Noting with concern the report of the Secretary-General contained in document ISBA/18/C/3, | UN | وإذ يلاحظ مع القلق تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة ISBA/18/C/3، |
The Committee heard an introductory statement by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the report of the Secretary-General contained in document A/68/305. | UN | واستمعت اللجنة إلى بيان استهلالي أدلى به الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بشأن تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/68/305. |
On the proposal of the Chair, the Committee decided to take note of the report of the Secretary-General contained in document A/67/313. | UN | بناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علماً بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/67/313. |
Members considered the recommendations of the Secretary-General contained in the report. | UN | ونظر أعضاء المجلس في توصيات اﻷمين العام الواردة في التقرير. |
May I take it that the Assembly takes note of the observations of the Secretary-General contained in paragraph 36? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بملاحظات اﻷمين العام الواردة في الفقرة ٣٦؟ |
The Deputy Secretary-General has been entrusted with the follow-up and monitoring of the implementation of the recommendations of the Secretary-General contained in the report. | UN | وقد تم تكليف وكيل اﻷمين العام بمتابعة ورصد تنفيذ توصيات اﻷمين العام الواردة في التقرير. |
On the proposal of the Chair, the Committee decided to take note of the report of the Secretary-General contained in document A/66/66 E/2011/78. | UN | بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/66/66-E/2011/78. |
CARICOM welcomes the report of the Secretary-General contained in document A/66/70, as well as its Addenda 1 and 2. | UN | ترحب الجماعة الكاريبية بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/66/70، وكذلك بإضافتيه 1 و 2. |
Upon the proposal of the Chairperson, the Committee decided to take note of the report of the Secretary-General contained in document A/63/256. | UN | بناء على اقتراح من الرئيسة، قررت اللجنة أن تحيط علما بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/63/256. |
2. Endorses the proposal of the Secretary-General contained in paragraph 7 of his report. | UN | 2 - تؤيد اقتراح الأمين العام الوارد في الفقرة 7 من هذا التقرير. |
We welcome the report of the Secretary-General contained in document A/61/816, and we commend him for his lucid presentation. | UN | ونرحب بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/61/816 ، ونشيد به على عرضه الواضح. |
The mandate was supplemented by the report of the Secretary-General contained in document A/62/125. | UN | واستُكمل ذلك التكليف في تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/62/125. |
The Committee had before it the report of the Secretary-General contained in document A/56/431 and Corr.1. | UN | كان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/56/431 و Corr.1. |
The Committee had before it the report of the Secretary-General contained in document A/56/487. | UN | وكان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/56/487. |
May I take it that the Assembly takes note of the observations of the Secretary-General contained in paragraph 36? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بملاحظات اﻷمين العام الواردة في الفقرة ٣٦؟ |
May I take it that the Assembly takes note of the observations of the Secretary-General contained in paragraph 29? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بملاحظات اﻷمين العام الواردة في الفقرة ٩٢؟ |
May I take it that the Assembly takes note of the observations of the Secretary-General contained in paragraph 30? | UN | هــل لــي أن أعتبــر أن الجمعيــة تحيط علما بملاحظات اﻷمين العام الواردة في الفقرة ٣٠؟ |
May I take it that the Assembly takes note of the observations of the Secretary-General contained in paragraph 30? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بملاحظات اﻷمين العام الواردة في الفقرة ٣٠؟ |
In regard to the item (c), the comments of the Secretary-General contained in A/42/95 continue to be relevant. | UN | ٢٢ - وفيما يتعلق بالبند )ج( لا تزال تعليقات اﻷمين العام الواردة في الوثيقة A/42/95 تتسم باﻷهمية. |
" The Security Council has studied thoroughly the recommendations of the Secretary-General contained in'An Agenda for Peace'. It pays tribute to the valuable contributions made by the Special Committee on Peace-keeping Operations and other relevant bodies of the General Assembly. | UN | " وقد درس مجلس اﻷمن بعناية توصيات اﻷمين العام الواردة في " خطة للسلام " وهو يشيد بما قدمته اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم وغيرها من الهيئات ذات الصلة التابعة للجمعية العامة من مساهمات قيمة في هذا الصدد. |
The Controller introduced the reports of the Secretary-General contained in documents A/54/455 (under agenda item 150) and A/54/633 (under agenda item 172). | UN | وعرض المراقب المالي تقريري اﻷمين العام الواردين في الوثيقتيــن A/54/455 )تحت البند ١٥٠( و A/54/633 )تحت البند ١٧٢(. |
We welcome the completion of work to establish the physical representation of the boundaries in accordance with paragraph 105 of the letter of the Secretary-General contained in document S/25811 and Add.1 of 21 May 1993, which was endorsed by Security Council resolution 833 (1993). | UN | للفقرة 105 من تقرير الأمين العام للأمم المتحدة الوارد في الوثيقة S/25811 و Add.1 الصادرة بتاريخ 21 أيار/مايو 1993، والمعتمدة بموجب قرار مجلس الأمن رقم 833 (1993)، نؤكد على ما ورد في الفقرة السادسة من القرار المذكور والتي تنص على الآتي: |
24. Also endorses the proposal of the Secretary-General contained in paragraph 9.25 of the proposed programme budget; | UN | ٢٤ - تؤيد أيضا اقتراح اﻷمين العام بالصيغة الواردة في الفقرة ٩ - ٢٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة؛ |
6. Information on the final disposition of the assets of UNAMSIL was provided in the report of the Secretary-General contained in document A/62/756. | UN | 6 - وردت المعلومات عن التصرف النهائي في أصول البعثة في تقرير الأمين العام الذي تتضمنه الوثيقة A/62/756. |
The States members of the European Community had taken note of the report of the Secretary-General contained in document A/48/281. | UN | ١٤ - وأشار الى أن الدول اﻷعضاء في الجماعة اﻷوروبية قد أحاطت علما بتقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/48/281. |