Some of the specific actions necessary include the following: | UN | وتشمل بعض من الإجراءات المحددة الضرورية ما يلي: |
Development partners are encouraged to provide targeted technical and financial support, as appropriate, towards the implementation of the specific actions listed in the Vienna Programme of Action, including through ODA and aid for trade. | UN | والشركاء في التنمية مدعوون إلى تقديم دعم تقني ومالي محدد الهدف، حسب الاقتضاء، من أجل تنفيذ الإجراءات المحددة المدرجة في برنامج عمل فيينا، بوسائل منها المساعدة الإنمائية الرسمية والمعونة التجارية. |
Development partners are therefore encouraged to provide targeted technical and financial support, as appropriate, towards the implementation of the specific actions listed in the Vienna Programme of Action. | UN | ولذلك فإن الشركاء في التنمية مدعوّون إلى تقديم دعم تقني ومالي محدد الهدف، حسب الاقتضاء، من أجل تنفيذ الإجراءات المحددة المدرجة في برنامج عمل فيينا. |
Development partners are therefore encouraged to provide targeted technical and financial support, as appropriate, towards the implementation of the specific actions listed in the Vienna Programme of Action. | UN | ولذلك فإن الشركاء في التنمية مدعوّون إلى تقديم دعم تقني ومالي محدد الهدف، حسب الاقتضاء، من أجل تنفيذ الإجراءات المحددة المدرجة في برنامج عمل فيينا. |
To that end, the Conference should, inter alia: reaffirm and implement as a matter of urgency the 13 practical steps adopted at the 2000 Review Conference; draw up a list of the specific actions needed to implement article IV of the Treaty on the basis of an agreed timetable; and decide on the modalities for a treaty on general and complete disarmament pursuant to article VI of the Treaty. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، ينبغي أن يعمد المؤتمر إلى جملة أمور من بينها: إعادة تأكيد وتنفيذ على سبيل الاستعجال، الخطوات العملية الثلاث عشرة المعتمدة في مؤتمر الاستعراض عام 2000؛ ووضع قائمة بالإجراءات المحددة اللازمة لتنفيذ المادة الرابعة من المعاهدة على أساس جدول زمني متفق عليه؛ وأن يقرر الطرائق المتعلقة بمعاهدة بشأن نزع السلاح العام والكامل عملاً بالمادة السادسة من المعاهدة. |
Development partners are therefore encouraged to provide targeted technical and financial support, as appropriate, towards the implementation of the specific actions listed in the present Programme of Action. | UN | ولذلك فإن الشركاء في التنمية مدعوّون إلى تقديم دعم تقني ومالي محدد الهدف، حسب الاقتضاء، من أجل تنفيذ الإجراءات المحددة المدرجة في برنامج العمل الحالي. |
Some examples of the specific actions that States should undertake to put that recommendation into practice would be useful. | UN | وأضاف أنه سيكون من المفيد تقديم بعض الأمثلة على الإجراءات المحددة التي ينبغي أن تتخذها الدول لوضع هذه التوصية موضع الممارسة. |
These challenges need to be urgently addressed through acceleration of the implementation of the specific actions under each of the priorities laid out in the Almaty Programme of Action; | UN | ويلزم التصدي لهذه التحديات بسرعة من خلال التعجيل في تنفيذ الإجراءات المحددة في إطار كل أولوية من الأولويات المحددة في برنامج عمل ألماتي؛ |
We reaffirm our commitment to the implementation of the specific actions at the national and international levels contained in the Havana Programme of Action. | UN | 1 - نؤكد من جديد التزامنا بتنفيذ الإجراءات المحددة في برنامج عمل هافانا على الصعيدين الوطني والدولي. |
4. Invites the development partners to provide targeted technical and financial support, as appropriate, towards the implementation of the specific actions listed in the Vienna Programme of Action; | UN | ٤ - تدعو الشركاء في التنمية إلى توفير دعم تقني ومالي هادف، حسب الاقتضاء، من أجل تنفيذ الإجراءات المحددة المدرجة في برنامج عمل فيينا؛ |
4. Invites the development partners to provide targeted technical and financial support, as appropriate, towards the implementation of the specific actions listed in the Vienna Programme of Action; | UN | ٤ - تدعو الشركاء في التنمية إلى توفير دعم تقني ومالي هادف، حسب الاقتضاء، من أجل تنفيذ الإجراءات المحددة المدرجة في برنامج عمل فيينا؛ |
" 4. Further calls upon the development partners to integrate the Vienna Programme of Action into their respective national cooperation policy frameworks, programmes and activities, as appropriate, to provide targeted technical and financial support towards the implementation of the specific actions listed in the Programme of Action; | UN | ' ' ٤ - تهيب كذلك بالشركاء في التنمية إدماج برنامج عمل فيينا في أطر سياسات وبرامج وأنشطة التعاون الوطنية الخاصة بكل منهم، حسب الاقتضاء، لتوفير دعم تقني ومالي هادف من أجل تنفيذ الإجراءات المحددة المدرجة في برنامج العمل؛ |
4. Further calls upon the development partners to integrate the Vienna Programme of Action into their respective national cooperation policy frameworks, programmes and activities, as appropriate, to provide targeted technical and financial support towards the implementation of the specific actions listed in the Programme of Action; | UN | ٤ - تهيب كذلك بالشركاء في التنمية إدماج برنامج عمل فيينا في أطر سياسات وبرامج وأنشطة التعاون الوطنية الخاصة بكل منهم، حسب الاقتضاء، لتوفير دعم تقني ومالي هادف من أجل تنفيذ الإجراءات المحددة المدرجة في برنامج العمل؛ |
6. Invites Member States, organizations of the United Nations system and other relevant international, regional and subregional organizations and multilateral financial and development institutions to accelerate the implementation of the specific actions in the five priorities agreed upon in the Almaty Programme of Action and those contained in the Declaration on the midterm review; | UN | 6 - تدعو الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية والمؤسسات المالية والإنمائية المتعددة الأطراف إلى التعجيل بتنفيذ الإجراءات المحددة في الأولويات الخمس المتفق عليها في برنامج عمل ألماتي والإجراءات المحددة الواردة في الإعلان المتعلق باستعراض منتصف المدة؛ |
" 5. Invites Member States, organizations of the United Nations system and other relevant international, regional and subregional organizations and multilateral financial and development institutions to accelerate the implementation of the specific actions in the five priorities agreed upon in the Almaty Programme of Action and those contained in the Declaration on the midterm review; | UN | " 5 - تدعو الدول الأعضاء، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية والمؤسسات المالية والإنمائية المتعددة الأطراف إلى التعجيل بتنفيذ الإجراءات المحددة في الأولويات الخمس المتفق عليها في برنامج عمل ألماتي والإجراءات المحددة الواردة في الإعلان المتعلق باستعراض منتصف المدة؛ |
6. Invites Member States, organizations of the United Nations system and other relevant international, regional and subregional organizations and multilateral financial and development institutions to accelerate the implementation of the specific actions in the five priorities agreed upon in the Almaty Programme of Action and those contained in the Declaration on the midterm review; | UN | 6 - تدعو الدول الأعضاء، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية والمؤسسات المالية والإنمائية المتعددة الأطراف إلى التعجيل بتنفيذ الإجراءات المحددة في الأولويات الخمس المتفق عليها في برنامج عمل ألماتي والإجراءات المحددة الواردة في الإعلان المتعلق باستعراض منتصف المدة؛ |
To that end, the Conference should, inter alia: reaffirm and implement as a matter of urgency the 13 practical steps adopted at the 2000 Review Conference; draw up a list of the specific actions needed to implement article IV of the Treaty on the basis of an agreed timetable; and decide on the modalities for a treaty on general and complete disarmament pursuant to article VI of the Treaty. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، ينبغي أن يعمد المؤتمر إلى جملة أمور من بينها: إعادة تأكيد وتنفيذ على سبيل الاستعجال، الخطوات العملية الثلاث عشرة المعتمدة في مؤتمر الاستعراض عام 2000؛ ووضع قائمة بالإجراءات المحددة اللازمة لتنفيذ المادة الرابعة من المعاهدة على أساس جدول زمني متفق عليه؛ وأن يقرر الطرائق المتعلقة بمعاهدة بشأن نزع السلاح العام والكامل عملاً بالمادة السادسة من المعاهدة. |