The United Nations was founded in 1945 on the premise of the sovereign equality of all States. | UN | لقد أنشئت اﻷمم المتحدة في عام ١٩٤٥ على أساس المساواة في السيادة بين جميع الدول. |
Sixty-six years ago, the United Nations was founded as an organization based on the principle of the sovereign equality of all its Members. | UN | لقد أنشئت الأمم المتحدة قبل ستة وستين عاما كمنظمة تقوم على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع أعضائها. |
The same Charter, which is quoted so eloquently in so many speeches, states that this Organization is based on the principle of the sovereign equality of all its Members. | UN | والميثاق ذاته الذي يتشدّق به الكثيرون ببلاغة في العديد من الخطب يفيد أن هذه المنظمة تقوم على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء فيها. |
The General Assembly, which was based on the principle of the sovereign equality of all Member States, could play an important role in filling the gap; but it must, nevertheless, engage with the Group. | UN | إن الجمعية العامة، التي تستند إلى مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء، يمكن أن تضطلع بدور مهم في سد الفجوة؛ ومع ذلك يجب أن تعمل مع تلك المجموعة. |
Doing so contradicted the Charter of the United Nations, which affirmed the principle of the sovereign equality of all Member States. | UN | فهذا أمر يتعارض مع ميثاق الأمم المتحدة، الذي يؤكد مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء. |
Doing so contradicted the Charter of the United Nations, which affirmed the principle of the sovereign equality of all Member States. | UN | إن القيام بذلك يخالف ما نص عليه ميثاق الأمم المتحدة الذي أكد مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء. |
The Organization is based on the principle of the sovereign equality of all its Members. | UN | تقوم المنظمة على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع اﻷعضاء. |
The reform exercise should promote greater democratization in accordance with the principle of the sovereign equality of all States. | UN | وينبغي لعملية الاصلاح أن توطــد المزيـــد من الديمقراطية وفقا لمبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول. |
It also raises the question as to whether the exclusive exercise of the veto power by the five permanent members is consonant with the expectations of equity and the principle of the sovereign equality of all States under the Charter. | UN | كما أنها تثير التساؤل عما إذا كانت الممارسة الخالصة لحق النقض من جانب اﻷعضاء الخمسة الدائمين تتماشى مع توقعات اﻹنصاف ومبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول بموجب الميثاق. |
The exceptions to the principle of the sovereign equality of all Member States, expressed, at present, in the form of the special status of the permanent members of the Security Council, should not be multiplied by the addition of new and open-ended exceptions. | UN | والاستثناءات من مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول اﻷعضاء، المعبر عنها حاليا، في شكل المركز الخاص لﻷعضــاء الدائميــن فــي مجلس اﻷمن، لا ينبغي مضاعفتها بإضافة استثناءات جديدة مفتوحة. |
Bearing in mind the need to continue to enhance the efficiency of the Security Council, the Assembly reaffirmed the principle of the sovereign equality of all Members of the United Nations. | UN | والجمعية العامة، إذ تضع نصب عينها الحاجة الى استمرار تعزيز فعالية مجلس اﻷمن، أكدت مجددا على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع أعضاء اﻷمم المتحدة. |
Reaffirming the principle of the sovereign equality of all States, enshrined in Article 2 of the UN Charter, and underscoring that the responsibility to protect is premised both on State sovereignty and on the State's pre-existing and permanent legal obligations, | UN | وإذ تعيد تأكيد مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول، المكرس في المادة 2 من ميثاق الأمم المتحدة، وإذ تشدد على أن المسؤولية عن الحماية تقوم على سيادة الدولة وأيضا على الالتزامات القانونية الموجودة من قبل والدائمة، |
First among them is the principle of the sovereign equality of all Member States; second is the obligation of all Members to meet their Charter commitments. | UN | وأول هذه المبادئ مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء؛ والثاني التزام كل الأعضاء بالوفاء بتعهداتهم المنبثقة عن الميثاق. |
The principle of the sovereign equality of all States implied that all nations, whether large or small, should have an equal chance to participate in norm-making processes and international legislative activities. | UN | فمبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول يعني أن جميع الدول، سواء كانت كبيرة أو صغيرة، ينبغي أن تُمنح فرصا متساوية للمشاركة في عمليات وضع المعايير وفي الأنشطة التشريعية الدولية. |
The Organization is based on the principle of the sovereign equality of all Member States, and all Members, in order to ensure themselves the rights and the benefits resulting from membership, must fulfil in good faith the obligations assumed by them in accordance with the Charter. | UN | وتستند الأمم المتحدة في تكوينها إلى مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء، ويتعين على جميع هذه الدول أن تنفذ بسلامة نية الالتزامات التي تأخذها على عاتقها بموجب الميثاق، بغية كفالة تمتعها جميعا بالحقوق والمنافع المترتبة على عضويتها في المنظمة. |
The denial of Israel’s rights by the members of the regional group concerned was not consistent with the provisions of Article 2, paragraph 1, of the Charter that established the principle of the sovereign equality of all its Members. | UN | فحرمان إسرائيل من حقوقها من طرف المجموعة الإقليمية المعنية لا يتماشى مع أحكام الفقرة 1 من المادة 2 من الميثاق التي تنص على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع أعضائها. |
In keeping with the spirit of this declaration, we rededicate ourselves to upholding the principle of the sovereign equality of all States. | UN | 6 - وتمشياً مع روح هذا الإعلان فإننا نجدد تعهدنا بدعم مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول. |
In the words of the Charter, the United Nations is: “based on the principle of the sovereign equality of all its members” and on universality of membership. | UN | واﻷمم المتحدة حسب نقص الميثاق " تقوم على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع أعضائها " وعلى عالمية العضوية. |
Such expansion must be based on the principle of the sovereign equality of all States Members of the United Nations, and take fully into account the interests of all Members. | UN | ويجب أن يرتكز هذا التوسيع على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، وأن يراعي تماما مصالح كل اﻷعضاء. |
14. It was recognized that the principles of the sovereign equality of all Members of the United Nations, equitable geographical distribution and contribution to the maintenance of international peace and security, as well as to the other purposes of the Organization, should guide the work on the reform of the Security Council. | UN | ٤١ - وسلم بأن مبادئ المساواة السيادية بين جميع أعضاء اﻷمم المتحدة، والتوزيع الجغرافي العادل، والمساهمة في صون السلم واﻷمن الدوليين وكذلك في تحقيق اﻷهداف اﻷخرى للمنظمة ينبغي أن تسترشد بها اﻷعمال المتعلقة بإصلاح مجلس اﻷمن. |
sends messages of domination; and it not only undermines democratic principles but also contravenes the Charter principle of the sovereign equality of all Member States. | UN | فيها إيحاء بالهيمنة، وهي لا تقوض المبادئ الديمقراطية فحسب، بل تتعارض أيضا مع مبدأ المساواة في السيادة بين كل الدول اﻷعضاء المنصوص عليه في الميثاق. |
Those draft resolutions contravened the principle of the sovereign equality of all States, which was enshrined in the Charter of the United Nations. | UN | فهذا النوع من مشاريع القرارات يتعارض مع مبدأ المساواة في السيادة لجميع الدول، المكرس في ميثاق الأمم المتحدة. |