ويكيبيديا

    "of the security and safety of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أمن وسلامة
        
    • الأمن والسلامة
        
    • لأمن وسلامة
        
    In the past year, the High Commissioner has been in the forefront of efforts to address the issue of the security and safety of staff. UN وكانت المفوضية على رأس الجهود التي بذلت في السنة الماضية لمعالجة قضية أمن وسلامة الموظفين.
    The question of the security and safety of humanitarian workers in conflict situations is of utmost importance and should be adequately addressed. UN أما مسألة أمن وسلامة العاملين في المجال اﻹنساني في حالات النزاع فهي في غاية اﻷهمية وينبغي بحثها بحثا كافيا.
    Those provisions relate mainly to one-time costs associated with the strengthening of the security and safety of United Nations operations, staff and premises. UN وتتصل تلك الاعتمادات أساسا بالتكاليف غير المتكررة المرتبطة بتعزيز أمن وسلامة عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومبانيها.
    The decrease, however, reflects the deletion of a one-time provision of $42,543,900 approved by the General Assembly in its resolution 56/286 for the strengthening of the security and safety of the United Nations premises, and is partly offset by a growth of $6,672,100 under other projects. UN غير أن هذا الانخفاض يعكس شطـب مبلغ قدره 900 543 42 دولار رصدته الجمعية العامة لمرة واحدة في قرارها 56/286 من أجل تعزيز مرافق الأمن والسلامة في أماكن الأمم المتحدة ويعوض جزءا منـه نمو قدره 100 672 6 دولار تحت مشاريع أخرى.
    The decrease relates to the deletion of a one-time provision of $101,500 for the strengthening of the security and safety of the United Nations premises in the biennium 2002-2003. UN ويتصل النقصان بشطب اعتماد قدره 500 101 دولار رصد مرة واحدة لأغراض تعزيز مرافق الأمن والسلامة في أماكن الأمم المتحدة في فترة السنتين 2002-2003.
    These proposals, which are discussed in the paragraphs below, were formulated on the basis of a comprehensive review of the security and safety of the Organization, supplemented by an expert review undertaken by a specialized security consultancy firm. UN وقد صيغت هذه المقترحات التي تُناقش في الفقرات التالية استنادا إلى استعراض شامل لأمن وسلامة المنظمة، تم تعزيزه باستعراض للخبراء اضطلعت به شركة استشارية متخصصة في المجال الأمني.
    These provisions relate mainly to the strengthening of the security and safety of United Nations operations, staff and premises. UN وتتصل تلك الاعتمادات أساسا بتعزيــز أمن وسلامة عمليات الأمم المتحدة وموظفيها وأماكن العمل التابعة لها.
    The continued occurrence of such attacks showed that Member States must demonstrate a resolve to end violations of the security and safety of diplomatic and consular missions and representatives. UN وذكر أن استمرار وقوع مثل هذه الاعتداءات يدل على أنه يجب على الدول الأعضاء أن تبدي عزمها على وضع حد لانتهاكات أمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين.
    Expressing concern at the increasing threat to the local population, national security forces, international military and international assistance efforts by extremist activities and stressing the importance of the security and safety of the United Nations staff, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء تزايد التهديد المحدق بالسكان المحليين وبقوات الأمن الوطنية والقوات العسكرية الدولية وجهود المساعدة الدولية، وذلك من جراء الأنشطة المتطرفة، وإذ يؤكد أهمية أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة،
    - To promote the maintenance of the security and safety of public institutions and facilities in the Arab States; UN - تدعيم الحفاظ على أمن وسلامة المؤسسات والمرافق العامة في الدول العربية؛
    64. In the light of the tragic events of 11 September 2001, the strengthening of the security and safety of United Nations premises had become a matter of urgency. UN 64 - وقال إنه في نظرا لأحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001 المأسوية أصبح تعزيز أمن وسلامة أماكن عمل الأمم المتحدة مسألة ملحة.
    Expressing concern at the increasing threat to the local population, national security forces, international military and international assistance efforts by extremist activities and stressing the importance of the security and safety of the United Nations staff, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء تزايد التهديد المحدق بالسكان المحليين وبقوات الأمن الوطنية والقوات العسكرية الدولية وجهود المساعدة الدولية، وذلك من جراء الأنشطة المتطرفة، وإذ يؤكد أهمية أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة،
    While acknowledging that some aspects of the issue of the security and safety of United Nations personnel were already dealt with in existing instruments, the New Zealand draft suggested that, at least initially, the focus should be on responsibility for attacks on United Nations and associated personnel that was not dealt with elsewhere. UN فهذا المشروع، وإن كان يعترف بأن بعض جوانب مسالة أمن وسلامة موظفي اﻷمم المتحدة سبق أن عالجتها الصكوك القائمة، يقترح أن ينصب التركيز، في بادئ اﻷمر على اﻷقل، على المسؤولية عن الاعتداءات على موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها التي لم تعالج في مكان آخر.
    42. Violations of the security and safety of diplomatic and consular missions and representatives continued to pose a problem for the international community, as evidenced by the reports circulated under the item. UN 42 - ومضى قائلا إن انتهاكات أمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين لا تزال تثير مشكلة بالنسبة إلى المجتمع الدولي، كما تدل على ذلك التقارير المعممة في إطار البند.
    The decrease relates to the deletion of a one-time provision of $145,600 for the strengthening of the security and safety of the United Nations premises in the biennium 2002-2003. UN ويتصل هذا النقصان بشطب اعتماد قدره 600 145 دولار رصد لمرة واحدة لأغراض تعزيز مرافق الأمن والسلامة في أماكن الأمم المتحدة في فترة السنتين 2002-2003.
    The decrease relates to the deletion of a one-time provision of $325,000 for the strengthening of the security and safety of the United Nations premises for the biennium 2002-2003. UN ويتصل هذا الانخفاض بشطـب اعتماد قدره 000 325 دولار رُصد لمرة واحدة لأغراض تعزيز مرافق الأمن والسلامة في أماكن الأمم المتحدة لفترة السنتين 2002-2003.
    The decrease reflects the deletion of a one-time provision of $49,833,300 approved by the General Assembly in its resolutions 58/295 and 59/276 for the strengthening of the security and safety of the United Nations premises. UN ويعكس هذا الانخفاض شطب مبلغ قدره 300 833 49 دولار رصدته الجمعية العامة لمرة واحدة في قراريها 58/295 و 59/276 لتعزيز الأمن والسلامة في أماكن الأمم المتحدة.
    The decrease relates to the deletion of a one-time provision of $811,500 for the strengthening of the security and safety of the United Nations premises approved for the biennium 2004-2005 by the General Assembly in section XI of its resolution 59/276. UN ويتعلق هذا الانخفاض بشطب اعتماد قدره 500 811 دولار رصد لمرة واحدة لتعزيز الأمن والسلامة في أماكن الأمم المتحدة وافقت عليه الجمعية العامة لفترة السنتين 2004-2005 في الجزء حادي عشر من قرارها 59/276.
    The decrease relates to the deletion of a one-time provision of $852,500 for the strengthening of the security and safety of the United Nations premises in the biennium 2004-2005 approved by the General Assembly in section XI of its resolution 59/276. UN ويتصل هذا الانخفاض بشطب مبلغ قدره 500 852 دولار رصد لمرة واحدة لتعزيز الأمن والسلامة في أماكن الأمم المتحدة في فترة السنتين 2004-2005 ووافقت عليه الجمعية العامة في الجزء حادي عشر من قرارها 59/276.
    The decrease relates to the deletion of a one-time provision of $2,241,000 for the strengthening of the security and safety of the United Nations premises for the biennium 2004-2005 approved by the General Assembly in section XI of its resolution 59/276. UN ويتعلق الانخفاض بشطب مبلغ قدره 000 241 2 دولار رصد لمرة واحدة لتعزيز الأمن والسلامة في أماكن الأمم المتحدة لفترة السنتين 2004-2005، وافقت عليه الجمعية العامة في الجزء حادي عشر من قرارها 59/276.
    6. The Security Council, the General Assembly and the Secretary-General have issued several policy documents recognizing the paramount importance of the security and safety of United Nations personnel. UN 6 - أصدر مجلس الأمن والجمعية العامة والأمين العام عدة وثائق متصلة بالسياسة العامة تعترف بالأهمية القصوى لأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة.
    8. Tunisia submitted a report, dated 10 May 2002, indicating that there had been no reports of serious violations of the security and safety of diplomatic and consular missions in Tunisia in 2001 and provided the following information regarding the measures adopted with a view to enhancing the safety and protection of diplomatic and consular installations and representatives in the country: UN 8 - وقدمت تونس تقريرا مؤرخا 10 أيار/مايو 2002، يشير إلى أنه لم ترد بلاغات عن وقوع أي انتهاكات خطيرة في عام 2001 لأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية في تونس وقدمت المعلومات التالية بشأن التدابير التي اتخذت لتعزيز سلامة وحماية منشآت البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين في البلد:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد