
    The reports of the Secretary-General and the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 highlighted the need for action by the international community to protect the rights of the Palestinian people to self-determination. His Government had always believed in a two-State solution, based on the June 1967 borders and with East Jerusalem as the capital of Palestine. UN وقد أبرزت تقارير الأمين العام والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 الحاجة إلى قيام المجتمع الدولي بإجراء لحماية حقوق الشعب الفلسطيني فيما يختص بتقرير المصير وقد آمنت حكومته دائماً بالحل القائم على دولتين، على أساس حدود حزيران/يونيه 1967 بحيث تكون القدس الشرقية عاصمة لفلسطين.
    6. Calls upon the Government of the Islamic Republic of Iran to address the substantive concerns highlighted in the reports of the Secretary-General and the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran, as well as the specific calls to action found in previous resolutions of the General Assembly, and to respect fully its human rights obligations, in law and in practice, in particular: UN 6 - تهيب بحكومة جمهورية إيران الإسلامية أن تعالج المسائل الموضوعية المثيرة للقلق المبينة في تقارير الأمين العام والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، وكذلك الدعوات المحددة للعمل الواردة في القرارات السابقة للجمعية العامة، وأن تحترم احتراما تاما التزاماتها المتعلقة بحقوق الإنسان، في نص القانون وعلى صعيد الممارسة، وأن تقوم على وجه الخصوص بما يلي:
    6. Calls upon the Government of the Islamic Republic of Iran to address the substantive concerns highlighted in the reports of the Secretary-General and the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran, as well as the specific calls to action found in previous resolutions of the General Assembly, and to respect fully its human rights obligations, in law and in practice, in particular: UN 6 - تهيب بحكومة جمهورية إيران الإسلامية أن تعالج المسائل الموضوعية المثيرة للقلق المبينة في تقارير الأمين العام والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، وكذلك الدعوات المحددة للعمل الواردة في القرارات السابقة للجمعية العامة، وأن تحترم احتراما تاما التزاماتها المتعلقة بحقوق الإنسان، في نص القانون وفي الممارسة العملية، وأن تقوم على وجه الخصوص بما يلي:
    14. Decides to remain seized of the matter on the basis of the reports of the Secretary-General and the Special Rapporteur. UN 14 - تقرر أن تبقي المسألة قيد نظرها في ضوء تقارير الأمين العام والمقررة الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد