ويكيبيديا

    "of the special session" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدورة الاستثنائية
        
    • للدورة الاستثنائية
        
    • الدورة الخاصة
        
    • الجلسة الاستثنائية
        
    • بالدورة الاستثنائية
        
    • الجلسة الخاصة
        
    • الدورة اﻹستثنائية
        
    • للدورة الخاصة
        
    • للدورة الإستثنائية
        
    • دورة الجمعية العامة الاستثنائية
        
    • دورتها الاستثنائية
        
    • والدورة الاستثنائية
        
    • الصادر عن الدورة
        
    The extent of global poverty suggests that policies relating to redistribution have a place in the agenda of the special session. UN ويشير حجم الفقر في العالم إلى أن السياسات المتصلة بإعادة التوزيع سيكون لها مكان في جدول أعمال الدورة الاستثنائية.
    The extent of global poverty suggests that policies relating to redistribution have a place in the agenda of the special session. UN ويشير حجم الفقر في العالم إلى أن السياسات المتصلة بإعادة التوزيع سيكون لها مكان في جدول أعمال الدورة الاستثنائية.
    Taking into account also the unique and exceptional nature of the special session and its preparatory process, UN وإذ تأخذ في إعتبارها أيضا الطابع الفريد والاستثنائي الذي تتسم به الدورة الاستثنائية وعمليتها التحضيرية،
    Subsequently, at its fifty-third session, it reaffirmed the importance of the special session and its preparatory process. UN ثم أكدت من جديد في دورتها الثالثة والخمسين اﻷهمية التي توليها للدورة الاستثنائية ولعمليتها التحضيرية.
    The Final Document of the special session remains the only consensus document of universal acceptance in the field of disarmament. UN ولا تزال الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية هي الوثيقة الوحيدة المعتمدة بتوافق الآراء والمقبولة عالميا في ميدان نزع السلاح.
    Another important issue was the question of monitoring and assessing progress in implementing the goals of the special session. UN وهناك قضية أخرى هامة تم تناولها، هي مسألة رصد وتقييم التقدم في مجال تحقيق أهداف الدورة الاستثنائية.
    Review of the main outcomes of the special session on Children UN استعراض أهم النتائج التي تمخضت عنها الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    to the outcome of the special session on children UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    He then reported on the highlights of the special session on the Future of the Forum. UN ثم قدم تقريرا عن النقاط البارزة التي تم تناولها خلال الدورة الاستثنائية المعقودة بشأن مستقبل المنتدى.
    Please find attached the list of signatures of the following States Members of the Council supporting the convening of the special session. UN وتجدون رفقته قائمة بتوقيعات الدول التالية الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان والمؤيدة لعقد الدورة الاستثنائية.
    Follow-up to the outcome of the special session on children UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    follow-up to the outcome of the special session on children UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    The signatures of other States, non-members of the Council, but supporting convening of the special session, are also included in the list. UN وترد في القائمة أيضاً توقيعات دول أخرى، غير أعضاء في المجلس، لكنها تؤيد عقد الدورة الاستثنائية.
    The objective of the special session was to address the current challenges in human resources management in the specific environment of international organizations. UN ويتمثل هدف الدورة الاستثنائية في تناول التحديات الراهنة في مجال إدارة الموارد البشرية في بيئة المنظمات الدولية تحديدا.
    Follow-up to the outcome of the special session on children UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    (b) Follow-up to the outcome of the special session on children UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    It particularly appreciates the calls from the vast majority of Government delegations and NGOs for the outcome of the special session to be clearly based on implementation of the standards set by the Convention. UN وهي تقدر بصفة خاصة الدعوات التي انطلقت من الغالبية العظمى من وفود الحكومات والمنظمات غير الحكومية لكي ترتكز حصيلة الدورة الاستثنائية ارتكازاً واضحاً على أساس تنفيذ المعايير الموضوعة في الاتفاقية.
    The initiatives contained in the outcome document of the special session have the potential to strengthen programmes and policies to end violence against women. UN وتنطوي المبادرات الواردة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية على إمكانيات لدعم برامج وسياسات لإنهاء العنف ضد المرأة.
    The list of speakers of the Ad Hoc Committee of the Whole of the special session of the General Assembly on Children is now open. UN فتح باب التسجيل فــــي قائمة المتكلمين في اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    The new initiatives highlighted below are presented in the order they appear in the outcome document of the special session. UN تقدم المبادرات الجديدة المبينة أدناه حسب الترتيب الذي وردت به في الوثيقة النهائية للدورة الاستثنائية.
    Report by the Chairman of the special session of the Committee on Agriculture to the TNC UN تقرير رئيس الدورة الخاصة للجنة الزراعة المقدم إلى لجنة المفاوضات التجارية
    In its decision 2009/268, the Economic and Social Council took note of the report of the special session. UN وفي مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2009/268، أحاط المجلس علما بتقرير الجلسة الاستثنائية.
    The increase of $52,500 relates to additional travel requirements for the follow-up activities to be carried out as a result of the special session of the General Assembly. UN وتتصل الزيادة البالغة ٥٠٠ ٥٢ دولار باحتياجات سفر إضافية لمتابعة اﻷنشطة التي يضطلع بها ﻷعمال المتابعة الخاصة بالدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    This important issue should form part of the special session of the Security Council, in which staff representatives should be invited to participate. UN وينبغي أن تدرج هذه المسألة الهامة في الجلسة الخاصة لمجلس الأمن التي ينبغي أن يدعى ممثلو الموظفين للمشاركة فيها.
    Noting the opportunity offered by the occasion of the special session of the General Assembly for a positive and fruitful exchange of knowledge and experience of the implementation of the Habitat Agenda at all levels, UN وإذ تلاحظ أن الفرصة التي أتاحتها مناسبة الدورة اﻹستثنائية للجمعية العامة للتبادل اﻹيجابي والمثمر للمعرفة والخبرات فيما يتعلق بتنفيذ جدول أعمال الموئل على جميع المستويات،
    The Department will also provide international news syndicators with full coverage of the special session. UN كما ستزود اﻹدارة الوكالات الدولية لتوزيع اﻷخبار بتغطية شاملة للدورة الخاصة.
    Participation of speakers other than Member States in the debate in the plenary of the special session UN اشتراك متكلمين من غير الدول الأعضاء في المناقشة التي تجرى في الجلسات العامة للدورة الإستثنائية
    Promotion and protection of the rights of children: follow-up to the outcome of the special session on children UN تعزيز حقوق الطفل وحمايتها: متابعة نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Any decisions of the special session of the General Assembly that are relevant to the UNFCCC will be drawn to the attention of the SBI at its sixth session. UN ٣٣- وسوف يوجه انتباه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة إلى أي قرارات تتخذها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية وتتصل باتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ.
    This participatory approach and the transparency with which all meetings and negotiations were carried out greatly contributed to the success of the review process and of the special session. UN وهذا النهج القائم على المشاركة والشفافية، الذي جرى على أساسه عقد جميع الاجتماعات وإجراء المفاوضات، أسهم بدرجة كبيرة في نجاح عملية الاستعراض والدورة الاستثنائية.
    Let us therefore recommit ourselves to the objectives of the Declaration of Commitment of the special session if we are to secure the future of the generations to come. UN فلنلتزم بأهداف إعلان الالتزام الصادر عن الدورة الاستثنائية إذا كان المراد هو تأمين مستقبل الأجيال القادمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد