ويكيبيديا

    "of the secretary-general of the united nations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمين العام للأمم المتحدة
        
    • للأمين العام للأمم المتحدة
        
    • من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة
        
    • به اﻷمين العام لﻷمم المتحدة
        
    • بها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة
        
    • والأمين العام للأمم المتحدة
        
    • وللأمين العام للأمم المتحدة
        
    • ﻷمين عام اﻷمم المتحدة
        
    • اﻷمين العام لمنظمة اﻷمم المتحدة
        
    • بذلها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة
        
    • أمين عام الأمم المتحدة
        
    • لﻷمين العام لﻷمم المتحدة ببيانين
        
    • ﻷمين عام منظمة اﻷمم المتحدة
        
    • التي يبذلها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة
        
    • فيها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة
        
    We commend the active role of the Secretary-General of the United Nations to ensure a meaningful result of the climate change negotiations. UN ونشيد بالدور الفعال الذي يضطلع به الأمين العام للأمم المتحدة لكفالة إحراز نتيجة ذات مغزى في المفاوضات بشأن تغير المناخ.
    Member States are aware that the Security Council will meet to consider a recommendation on the appointment of the Secretary-General of the United Nations. UN تدرك الدول الأعضاء أن مجلس الأمن سيعقد جلسة للنظر في توصية بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة.
    The Azeri side ignores the persistent calls of the Secretary-General of the United Nations, the Chairperson in Office and Co-Chairs of the OSCE to that effect. UN ويتجاهل الجانب الأذربيجاني النداءات المستمرة من الأمين العام للأمم المتحدة ومن الرئيس الحالي والرؤساء المشاركين لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في هذا الصدد.
    :: Special Representative of the Secretary-General of the United Nations UN :: الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة
    Mr. Victor Ângelo, Former Special Representative of the Secretary-General of the United Nations for the Central African Republic and Chad UN السيد فيكتور أنجلو الممثل الخاص السابق للأمين العام للأمم المتحدة لجمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    Finally, on behalf of my Government, I must commend the diligence over the last three years of the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Organization of American States in bringing about a resolution of the Haitian crisis. UN وأخيرا، علي أن أثني، نيابة عن حكومة بلادي، على المساعي الجادة التي بذلها كل من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية على مر السنوات الثلاث الماضية للتوصل الى حل لﻷزمة الهايتية.
    Among other prerogatives and mandates of the General Assembly, the selection and appointment of the Secretary-General of the United Nations is of the utmost importance. UN ومن بين صلاحيات الجمعية العامة وولاياتها، يحظى اختيار وتعيين الأمين العام للأمم المتحدة بأهمية بالغة.
    They also welcomed the decision of the Secretary-General of the United Nations to immediately establish a high-powered task force to address the current food crisis, its impact on poverty and long-term food security challenges. UN كما رحبت بقرار الأمين العام للأمم المتحدة بأن ينشئ على الفور فرقة عمل ذات صلاحيات واسعة لمعالجة الأزمة الغذائية الراهنة وتأثيرها على الفقر والتحديات المتصلة بالأمن الغذائي على المدى الطويل.
    We also highlight the participation of the Secretary-General of the United Nations in that opening session. UN كما نشير إلى مشاركة الأمين العام للأمم المتحدة في تلك الجلسة الافتتاحية.
    These financial statements are the responsibility of the Secretary-General of the United Nations. UN ويضطلع الأمين العام للأمم المتحدة بالمسؤولية عن هذه البيانات المالية.
    The five hours made available come by way of a decision of the Secretary-General of the United Nations himself. UN وقد أتيحت الخمس ساعات الإضافية بموجب قرار من الأمين العام للأمم المتحدة نفسه.
    It is against this background that Austria wholeheartedly welcomes the initiative of the Secretary-General of the United Nations to revitalize multilateral disarmament and the Conference on Disarmament. UN وانطلاقاً من هذه الخلفية يجيء ترحاب النمسا الحار بمبادرة الأمين العام للأمم المتحدة إلى إنعاش قضية نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف ومؤتمر نزع السلاح.
    That is why we wholeheartedly welcome the initiative of the Secretary-General of the United Nations to hold a high-level meeting. UN ولهذا السبب نرحب ترحيباً حاراً بمبادرة الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقد اجتماع رفيع المستوى.
    The spirit of the initiative of the Secretary-General of the United Nations is something that my delegation strongly supports. UN ويؤيد وفدي بقوة روح المبادرة التي تقدّم بها الأمين العام للأمم المتحدة.
    Given the nature of the meeting, its summary remains the responsibility of the Secretary-General of the United Nations. UN وبالنظر إلى طبيعة ذلك الاجتماع، فإن إعداد موجز وقائعه يبقى مسؤولية الأمين العام للأمم المتحدة.
    Noting the responsibilities of the Secretary-General of the United Nations under the provisions of the Rome Statute of the International Criminal Court, UN وإذ تلاحظان مسؤولية الأمين العام للأمم المتحدة بموجب أحكام نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية،
    I now give the floor to Mr. Vladimir Petrovsky, Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations. UN الكلمة الآن للسيد فلاديمير بتروفسكي الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة.
    :: His Excellency Mr. M. Kamel Morjane, Special Representative of the Secretary-General of the United Nations for the Democratic Republic of the Congo. UN :: سعادة السيد م. كامل مرجان، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    I will now give the floor to the Secretary-General of our Conference and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations to convey that message. UN والآن أعطي الكلمة إلى الأمين العام لمؤتمرنا والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة لقراءة هذه الرسالة.
    (31) The Government accepted the credentials of the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations on Darfur; UN ' 31` قبول الحكومة لوثائق اعتماد الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في دارفور؛
    " 3. If the States cannot reach agreement on the definition of the dispute, they may jointly request the assistance of the Secretary-General of the United Nations to resolve the difficulty. UN " ٣ - للدولتين، إذا لم تتوصلا الى اتفاق على تحديد النزاع، أن تطلبا مشتركتين المساعدة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لتذليل الصعوبة.
    Strongly supportive of the continuing leadership of the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Organization of American States in the efforts of the international community in furthering political progress in Haiti, UN وإذ تؤيد بقوة الدور القيادي المتواصل الذي يضطلع به اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي في سبيل تعزيز التقدم السياسي في هايتي،
    The mediation efforts of the Secretary-General of the United Nations to secure the release of persons taken hostage by terrorists deserve every support. UN إن جهود الوساطة التي يضطلع بها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لتأمين الافراج عن اﻷشخاص الذين يأخذهم الارهابيون رهائن تستحق كل دعم.
    These financial statements are the responsibility of the Secretary-General of the United Nations. UN والأمين العام للأمم المتحدة هو المسؤول عن هذه البيانات المالية.
    As indicated therein, the Joint Special Representative of the Chairperson of the African Union Commission and of the Secretary-General of the United Nations has overall authority over UNAMID, oversees the implementation of its mandate and is responsible for its management and functioning. UN وحسب ما ورد فيها، فإن الممثل الخاص المشترك لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي وللأمين العام للأمم المتحدة يتمتع بسلطة عامة على العملية المختلطة، ويشرف على تنفيذ ولايتها، وهو مسؤول عن إدارتها وتشغيلها.
    The periodic reports of the Secretary-General of the United Nations bear solid testimony to the flagrant violation of human rights and fundamental freedoms of Turkish Cypriots during that period. UN وتشهد التقارير الدورية ﻷمين عام اﻷمم المتحدة شهادة قوية على الانتهاك الفاضح لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للقبارصة اﻷتراك خلال تلك الفترة.
    6. Georgia welcomes the intention of Ukraine to join the group of States " Friends of the Secretary-General of the United Nations on Georgia " ; UN ٦ - ترحب جورجيا بنية أوكرانيا الانضمام إلى " مجموعة أصدقاء اﻷمين العام لمنظمة اﻷمم المتحدة المعنية بمسائل جورجيا " ؛
    Viet Nam appreciates the efforts of the Secretary-General of the United Nations to hold informal consultations with a view to securing more nearly universal participation in the Convention. UN وتقدر فييت نام الجهود التي بذلها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ﻹجراء مشاورات غير رسمية لضمان مشاركة في الاتفاقية أقرب ما تكون الى العالمية.
    The United Nations Inter-Agency Technical Assessment Mission, led by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, visited the area in October 2002, following the assessment mission of the Personal Humanitarian Envoy of the Secretary-General of the United Nations in August 2002. UN وقد زارت بعثة التقييم التقني المشتركة بين الوكالات التابعة للأمم المتحدة بقيادة مكتب منسق الشؤون الإنسانية المنطقة في تشرين الأول/أكتوبر 2002، إثر مهمة التقييم التي قامت بها مبعوثة أمين عام الأمم المتحدة الشخصية للشؤون الإنسانية في آب/أغسطس 2002.
    I take this opportunity to address our greetings to our new Secretary-General of the Conference and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations, Mr. Vladimir Petrovsky, and the new Deputy Secretary-General, Mr. Abdelkader Bensmail, as well as the members of their secretariat. UN وأنتهز هذه الفرصة ﻷحيي اﻷمين العام الجديد للمؤتمر والممثل الشخصي ﻷمين عام منظمة اﻷمم المتحدة السيد فلاديمير بتروفيسكي ومساعد اﻷمين العام الجديد السيد عبد القادر بن اسماعيل وجميع أفراد اﻷمانة.
    Reiterating its support for the efforts of the Secretary-General of the United Nations under his mission of good offices towards a negotiated settlement mutually acceptable to both sides, UN وإذ يكرر تأييده للجهود التي يبذلها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في إطار مساعيه الحميدة للتوصل الى تسوية تفاوضية يقبلها الطرفان،
    219. During the session, the Council also designated members of a Nominating Committee for the UNU Rectorship to begin to prepare a list of candidates for the post of Rector of the University for the consideration of the Secretary-General of the United Nations and the Director-General of UNESCO. UN ٢١٩ - وخلال الدورة، اختار المجلس أيضا أعضاء لجنة الترشيح لرئاسة جامعة اﻷمم المتحدة للشروع في تنفيذ عملية إعداد قائمة بأسماء المرشحين لمنصب رئيس الجامعة كيما ينظر فيها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لليونسكو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد