ويكيبيديا

    "of the special working group on the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفريق العامل الخاص المعني
        
    • للفريق العامل الخاص المعني
        
    The working methods of the Special Working Group on the Crime of Aggression were achieving encouraging results and would be a useful model to adopt. UN وما برحت طرائق عمل الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان تحقق نتائج مشجِّعة ولسوف تمثِّل نموذجاً مفيداً للاعتماد.
    4. Bureau proposal for the meetings of the Special Working Group on the crime of aggression UN 4 - اقتراح من المكتب بشأن اجتماعات الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان
    6. Bureau proposal for the meetings of the Special Working Group on the crime of aggression. UN 6 - اقتراح المكتب بشأن اجتماعات الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان
    15. Report of the Special Working Group on the Crime of Aggression. UN 15 - تقرير الفريق العامل الخاص المعني بجرائم العدوان.
    The European Union wishes to thank Liechtenstein for organizing the intersessional meetings of the Special Working Group on the Crime of Aggression, held at Princeton. UN يود الاتحاد الأوروبي أن يشكر ليختنشتاين على تنظيم اجتماعات ما بين الدورات للفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان، التي عُقدت في برينستون.
    15. Report of the Special Working Group on the crime of aggression UN 15 - تقرير الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان
    15. Report of the Special Working Group on the crime of aggression. UN 15 - تقرير الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان.
    6. Bureau proposal for the meetings of the Special Working Group on the crime of aggression. UN 6 - اقتراح المكتب بشأن اجتماعات الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان.
    The Assembly also considered the Bureau's proposal for the meetings of the Special Working Group on the crime of aggression and the Bureau's report on the appointment of the External Auditor. UN ونظرت الجمعية أيضا في اقتراح المكتب بشأن اجتماعات الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان وفي تقرير المكتب عن تعيين المراجع الخارجي للحسابات.
    Lasting for years, it was guided by the successive coordinators of the Special Working Group on the Crime of Aggression, with the active participation of States parties, non-parties and non-governmental organizations. UN وقد استغرقت المفاوضات عامين بقيادة المنسقين الذين توالوا على الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان، وأسهمت فيها الدول الأطراف وغير الأطراف والمنظمات الحكومية بنشاط.
    Peru also wishes to emphasize the work of the Special Working Group on the Crime of Aggression, a body open in full equality to all Member States. UN وتود بيرو أيضا أن تؤكد على عمل الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان، وهو هيئة مفتوحة لكل الدول الأعضاء على قدم المساواة.
    Since certain delegations wished the debate on the crime of aggression to be held in New York, it was desirable that the draft resolution should expressly mention the possibility of future meetings of the Special Working Group on the crime of aggression being held at Headquarters. UN ولما كانت بعض الوفود ترغب في أن يجري النقاش بشأن جريمة العدوان في نيويورك، يُحبذ أن ينص مشروع القرار صراحة على إمكانية عقد الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان اجتماعاته في مقر الأمم المتحدة.
    I should like to take this opportunity to recall my delegation's interest in the discussions of the Special Working Group on the Crime of Aggression, whose conclusions will serve to supplement the provisions of the ICC Statute. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشير إلى اهتمام وفدي بمناقشات الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان، الذي ستكمل استنتاجاته أحكام النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    C. Meeting of the Special Working Group on the crime of aggression (1 day, 2 meetings, 6 languages) UN جيم - اجتماعات الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان (يوم واحد، جلستان، 6 لغات)
    17. Takes note of the report of the Special Working Group on the Crime of Aggression and recalls that the Special Working Group shall continue to hold two to three meetings, as necessary, during annual sessions of the Assembly of States Parties; UN 17 - تحيط علما بتقرير الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان وتشير إلى أن الفريق العامل الخاص سوف يستمر في عقده اجتماعين أو ثلاثة اجتماعات حسب الحاجة أثناء الدورات العادية لجمعية الدول الأطراف؛
    C. Meeting of the Special Working Group on the crime of aggression (1 day, 2 meetings, 6 languages) UN جيم - اجتماعات الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان (يوم واحد، جلستان، 6 لغات)
    That event was the Kampala Review Conference, which ended a process that included the work of the Special Working Group on the Crime of Aggression, the intersessional meetings at Princeton University as well as other forums. UN وكان ذلك الاجتماع هو مؤتمر كمبالا لاستعراض نظام روما الأساسي، الذي أنهى عملية تضمنت عمل الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان، والاجتماعات السنوية فيما بين الدورات المعقودة في جامعة برينستن إلى جانب المحافل الأخرى.
    It also complemented the efforts of national courts to combat crimes which were an affront to humanity. For that reason, the Rio Group attached great importance to the deliberations of the Special Working Group on the Crime of Aggression. UN وهي تعمل أيضا على تكملة جهود المحاكم الوطنية من أجل مكافحة الجرائم التي ترتكب بحق الإنسانية ولهذا السبب تولي مجموعة ريو أهمية كبيرة للمداولات التي تدور في أطار الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان.
    4. Recalls the establishment of the Special Working Group on the Crime of Aggression by the Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court, open to all States on an equal footing; UN 4 - تشير إلى قيام جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية بإنشاء الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان، المفتوح باب العضوية فيه على قدم المساواة أمام جميع الدول؛
    Recently, the United States Mission had denied a request by two members of the Cuban Mission to travel beyond the 25-mile radius to attend an informal intersessional meeting of the Special Working Group on the Crime of Aggression of the Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court hosted by Princeton University. UN وقد رفضت بعثة الولايات المتحدة مؤخرا طلبا تقدم به عضوان في البعثة الكوبية للسفر خارق نطاق الـ 25 ميلا لحضور اجتماع غير رسمي فيما بين الدورات للفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان التابع لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية استضافته جامعة برنستون.
    The host country had arbitrarily and unfairly denied a Cuban delegate's request to travel to the informal Intersessional Meeting of the Special Working Group on the Crime of Aggression, held at Princeton University in June 2004. UN وقد رفض البلد المضيف بصورة تعسفية ومجحفة طلب مندوب كوبي السفر إلى الاجتماع غير الرسمي المعقود فيما بين الدورات للفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان المعقود في جامعة برنستون في حزيران/يونيه 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد