ويكيبيديا

    "of the staff member's" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للموظف
        
    • التابع له الموظف
        
    • الخاص بالموظف
        
    (i) For staff in the Professional and higher categories, on the basis of the staff member's net base salary plus post adjustment; UN ' 1` يحسب بالنسبة للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا على أساس المرتب الأساسي الصافي للموظف زائدا تسوية مقر العمل؛
    (i) For staff in the Professional and higher categories, on the basis of the staff member's net base salary plus post adjustment; UN `1 ' يحسب بالنسبة للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا على أساس المرتب الأساسي الصافي للموظف زائدا تسوية مقر العمل؛
    (i) For staff in the Professional and higher categories, on the basis of the staff member's net base salary plus post adjustment; UN ' ١ ' يحسب بالنسبة للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا على أساس المرتب اﻷساسي الصافي للموظف زائدا تسوية مقر العمل؛
    One point in the post adjustment multiplier corresponds to a percentage of the staff member's net base salary. UN يقابل كل نقطة في مضاعف تسوية مقر العمل نسبة مئوية معينة من صافي الأجر الأساسي للموظف.
    (i) For staff in the Professional and higher categories, on the basis of the staff member's net base salary plus post adjustment; UN ' 1` يحسب بالنسبة للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا على أساس المرتب الأساسي الصافي للموظف مضافا إليه تسوية مقر العمل؛
    (i) For staff in the Professional and higher categories, on the basis of the staff member's net base salary plus post adjustment; UN ' 1` يحسب بالنسبة للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا على أساس المرتب الأساسي الصافي للموظف مضافا إليه تسوية مقر العمل؛
    (i) For staff in the Professional and higher categories, on the basis of the staff member's net base salary plus post adjustment; UN ' 1` يحسب بالنسبة للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا على أساس المرتب الأساسي الصافي للموظف مضافا إليه تسوية مقر العمل؛
    (i) For staff in the Professional and higher categories, on the basis of the staff member's net base salary plus post adjustment; UN ' 1` يحسب بالنسبة للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا على أساس المرتب الأساسي الصافي للموظف مضافا إليه تسوية مقر العمل؛
    (i) The amount of such refund shall in no case exceed the amount of the staff member's income taxes paid and payable in respect of his or her income from the Tribunal; UN ' ١` يجب ألا يتجاوز المبلغ المسدد للموظف بأي حال مبلغ ضرائب الدخل التي دفعها الموظف والتي تكون مستحقة عليه عن دخله من المحكمة؛
    An example given was how to oblige compliance from the spouse and children who were not part of the staff member's actual family unit. UN ومن اﻷمثلة على ذلك كيفية إلزام الزوج أو الزوجة أو اﻷبناء بالامتثال لذلك البند في الحالات التي لا يكونون فيها جزءا من الوحدة اﻷسرية الفعلية للموظف.
    (i) For staff in the Professional and higher categories, on the basis of the staff member's net base salary plus post adjustment; UN ' 1` يحسب بالنسبة للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا على أساس المرتب الأساسي الصافي للموظف مضافا إليه تسوية مقر العمل؛
    The policy enables the office to assess whether a staff member's private interests and financial dealings might interfere with the proper discharge of the staff member's official duties. UN وتتيح هذه السياسة للمكتب تحديد ما إذا كان من المحتمل أن تؤثر المصالح الخاصة للموظف وتعاملاته المالية على تأديته لواجباته الرسمية على نحو سليم.
    b. The additional payment referred to in subparagraph (vi) above shall be made at the rate of twice the aggregate of the staff member's net base salary rate. UN )ب( يدفع المبلغ الاضافي المشار اليه في الفقرة الفرعية `٦` أعلاه بمعدل مثلي مجموع صافي اﻷجر اﻷساسي للموظف.
    In one particular case, for example, a Joint Disciplinary Committee concluded that the Task Force had not afforded counsel to a staff member and the lack of counsel at the interview constituted a deprivation of the staff member's due process rights. UN وقد استنتجت إحدى اللجان التأديبية المشتركة في حالة محددة، على سبيل المثال، أن فرقة العمل لم توفر محامٍ لأحد الموظفين وأن عدم توفر هذا المحامي أثناء الاستجواب يشكل حرمانا للموظف من حقوقه في الإجراءات القانونية الواجبة.
    (iii) After completing a period of five years of continuous service on fixed-term appointments, a staff member who has shown that he or she meets the high standards of efficiency, competence and integrity established by the Charter shall be considered for continuing appointment, which shall be granted subject to the needs of the Organization for the continuation of the staff member's service. UN ' 3` ينظر في منح تعيين مستمر للموظف الذي أتم فترة خمس سنوات من الخدمة المستمرة على أساس تعيين محدد المدة على أن يكون الموظف قد أثبت أنه يفي بأعلى معايير المقدرة والكفاءة والنزاهة المحددة في الميثاق، ورهنا باحتياجات المنظمة لخدمة الموظف المعني.
    (i) For staff in the Professional and higher categories, on the basis of the staff member's gross salary less staff assessment according to the schedule of rates set forth in paragraph (i) of Schedule III of the Staff Regulations applied to the gross salary; UN `1` بالنسبة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، يحسب التعويض على أساس المرتب الإجمالي للموظف مطروحا منه الاقتطاع الإلزامي من مرتبه وفقاً لجدول المعدلات الوارد في الفقرة `1` من الجدول الثالث للنظام الأساسي للموظفين المطبق على المرتب الإجمالي؛
    " Make a final recommendation and assign a rating to the overall performance of the staff member based upon a review of the staff member's Results Scorecard, Competency Scorecard, and Job Description to assure fairness, accuracy, and consistency in the ratings... " ; UN " تقديم توصية نهائية وتعيين تقدير للأداء الشامل للموظف استناداً إلى استعراض بطاقة تقييم نتائج الموظف، وبطاقة تقييم كفاءاته، ومواصفات عمله لضمان الإنصاف، والدقة، والاتساق في التقدير ... ؛
    145. The United Nations Staff Regulations indicate, in reference to conflict of interest, that staff members must refrain from being associated with or holding a financial interest in a profit enterprise if it is possible for the staff member or the enterprise to gain a financial interest because of the staff member's position in the United Nations. UN 145 - ورد في النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة عند الإشارة إلى تضارب المصالح أنه يجب على الموظفين أن يمتنعوا عن الارتباط بأي مؤسسة تسعى إلى الربح أو حيازة مصلحة مالية فيها إذا كان من الممكن للموظف أو المؤسسة كسب مصلحة مالية بسبب منصب الموظف في الأمم المتحدة.
    (iii) For staff in the General Service and related categories, on the basis of the staff member's gross salary, including language allowance, if any, less staff assessment, according to the schedule of rates set forth in staff regulation 3.3 (b) (ii) applied to the gross salary alone. UN ' 3` يحسب بالنسبة للموظفين في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة على أساس المرتب الإجمالي للموظف بما فيه بدل اللغة إن وجد، مطروحا منه الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين وفقا لجدول المعدلات الوارد في البند 3-3 (ب) ' 2` مطبقا على المرتب الإجمالي وحده.
    The medical examination is carried out by a physician at the request of Medical Services, acting either on its own initiative or at the request of the staff member's human resources manager. UN يُجرى هذا الفحص على يد طبيب بناء على طلب دائرة الخدمات الطبية التي تتخذ هذا الإجراء بمبادرة منها هي أو بناء على طلب مدير الموارد البشرية التابع له الموظف.
    A subsequent OIOS forensic review of the staff member's United Nations computer data and official e-mail account did not reveal any inappropriate material. UN ولم يكشف استعراض أجراه المكتب لاحقا للبيانات الموجودة على حاسوب الأمم المتحدة الخاص بالموظف ولحسابه الرسمي للبريد الإلكتروني عن أية مواد غير لائقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد