ويكيبيديا

    "of the secretary-general before" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمين العام أمام
        
    • اﻷمين العام قبل
        
    2. Representation of the Secretary-General before the Appeals Tribunal UN 2 - تمثيل الأمين العام أمام محكمة الاستئناف
    2. Representation of the Secretary-General before the Appeals Tribunal UN 2 - تمثيل الأمين العام أمام محكمة الاستئناف
    2. Representation of the Secretary-General before the Appeals Tribunal UN 2 - تمثيل الأمين العام أمام محكمة الاستئناف
    146. The Division is also responsible for the representation of the Secretary-General before the Appeals Tribunal. UN 146 - والشعبة مسؤولة أيضا عن تمثيل الأمين العام أمام محكمة الاستئناف.
    In this regard, my Special Representative will work closely with the Russian Federation, in its capacity as facilitator, the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Group of Friends of the Secretary-General before submitting proposals to both sides. UN ومن هذه الناحية، سيعمل ممثلي الخاص على نحو وثيق مع الاتحاد الروسي، بوصفه الطرف الوسيط، ومع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وفريق أصدقاء اﻷمين العام قبل قيامي بتقديم مقترحات إلى الطرفين.
    108. The Division is also responsible for the representation of the Secretary-General before the Appeals Tribunal. UN 108 - والشعبة مسؤولة أيضا عن تمثيل الأمين العام أمام محكمة الاستئناف.
    Furthermore, it is important that the global Secretariat continue to develop a fully integrated approach to the management of the representation of the Secretary-General before the Tribunals, which includes regular consultation and briefings among the staff of the offices representing the Secretary-General. UN وعلاوة على ذلك، من المهم أن تواصل الأمانة العامة ككل وضع نهج متكامل تماما في إدارة المكاتب التي تمثل الأمين العام أمام المحكمتين، بما في ذلك عقد جلسات تشاورية وإعلامية منتظمة بين موظفي المكاتب الممثلة للأمين العام.
    The responsibilities of the Division regarding these matters range from legal advice in the preparation of administrative issuances to representation of the Secretary-General before the United Nations Appeals Tribunal. UN وتتراوح مسؤوليات الشعبة فيما يتعلق بهذه الأمور بين إسداء المشورة القانونية في إعداد المنشورات الإدارية وتمثيل الأمين العام أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف.
    147. The Division is also responsible for the representation of the Secretary-General before the Appeals Tribunal. UN 147 - والشعبة مسؤولة أيضا عن تمثيل الأمين العام أمام محكمة الاستئناف.
    17. The Office of Human Resources Management shall retain the responsibilities of respondent on behalf of the Secretary-General before the Joint Appeals Board in cases arising from staff serving on mission assignment. UN 17 - يحتفظ مكتب إدارة الموارد البشرية بمسؤوليات المستأنف ضده نيابة عن الأمين العام أمام مجلس الطعون المشترك في القضايا المرفوعة من موظفين يعملون في البعثات الميدانية.
    In spite of improvements in human resources management policies and systems, the defence of the Secretary-General before the Administrative Tribunal still represents an important proportion of the GLD workload. UN وبالرغم من التحسينات التي أُدخلت على سياسات ونظم إدارة الموارد البشرية، فإن الدفاع عن الأمين العام أمام المحكمة الإدارية لا يزال يمثل جزءا هاما من عـبء العمل الملقـى على عاتق شعبة الشؤون القانونية العامة.
    (a) To manage all aspects of appeals against administrative decisions, as the representative of the Secretary-General before the United Nations Dispute Tribunal; UN (أ) إدارة جميع جوانب الطعون في القرارات الإدارية، بوصفه ممثل الأمين العام أمام محكمة الأمم المتحدة للمنازعات؛
    173. The question has been posed as to whether the representation of the Secretary-General before both Tribunals should be carried out by the Office of Legal Affairs in order to use resources more efficiently. UN 173 - تساءل البعض عما إذا كان ينبغي لمكتب الشؤون القانونية أن يمثل الأمين العام أمام المحكمتين معا كي تُستخدَم الموارد بكفاءة أكبر.
    120. In the United Nations Office at Geneva, a Human Resources Officer (P-4) with a legal background acts as the representative of the Secretary-General before the Dispute Tribunal in cases filed by staff members at the Office and client organizations. UN 120 - في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، يقوم موظف للموارد البشرية (برتبة ف-4) ذو خلفية قانونية بتمثيل الأمين العام أمام محكمة المنازعات في القضايا التي يرفعها موظفو المكتب والمنظمات التي يخدمها().
    He would be well served to bear in mind the words of the Secretary-General before the General Assembly on 1 October 2001: " There can be no acceptance of those who would seek to justify the deliberate taking of innocent civilian life, regardless of cause or grievance " (see A/56/PV.12, p. 3). UN ويحسن به أن يضع نصب عينيه كلمات الأمين العام أمام الجمعية العامة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2001: " لا يمكن قبول أولئك الأشخاص الــــذين يسعون إلى تــــبرير قتل المدنيين الأبرياء عمداً، بصرف النظر عن السبب أو المظالم " (انظر A/56/PV.12، الصفحة 3).
    We endorse the statement of the Secretary-General before this Assembly on the work of the Organization, where he stated, regarding the need for a commitment to international law and the United Nations Charter in promoting the rule of law and for curbing the use of sheer force against the weak, " Those who seek to bestow legitimacy must themselves embody it; and those who invoke international law must themselves submit to it. " UN ونؤيد ما جاء في بيان الأمين العام أمام هذا المحفل الموقر عن أعمال المنظمة، حيث أكد على ضرورة الالتزام بالقانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة لتعزيز حكم القانون وكبح جماح القوي كي لا يتمكن من حكم الضعيف، وأن " على الذين يسعون إلى فرض الشرعية أن يجعلوا أنفسهم تجسيدا لها، وعلى الذين يتذرعون بالقانون الدولي أن يطبقوه على أنفسهم " .
    The Committee decided to continue discussion of those matters with the representatives of the Secretary-General before reaching its conclusions and recommendations for submission to the General Assembly at its fifty-third session. UN وقررت اللجنة مواصلة مناقشتها حول هذه المواضيع مع ممثلي اﻷمين العام قبل التوصل إلى النتائج والتوصيات التي ستقدمها إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    As a practical measure every effort will be made to circulate the report of the Secretary-General before the commencement of the session of the Assembly, and to issue addenda subsequently, updating its information as necessary. UN وكتدبير عملي، سيبذل كل جهد ممكن لتعميم تقرير اﻷمين العام قبل بدء دورة الجمعية العامة، وإصدار إضافات فيما بعد تستكمل المعلومات الواردة فيه، حسب الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد