Such support remains crucial in view of the socio-economic situation in the country and the state of public institutions. | UN | ويرتدي هذا الدعم أهمية حاسمة نظرا إلى وضع البلد من الناحيتين الاجتماعية والاقتصادية وإلى حالة المؤسسات العامة. |
The constant deterioration of the socio-economic and security situation in the Occupied Palestinian Territory, especially in Gaza, was disturbing. | UN | فالتدهور المستمر للأوضاع الاجتماعية والاقتصادية والأمنية في الأرض الفلسطينية المحتلة، خاصة في غزة، أمر يدعو إلى القلق. |
Updating and expansion of the database of indicators for the assessment of the socio-economic and environmental effects of natural disasters | UN | تحديث وتوسيع قاعدة البيانات عن مؤشرات تقييم الآثار الاجتماعية والاقتصادية والبيئية المترتبة على الكــوارث الطبيعية |
The Government was of the view that the improvement of the socio-economic situation in the country would contribute to further national reconciliation. | UN | وترى الحكومة أن تحسين الوضع الاجتماعي والاقتصادي في البلد سيساهم في تعزيز المصالحة الوطنية. |
215. Anaemia in pregnant women is one of the indicators of the socio-economic well-being of a populace. | UN | 215 - يمثِّل فقر الدم لدى الحوامل أحد المؤشرات الدالة على الرفاه الاجتماعي والاقتصادي للسكان. |
15. Access to education was hindered when children had to work because of the socio-economic situation of their parents. | UN | 15 - وأضافت أن تشغيل الأطفال الذي تتسبب فيه الحالة الاجتماعية الاقتصادية لأوليائهم يشكل عقبة تعوق التعليم. |
Furthermore, dental hygiene was a function of the socio-economic status of the families of the young people surveyed; | UN | إضافة إلى ذلك فإن عادات العناية السنية تعتمد على الوضع الاجتماعي الاقتصادي لعائلات الشباب. |
The full scale of the socio-economic impacts of the crisis is yet to be seen. | UN | ولم يظهر بعد النطاق الكامل للآثار الاجتماعية والاقتصادية للأزمة. |
Greece recommended that Serbia take all necessary measures to ensure the improvement of the socio-economic conditions of refugees and displaced persons. | UN | وأوصت اليونان بأن تتخذ صربيا جميع التدابير الضرورية لضمان تحسين الظروف الاجتماعية والاقتصادية للاجئين والمشردين. |
This has placed rural development as a top priority of the socio-economic Development Programs. | UN | وأدى ذلك إلى إدراج التنمية الريفية في قائمة الأولويات الأولى لبرامج التنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
The suggestion was advanced that the provisions on assessment of the socio-economic and humanitarian consequences of sanctions should be considered in conjunction with section II of the working paper. | UN | وقدم اقتراح يدعو إلى النظر في الأحكام المتعلقة بتقييم النتائج الاجتماعية والاقتصادية للجزاءات والنتائج المترتبة على الحالة الإنسانية وذلك بالترابط مع الفرع ثانيا من ورقة العمل. |
In many reported cases, the emphasis has been on technical aspects, to the neglect of the socio-economic conditions of the people for whom the water-harvesting and supplementary irrigation were intended. | UN | ففي العديد من الحالات التي أُبلغ عنها، تم التشديد على الجوانب التقنية مع إهمال الظروف الاجتماعية والاقتصادية للسكان الذين وضعت هياكل تجميع المياه والري التكميلي من أجلهم. |
The transfer of savings is the most eloquent expression of the socio-economic tie between diasporas and their regions of origin. | UN | وتحويل المدخرات هو أبلغ تعبير عن الصلة الاجتماعية والاقتصادية التي تربط بين المقيمين في المهجر ومناطق المنشأ. |
Had there been a detailed national study of the socio-economic factors of domestic violence and, if so, what were its findings? | UN | وهل هناك دراسة وطنية مفصلة تتعلق بالعوامل الاجتماعية والاقتصادية للعنف المنزلي، وإذا كان الأمر كذلك، فما هي نتائج الدراسة؟ |
Association for Research, the Promotion and Preservation of the socio-economic Interests of the Disadvantaged People, Senegal; Mr. Ibrahima Fall | UN | جمعية الأبحاث والتعزيز والحفاظ على المصالح الاجتماعية والاقتصادية للناس المحرومين، السنغال، السيد إبراهيما فال |
Nevertheless, despite some policies having been in place for many years, the Roma remain at the very bottom of the socio-economic ladder. | UN | غير أن أقلية الروما لا تزال في حضيض السلم الاجتماعي والاقتصادي رغم أن بعض السياسات كانت قد وُضعت منذ سنوات عديدة. |
In reaching the poorest, Trickle Up has served people at the very bottom of the socio-economic scale. | UN | وبوصول البرنامج إلى أفقر السكان، فقد ساعد أشخاصاًً يعيشون عند أسفل السلم الاجتماعي والاقتصادي. |
Cuba and Cubans remain in control not only of their destiny but also of the socio-economic welfare of Cubans. | UN | إن كوبا وشعبها يسيطران ليس فقط على مصيرهما، بل أيضا على الرفاه الاجتماعي والاقتصادي للكوبيين. |
The project will contribute to a better understanding of the socio-economic impact of drug trafficking and abuse in various regions and establish a network of researchers in Latin America, Asia and Africa. | UN | وسوف يسهم هذا المشروع في التوصل الى فهم أفضل لﻵثار الاجتماعية الاقتصادية المترتبة على الاتجار بالمخدرات وتعاطيها في مناطق مختلفة، واقامة شبكة من الباحثين في أمريكا اللاتينية وآسيا وافريقيا. |
Yet the conflicts that these differences have spawned in our world today remain political in nature and reflect some of the socio-economic gaps in our globalized world. | UN | غير أن الصراعات التي تسببها هذه الاختلافات في عالمنا اليوم لا تزال سياسية الطابع وتتجلى فيها بعض الفجوات الاجتماعية الاقتصادية في عالمنا المتسم بالعولمة. |
100. In spite of the socio-economic challenges, India is working towards making registration of all marriages compulsory. | UN | 100- على الرغم من التحديات الاجتماعية الاقتصادية المطروحة تعمل الهند على فرض تسجيل كل الزيجات. |
An analysis of the situation of women in rural areas requires more than just an understanding of the socio-economic context. | UN | تحليل حالة المرأة في المناطق الريفية يتطلب أكثر من مجرد فهم السياق الاجتماعي الاقتصادي. |
Finally, he requested that, in its future work, UNCTAD include analysis and evaluation of the socio-economic impact of the separation wall in terms of Palestinian development. | UN | وأخيراً، طلب إلى الأونكتاد أن يدرج في أعماله المقبلة تحليل وتقييم ما يترتب على جدار الفصل من آثار اجتماعية واقتصادية في التنمية الفلسطينية. |