ويكيبيديا

    "of the special representative on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الممثل الخاص المعني
        
    • الممثلة الخاصة المعنية
        
    • الممثل الخاص بشأن
        
    • الممثل الخاص في
        
    • الممثل الخاص عن
        
    • للممثل الخاص المعني
        
    • الممثل الخاص لمعني
        
    • الممثلة الخاصة في
        
    Report of the Special Representative on Children and Armed Conflict UN تقرير الممثل الخاص المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Representative on the situation of human rights defenders UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان
    She hoped that the office of the Special Representative on Violence against Children would receive the support needed. UN وأعربت عن الأمل في أن يلقى مكتب الممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال الدعم الذي يحتاجه.
    Norway commended the efforts of the Special Representative on Children and Armed Conflict to improve the situation and reiterated its strong support for her mandate. UN وتشيد النرويج بالجهود التي تبذلها الممثلة الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح لتحسين الأوضاع، وتكرر تأييدها القوي للولاية الموكولة إليها.
    It would also be interesting to learn her views and those of the Special Representative on sanctions in general and in the context of the Convention on the Rights of the Child. UN وأضاف أنه سيكون من المفيد أيضا معرفة آرائها وآراء الممثل الخاص بشأن الجزاءات عموما وفي سياق اتفاقية حقوق الطفل.
    The Federal Republic of Yugoslavia has warned of the attitude of the Special Representative on many occasions. UN وقد حذرت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من موقف الممثل الخاص في مناسبات عديدة.
    Moreover, it was essential to ensure that the mandate of the Special Representative on Violence against Children continued to be carried out in an effective and sustainable manner. UN وعلاوة على ذلك، من الجوهري كفالة استمرار الاضطلاع بولاية الممثل الخاص المعني بالعنف ضد الأطفال بصورة فعالة ومستدامة.
    When the Secretary-General of the United Nations established the office of the Special Representative on violence against children, the organization co-chaired the meeting of the NonGovernmental Organizations Committee on UNICEF in support of the post. UN وعندما قام الأمين العام للأمم المتحدة بإنشاء مكتب الممثل الخاص المعني بالعنف ضد الأطفال، شاركت المنظمة في رئاسة اجتماع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف دعما للمنصب.
    21. Her Government supported the appointment of the Special Representative on Violence against Children. UN 21 - وقالت إن حكومتها تؤيد تعيين الممثل الخاص المعني بالعنف ضد الأطفال.
    His delegation's understanding of paragraph 61 was that no children would be left uncovered, whether their situation fell under the purview of the Special Representative on violence against children or under that of the Special Representative for Children and Armed Conflict. UN والمقصود بالفقرة 61، على حد فهم وفده، أنه لن يترك أي طفل غير مشمول، سواء أكانت حالة هؤلاء الأطفال تقع ضمن اختصاص الممثل الخاص المعني بالعنف ضد الأطفال أو اختصاص الممثل الخاص للأطفال والنزاعات المسلحة.
    164. The Special Rapporteur has taken note of the report of the Special Representative on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran (E/CN.4/2000/35). UN 163- أحاط المقرر الخاص علماً بتقرير الممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية (E/CN.4/2000/35).
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Representative on the question of children in armed conflict (General Assembly resolution 52/107) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص المعني بمسألة اﻷطفال في النزاعات المسلحة )قرار الجمعية العامة ٢٥/٧٠١(
    It had renewed its invitation to the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict to visit the country and would continue to cooperate closely with the office of the Special Representative on Children and Armed Conflict. UN وقد جددت دعوتها إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح لزيارة البلد وستواصل التعاون عن كثب مع مكتب الممثلة الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح.
    In April 2010, the Office of the Special Representative on Sexual Violence in Conflict was established. UN وفي نيسان/أبريل 2010، أُنشئ مكتب الممثلة الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    II. Appointment of the Special Representative on violence against children 5 - 7 4 UN ثانياً - تعيين الممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال
    III. Mandate of the Special Representative on violence against children 8 - 11 5 UN ثالثاً - ولاية الممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال
    II. Appointment of the Special Representative on violence against children UN ثانياً- تعيين الممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال
    21. Great interest has been expressed by Government representatives, legal practitioners, companies and civil society with regard to the work of the Special Representative on investment agreements and human rights. UN 21 - وأعرب ممثلو الحكومات والممارسون القانونيون والشركات والمجتمع المدني عن اهتمام كبير بما يقوم به الممثل الخاص بشأن اتفاقيات الاستثمار وحقوق الإنسان.
    The General Assembly has since extended the mandate of the Special Representative on three occasions, most recently in its resolution 60/231. The current mandate runs until December 2008. UN ومنذ ذلك الحين مددت الجمعية العامة ولاية الممثل الخاص في ثلاث مناسبات، كان أحدثها بموجب القرار 60/231 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، على أن تستمر الولاية الحالية حتى كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Representative on violence against children UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص عن العنف ضد الأطفال
    An inclusive process would have been especially desirable in the current year, when the resolution created the new mandate of the Special Representative on violence against children. UN وكان يفضل أن تكون هناك عملية شاملة في هذه السنة، عندما تم إعداد ولاية جديدة للممثل الخاص المعني بالعنف ضد الأطفال.
    For further information and registration, please contact Ms. Cecilia Anicama, Office of the Special Representative on Violence against Children (e-mail canicama@unicef.org; tel. 1 (212) 824-6314).] UN وللمزيد من المعلومات أو الرد على الدعوة، يُرجى الاتصال بالسيدة سيسيليا أنيكاما، مكتب الممثل الخاص لمعني بالعنف ضد الأطفال (البريد الإلكتروني: canicama@unicef.org؛ الهاتف: 1 (212) 824-6314).]
    Mexico would submit a draft resolution on the issue of bullying and appreciated the support of the Special Representative on Violence against Children in that initiative. UN وستقدم المكسيك مشروع قرار بشأن قضية تسلط الأقران، وهي ممتنة للدعم الذي قدمته الممثلة الخاصة في إطار هذه المبادرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد