ويكيبيديا

    "of the security council established" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجلس اﻷمن المنشأة
        
    Visa restrictions to prevent the entry into or transit through the Slovak Republic will be implemented without delay as soon as the list of members of the military junta and the adult members of their families have been determined by the Committee of the Security Council established pursuant to resolution 1132 (1997). UN وستنفذ، دون إبطاء، قيود التأشيرات لمنع دخول الجمهورية السلوفاكية والمرور عبرها حالما تحدد لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ١١٣٢ قائمة أسماء أفراد العصبة العسكرية الحاكمة والبالغين من أفراد أسرهم.
    1. Welcomes the report of the Mission of the Security Council established pursuant to resolution 819 (1993), and in particular its recommendations concerning safe areas; UN ١ - يرحب بتقرير بعثة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨١٩ )١٩٩٣( وخاصة بالتوصيات المتعلقة بالمناطق اﻵمنة،
    1. Welcomes the report of the Mission of the Security Council established pursuant to resolution 819 (1993), and in particular its recommendations concerning safe areas; UN ١ - يرحب بتقرير بعثة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨١٩ )١٩٩٣( وخاصة بالتوصيات المتعلقة بالمناطق اﻵمنة،
    1. In accordance with paragraph 5 of the resolution, the list of persons designated by the Committee of the Security Council established by paragraph 10 of the resolution has been distributed to all ports of entry in Korea. UN ١ - وفقا للفقرة ٥ من القرار، وزعت قائمة اﻷشخاص الذين حددتهم لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب الفقرة ١٠ من القرار على جميع موانئ الدخول إلى كوريا.
    1. Welcomes the report of the Mission of the Security Council established pursuant to resolution 819 (1993), and in particular its recommendations concerning safe areas; UN ١ - يرحب بتقرير بعثة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨١٩ )١٩٩٣( وخاصة بالتوصيات المتعلقة بالمناطق اﻵمنة،
    Decides that, notwithstanding the restrictions imposed in paragraph 13 of resolution 918 (1994), appropriate amounts of explosives intended exclusively for use in established humanitarian demining programmes may be supplied to Rwanda upon application to and authorization by the Committee of the Security Council established by resolution 918 (1994). 95-21188 (E) 170795 UN يقرر، بغض النظر عن القيود المفروضة في الفقرة ١٣ من القرار ٩١٨ )١٩٩٤(، السماح بتزويد رواندا، بناء على طلب يقدم الى لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٩١٨ )١٩٩٤( وبإذن منها، بكميات مناسبة من المتفجرات التي تخصص حصرا للاستخدام في البرامج اﻹنسانية القائمة ﻹزالة اﻷلغام.
    Decides that, notwithstanding the restrictions imposed in paragraph 13 of resolution 918 (1994), appropriate amounts of explosives intended exclusively for use in established humanitarian demining programmes may be supplied to Rwanda upon application to and authorization by the Committee of the Security Council established by resolution 918 (1994). 95-21194 (E) UN يقرر، بغض النظر عن القيود المفروضة في الفقرة ١٣ من القرار ٩١٨ )١٩٩٤(، السماح بتزويد رواندا، بناء على طلب يقدم الى لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٩١٨ )١٩٩٤( وبإذن منها، بكميات مناسبة من المتفجرات التي تخصص حصرا للاستخدام في البرامج اﻹنسانية القائمة ﻹزالة اﻷلغام.
    3. Decides further to dissolve the Committee of the Security Council established by resolution 421 (1977) concerning the question of South Africa, in accordance with rule 28 of the provisional rules of procedure of the Security Council, effective from the date of the adoption of the present resolution; UN ٣ - يقرر كذلك حل لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٤٢١ )١٩٧٧( بشأن مسألة جنوب افريقيا، وفقا للمادة ٢٨ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    The visa restrictions will be implemented without delay as soon as the particulars of the members of the military junta and the adult members of their families have been determined by the Committee of the Security Council established pursuant to resolution 1132 (1997). UN ستنفَذ دون تأخير القيود المتعلقة بمنح التأشيرات، حالما تسمﱢي لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ١١٣٢ )١٩٩٧( أفراد المجلس العسكري وأفراد أسرهم البالغين.
    The recommendations adopted by the Committee of the Security Council established under resolution 724 (1991) express genuine moral support and solidarity. Unfortunately, we must accept the fact that moral support is not enough; we cannot face serious economic needs with nothing more than fine words. UN إن التوصيات التي اعتمدتها لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٧٢٤ )١٩٩١( تعبر عن التأييد والتضامن المعنويين الحقيقيين، ولسوء الحظ يتعين علينا أن نقبل بحقيقة أن التأييد المعنوي لا يكفي؛ فلا نتمكن من مواجهة الاحتياجات الاقتصادية الماسة بالعبارات الرقيقة وحدها.
    " 3. Decides further to dissolve the Committee of the Security Council established by resolution 421 (1977) concerning the question of South Africa, in accordance with rule 28 of the provisional rules of procedure of the Security Council, effective from the date of the adoption of the present resolution; UN " ٣ - يقرر كذلك حل لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٤٢١ )١٩٧٧( بشأن مسألة جنوب افريقيا، وفقا للمادة ٢٨ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    3. Decides further to dissolve the Committee of the Security Council established by resolution 421 (1977) concerning the question of South Africa, in accordance with rule 28 of the provisional rules of procedure of the Security Council, effective from the date of the adoption of the present resolution; UN ٣ - يقرر كذلك حل لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٤٢١ )١٩٧٧( بشأن مسألة جنوب افريقيا، وفقا للمادة ٢٨ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    (a) In accordance with the provisions of the resolution, once the Committee of the Security Council established pursuant to paragraph 10 designates the members of the military junta and adult members of their families whose entry or transit is to be prevented in accordance with paragraph 5, visas for entry into Japan will not be issued to those persons; UN )أ( إعمالا ﻷحكام القرار، فإنه متى حددت لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بأحكام الفقرة ١٠ أعضــاء المجلـس العسكري واﻷفــراد البالغين من أسرهم الذين يجب منعهم من الدخول أو العبور عملا بالفقرة ٥، لن يتم إصدار تأشيرات لهؤلاء اﻷشخاص لدخول اليابان؛
    (c) The Government of Japan will not approve applications for the export or middle trade of arms and related matériel destined for Sierra Leone, and will not approve applications for export or middle trade transactions of petroleum and petroleum products destined for Sierra Leone unless authorized by the Committee of the Security Council established by paragraph 10 of resolution 1132 (1997). UN )ج( ولن توافق حكومة اليابان على طلبات التصدير أو التجارة العابرة فيما يتعلق باﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة المتجهة الى سيراليون، ولا على طلبات التصدير أو التجارة العابرة فيما يتعلق بالنفط والمنتجات النفطية المتجهة الى سيراليون ما لم تأذن بها لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب الفقرة ١٠ من القرار ١١٣٢ )١٩٩٧(.
    The visa restrictions to prevent entry into or transit through the Slovak Republic will be implemented without delay as soon as the particulars of the senior officials of the União Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) and of the adult members of their immediate families have been determined by the Committee of the Security Council established pursuant to resolution 864 (1993). UN ستنفذ بلا إبطاء قيود التأشيرات الرامية إلى منع الدخول إلى الجمهورية السلوفاكية أو المرور عبرها، وذلك حالما تقوم لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( بتحديد البيانات التفصيلية الخاصة بكبار مسؤولي الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا )يونيتا( واﻷشخاص البالغين من أفراد أسرهم مباشرة.
    The Permanent Mission of Ireland to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee of the Security Council established under resolution 864 (1993) concerning the situation in Angola and has the honour to inform him of the measures taken by the Government of Ireland pursuant to paragraphs 11 and 12 of resolution 1173 (1998), as requested in paragraph 4 of resolution 1176 (1998). UN تهدي البعثة الدائمة ﻷيرلندا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( بشأن الحالة في أنغولا وتتشرف بإعلامه بالتدابير التي اتخذتها حكومة أيرلندا عملا بالفقرتين ١١ و ١٢ من القرار ١١٧٣ )١٩٩٨(، حسبما طلبه المجلس في الفقرة ٤ من قراره ١١٧٦ )١٩٩٨(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد