ويكيبيديا

    "of the sections" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأقسام
        
    • الأبواب
        
    • فرع من فروع
        
    • لأبواب
        
    • باب من أبواب
        
    • للأقسام في
        
    • في أبواب
        
    The view was expressed that the Committee should encourage strengthening of the sections within OIOS that undertook evaluation. UN وأبدي رأي يدعو اللجنة إلى أن تشجع على تعزيز الأقسام التي تضطلع بالتقييم داخل مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    All of the sections and Units during the expansion phase will initially be staffed by a combination of international and national staff. UN وفي جميع الأقسام والوحدات خلال فترة التوسع سيُوظف في أول الأمر مزيج من الموظفين الدوليين والوطنيين.
    The managers of the sections meet daily with the Special Representative of the Secretary-General and Chief of Staff to ensure a unified, integrated approach. UN ويجتمع مديرو الأقسام يوميا مع الممثل الخاص للأمين العام ومع رئيس الأركان لكفالة اتباع نهج موحَّد ومتكامل.
    While the amounts had been separately identified, requirements had been met from within the overall existing resources of the sections concerned. UN وفي حين أن المبالغ قد حددت على نحو مستقل، فإن الاحتياجات تمت تلبيتها من إجمالي الموارد القائمة في إطار الأبواب المعنية.
    V.2 The Advisory Committee notes that the presentation of resource requirements for information and communication technology in this part of the proposed programme budget varies from section to section and even within some of the sections. UN خامسا - 2 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن عرض الاحتياجات من الموارد لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في هذا الجزء من الميزانية البرنامجية المقترحة يتفاوت من باب إلى آخر، بل وحتى داخل بعض الأبواب.
    The questions suggested in the guide for each of the sections do not appear to have received careful consideration. UN ولا يبدو أن المسائل المقترحة لكل فرع من فروع الدليل كانت موضع دراسة متأنية.
    I would urge the Security Council to call for the effective implementation of the sections of the Pretoria Agreement calling for a National Observatory on Human Rights and a Truth and Reconciliation Commission. RCD-Goma UN وإننـي أحث مجلس الأمن على الدعوة إلى التنفيذ الفعال لأبواب اتفاق بريتوريا التي تدعو إلى إنشاء مرصد وطني معني بحقوق الإنسان ولجنة لتقصي الحقيقة وللمصالحة.
    119. The Advisory Committee points out that the link between the three main focus areas of the ICT strategy and the actual estimates for each of the sections of the proposed programme budget for 2004-2005 has not been made clear in the budget. UN 119 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 لا تتضمن توضيحا للصلة بين مجالات التركيز الثلاث في إستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبين التقديرات الفعلية لكل باب من أبواب الميزانية.
    The core functions of the sections are as follows: UN وتتمثل المهام الأساسية للأقسام في ما يلي:
    This has made it possible to consolidate most of the sections in the Kilimanjaro wing of the Arusha International Conference Centre compound. UN وقد أتاح ذلك تجميع معظم الأقسام المتبقية في جناح كيليمنجارو بمركز المؤتمرات.
    This has made it possible to consolidate most of the sections in the Kilimanjaro wing of the Conference Centre compound. UN وقد أتاح ذلك تجميع معظم الأقسام المتبقية في جناح كيليمنجارو بمركز المؤتمرات.
    WE DID HAVE NEW MATERIAL FOR EACH of the sections, Open Subtitles لدينا فعلاً المادة الجديدة لكل قسم من الأقسام
    It is expected that the strengthened capacity of the sections would improve the peacekeeping budget process, namely formulation, execution and reporting; reduce the burden of non-value administrative tasks and increase time available for analysis and decision-making. UN ويتوقع أن يؤدي تعزيز قدرات الأقسام إلى تحسين عملية ميزنة حفظ السلام من حيث الإعداد والتنفيذ والإبلاغ؛ والحد من عبء المهام الإدارية عديمة القيمة؛ وزيادة الوقت المتاح للتحليل وصنع القرار.
    The Administrative Assistant would provide administrative and logistical support to the Chief, coordinating various reports and activities of the sections reporting to the Chief, and coordinating the activities of a centralized warehouse. UN وستشمل مهام المساعد الإداري تقديم الدعم الإداري واللوجستي للرئيس، وتنسيق مختلف التقارير الواردة من الأقسام التابعة إدارياً للرئيس، ومختلف الأنشطة التي تضطلع بها هذه الأقسام، وتنسيق أنشطة المستودع المركزي.
    In addition, the number and size of the sections under the direct supervision of the Deputy Registrar have increased considerably in past years owing to the overall growth in the Tribunal. UN وإضافة إلى ذلك، ازداد خلال السنوات الأخيرة عدد وحجم الأقسام التي تقع تحت الإشراف المباشر لنائب رئيس القلم ازديادا كبيرا نتيجة تعاظم العمل في المحكمة بوجه عام.
    V.2 The Advisory Committee notes that the presentation of resource requirements for information and communication technology in this part of the proposed programme budget varies from section to section and even within some of the sections. UN خامسا - 2 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن عرض الاحتياجات من الموارد لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في هذا الجزء من الميزانية البرنامجية المقترحة يتفاوت من باب إلى آخر، بل وحتى داخل بعض الأبواب.
    Mr. Maddens (Belgium), speaking on behalf of the European Union, said that he would like the general debate on the proposed programme budget to remain open so as to allow the European Union to comment subsequently on one of the sections. UN ٧٨ - السيد مادينس )بلجيكا(: تكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي وأعرب عن أمله في أن تبقى المناقشة العامة حول الميزانية البرنامجية المقترحة لكي يتمكن الاتحاد اﻷوروبي من التدخل لاحقا بشأن أحد الأبواب.
    The Advisory Committee notes that the presentation of resource requirements for information and communication technology in this part of the proposed programme budget varies from section to section and even within some of the sections (para. V.2). UN تلاحظ اللجنة الاستشارية أن عرض الاحتياجات من الموارد لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في هذا الجزء من الميزانية البرنامجية المقترحة يتفاوت من باب إلى آخر، بل وحتى داخل بعض الأبواب (الفقرة خامسا -2).
    Each of the sections of this report updates or supplements, as appropriate, the account given in the corresponding section of Ireland's initial periodic report, to which the Committee is accordingly referred. UN ويرد في كل فرع من فروع هذا التقرير ما يقتضيه الأمر من تحديث أو استكمال العرض المقدم في الفرع المقابل من التقرير الدوري الأول لآيرلندا، وبناء على ذلك يرجى من اللجنة الرجوع إليه.
    5. Each of the sections of this report updates or supplements, as appropriate, the account given in the corresponding section of the United Kingdom's first periodic report in respect of those Dependencies (E/1980/6/Add.26), to which the Committee is accordingly referred. UN ٥- وكل فرع من فروع هذا التقرير يستوفي أو يكمل، بحسب الاقتضاء، ما ذكر في الفرع المناظر من التقرير الدوري اﻷولي للمملكة المتحدة فيما يتعلق بهذه اﻷقاليم )E/1980/6/Add.26( الذي يرجى من اللجنة الرجوع اليه وفقا لذلك.
    83. While the efforts made by the Secretariat to implement paragraph 9 of resolution 58/269 were recognized, concern was expressed that there were some discrepancies between the programmatic aspects of the sections of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 and the relevant programmes of the biennial programme plan for the period 2006-2007. UN 83 - وعلى الرغم من الاعتراف بجهود الأمانة العامة لتنفيذ الفقرة 9 من القرار 59/269، فقد تم الإعراب عن القلق لأن هناك بعض التضارب بين الجوانب البرنامجية لأبواب الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 والبرامج ذات الصلة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    10. As regards the requirements in respect of the Repertory of Practice contained in operative paragraphs 7 and 8 of draft resolution A/C.6/58/L.18, an additional amount for each of the sections of the proposed programme budget, as set out in the table below, would be required. UN 10 - فيما يتعلق بالاحتياجات بالنسبة لمرجع الممارسات، الواردة في الفقرتين 7 و 8 من منطوق مشروع القرار A/C.6/58/L.18، ستكون ثمة حاجة إلى مبلغ إضافي بالنسبة لكل باب من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة، على النحو المبين في الجدول أدناه.
    The core functions of the sections are as follows: UN وتتمثل المهام الأساسية للأقسام في ما يلي:
    We are, however, surprised to observe that the programme narratives of the sections on humanitarian assistance in the budget documents indicate that strategic coordination of humanitarian assistance with political strategy and human rights objectives would be a focus of the policy and analysis subprogramme. UN ومع ذلك، يدهشنا أن نلاحظ أن سرد البرامج في أبواب المساعدة اﻹنسانية بوثائق الميزانية يشير إلى أن التنسيق الاستراتيجي للمساعدة اﻹنسانية مع الاستراتيجية السياسية وأهداف حقوق اﻹنسان سيكون محل تركيز البرنامج الفرعي للسياسات والتحليل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد