ويكيبيديا

    "of the so-called" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ما يسمى
        
    • لما يسمى
        
    • مما يسمى
        
    • ما يُسمى
        
    • ما يدعى
        
    • فيما يسمى
        
    • ما سمي
        
    • ما تسمى
        
    • بما يسمى
        
    • ما يعرف
        
    • المسماة
        
    • لما يدعى
        
    • ما يطلق عليه
        
    • المزعوم
        
    • المسمى
        
    This gave an important boost to efforts to find new partners and approaches within development, in the form of the so-called Millennium Agreements. UN وأعطى ذلك دفعة قوية للجهود الرامية إلى إيجاد شركاء جدد ونهج جديدة في مجال التنمية، في شكل ما يسمى باتفاقات الألفية.
    Not many years ago doubts were expressed about the capacity of the so-called mini-States to participate in the international system. UN وقبل سنوات ليست بالكثيرة حامت الشكوك حول قدرة ما يسمى بالدول الصغيرة جدا على المشاركة في المنظومة الدولية.
    Resources do exist, but they are wasted on an arms race inconceivable in the wake of the so-called end of the cold war. UN إن الموارد موجودة فعلا، غير أنها تبذر في تسابق على التسلح لا يمكن تصوره في أعقاب ما يسمى نهاية الحرب الباردة.
    I think that we should separate the political aspects of the so-called reform or revitalization from procedural issues. UN وأرى أنه ينبغي لنا أن نفصل الجوانب السياسية لما يسمى بالإصلاح أو التنشيط عن المسائل الإجرائية.
    We would argue that terrorism should not be legitimized by pseudo-justifications on the grounds of the so-called freedom struggles within independent nations. UN ونحن نقول إنه ينبغي عدم إضفاء الصفة الشرعية على الإرهاب بناء على تبرير ما يسمى بحرية الكفاح داخل الدول المستقلة.
    Out of goodwill, Azerbaijan suggested the use of the so-called Lachin corridor as a road of peace by both sides in both directions. UN وقد اقترحت أذربيجان بدافع من حسن النية أن يستعمل ما يسمى بممر لاشين طريقا للسلام من قبل الجانبين في كلا الاتجاهين.
    Witnesses to the actions of the so-called law enforcement establishment. Open Subtitles شهود على أعمال ما يسمى بإنشاء قانون الفرض بالقوة
    The end goal is to transform the economies and societies of these countries so that the category of the so-called least developed countries will one day no longer exist. UN والهدف النهائي هو تحويل اقتصادات ومجتمعات هذه البلدان بحيث لا يصبح هناك وجود في يوم ما لفئة ما يسمى بأقل البلدان نموا.
    We look forward to making our contribution to the resolution of the so-called protracted conflicts within the OSCE region. UN ونتطلع إلى الإسهام في تسوية ما يسمى بالصراعات طويلة الأمد داخل منطقة هذه المنظمة.
    Besides, it is applied the principle of the so-called co-education, namely the elimination of those schools separating boys from girls. UN وعلاوة على ذلك، فإنه يجري تطبيق مبدأ ما يسمى التعليم المشترك، أي إلغاء المدارس التي تفصل الذكور عن الإناث.
    These activities clearly confirm the tendentious political nature of the mission of the so-called Coordinator. UN وهذه الأنشطة تؤكد بشكل واضح الطبيعية السياسية المغرضة لمهمة ما يسمى بالمنسق.
    This is especially appropriate as most of the debate set off by the Asian crisis about financial architecture has concentrated on the plight of the so-called 29 emerging markets. UN ويتسم ذلك بأهمية خاصة نظراً إلى أن جزءاً كبيراً من المناقشة التي أثارتها الأزمة الآسيوية بشأن الهيكل المالي ركز على محنة ما يسمى بال29 سوقاً ناشئة.
    Efforts to quell the hotbeds of the so-called local conflicts have so far been unsuccessful. UN لم تنجح لحد اﻵن الجهود الراميــة إلـــى إخماد بؤر ما يسمى بالصراعات المحلية.
    The FBI has released a composite sketch of the so-called "nanny killer," Open Subtitles لقد نشرت الاف بي آي رسما تقريبيا لما يسمى قاتل المربيات
    Structural adjustment, the errant compass of the so-called lost decade of the 1980s, has taken its heavy social toll. UN وقد أسفر التكيف الهيكلي والبوصلـــــة الخاطئــة لما يسمى بعقد الثمانينات الضائع عن خسائر اجتماعية فادحة.
    Many of the so-called individual acts of violence which had the greatest impact on public opinion also had characteristics revealing systematic patterns of violence. UN فكثير مما يسمى أعمال عنف فردية متفرقة كان لها وقع شديد على الرأي العام ظهر أن لها أيضا خصائص أنماط العنف المنظمة.
    CONADEP also conducted inspections of the so-called Clandestine Detention Centres. UN وقامت اللجنة أيضا بمعاينة ما يُسمى بمراكز الاحتجاز السرية.
    The Special Rapporteur welcomes with satisfaction the establishment of the so-called Geneva Migration Group (GMG). UN وترحب المقررة الخاصة مع الارتياح بإنشاء ما يدعى بفريق جنيف المعني بالهجرة.
    At present, the commander of the camp is Jovica Gazibara, naval officer of the so-called army of Yugoslavia. UN وقائد المعسكر في الوقت الحالي هو يوفيكا غازيبارا ، وهو ضابط بحري فيما يسمى جيش يوغوسلافيا.
    Most Member States put this issue in the context of the so-called encroachment of the Council on the Assembly. UN وطرح معظم الدول الأعضاء هذه المسألة في سياق ما سمي بطغيان المجلس على الجمعية.
    The history of the so-called EPLF also speaks for itself. UN إن تاريخ ما تسمى جبهة التحرير الشعبية الاريترية يتحدث عن نفسه أيضا.
    It reminded me of the so-called strategic or collective villages that I have seen in northern Iraq. UN وقد ذكرتني تلك القرية بما يسمى القرى الاستراتيجية أو الجماعية التي شاهدتها في شمال العراق.
    It is related to the implementation of the so-called Tompo mining district investment project designated in the Scheme 2020. UN وتتعلق هذه الحلقة بتنفيذ ما يعرف بمشروع استثمار منطقة التعدين في تومبو المذكور في خطة عام 2020.
    The problems of the so-called financial, energy and food crises are the results of human beings' failure to respect planet Earth. UN إن المشاكل المسماة بأزمات المال والطاقة والغذاء هي نتائج عدم احترام البشر لكوكب الأرض.
    For example, concerning the questions as who could be the source of funding of millions of dollars of military and logistic expenditures of the so-called Taleban, the Special Mission had no possible response to this puzzling query. UN فمثلا، فيما يتعلق باﻷسئلة المثارة عن المصدر الذي يمكن أن يمول الملايين من الدولارات للنفقات العسكرية والسوقية لما يدعى بالطالبات، لم يكن لدى البعثة الخاصة أي رد ممكن على هذا السؤال المحير.
    Those operations should also include the disarming of the members of the so-called civil defence corps. UN وينبغي أن تتضمن هذه العمليات أيضا نزع سلاح أفراد ما يطلق عليه فيلق الدفاع المدني.
    The direct link of terrorists of the so-called KLA with organized international terrorism is undeniable. UN لا يمكن إنكار الصلة المباشرة بين اﻹرهابيين التابعين لجيش تحرير كوسوفو المزعوم واﻹرهاب الدولي المنظم.
    However, this adoption of the so-called " clean slate " principle was held not to apply to boundary treaties. UN غير أنه ارتئي أن اعتماد المبدأ المسمى بمبدأ ' ' الصحيفة البيضاء`` لا يسري على معاهدات الحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد