ويكيبيديا

    "of the staff representatives" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ممثلي الموظفين
        
    • ممثلي موظفي
        
    It looked forward to hearing all the views on the issue, including those of the staff representatives. UN وتتطلع المجموعة باهتمام للإحاطة بجميع وجهات النظر حول الموضوع بما فيها وجهة نظر ممثلي الموظفين.
    The role of the staff representatives to discuss issues like recruitment, placement and promotion and renewal of contracts has been questioned by several departments. UN ودور ممثلي الموظفين في مناقشة قضايا مثل التعيين، والتنسيب والترقية، وتجديد العقود موضع تساؤل من قِبل إدارات عديدة.
    It welcomed the fact that the participation of the staff representatives in the Commission’s work had resumed at least partially. UN وهو يرحب بمعاودة ممثلي الموظفين مشاركتهم ولو الجزئية في أعمال اللجنة.
    Views of the staff representatives of the United Nations Secretariat UN آراء ممثلي موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    Views of the staff representatives of the United Nations Secretariat UN آراء ممثلي موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة
    The views of the staff representatives on the proposals contained therein have already been presented, in 2006, albeit unofficially. UN وقد سبق في عام 2006 تقديم آراء ممثلي الموظفين بشأن المقترحات الواردة في تلك التقارير، ولو بشكل غير رسمي.
    The role of the staff representatives had become meaningless because in the absence of accountability, the Administration implemented only those agreements which it saw fit. UN وبات دور ممثلي الموظفين غير ذي معنى لأنه في غياب المساءلة لم تطبق الإدارة سوى الاتفاقات التي رأتها مناسبة.
    Ways could be found to accommodate the views of the staff representatives without violating the Commission's statute. UN واختتم قائلا إنه يمكن إيجاد الطرق التي تستجيب ﻵراء ممثلي الموظفين دون مخالفة النظام اﻷساسي للجنة.
    This involved seeking the views of all heads of departments, offices, programmes and regional commissions of the Organization, both at Headquarters and elsewhere, as well as the views of the staff representatives. UN وقد شمل ذلك طلب آراء جميع رؤساء اﻹدارات والمكاتب والبرامج واللجان اﻹقليمية التابعة للمنظمة، في المقر وخارجه على السواء، فضلا عن آراء ممثلي الموظفين.
    For example, because the presentation of the staff representatives' views to the General Assembly is effected through a note by the Secretary-General, there have been attempts to censor the staff's views or to stymie outright their reaching the Assembly. UN فمثلا، نظرا لكون عرض آراء ممثلي الموظفين على الجمعية العامة يتم عن طريق مذكرة من الأمين العام، تجري محاولات لفرض الرقابة على آراء الموظفين أو منعها منعا باتا من الوصول إلى الجمعية.
    171. The Commission included the administration of justice as one of the elements of good governance policy, along with the role of the staff representatives and management style. UN ١٧١ - أدرجت اللجنة إقامة العدل كعنصر في سياسة اﻹدارة الرشيدة الى جانب دور ممثلي الموظفين وأسلوب اﻹدارة.
    The central review bodies had played a very limited role, and the withdrawal of the staff representatives from them cast doubt on their legal status. UN وأضاف أن الدور الذي قامت به هيئات الاستعراض المركزية كان محدودا للغاية، وانسحاب ممثلي الموظفين منها يثير الشكوك في مركزها القانوني.
    It supported the Commission's view that a credible and reliable performance appraisal system was a necessity and believed that the analysis of performance appraisal systems should be conducted with the full participation of the staff representatives. UN وأعربت عن دعمها لوجهة نظر اللجنة القائلة بضرورة وجود نظام ذي مصداقية وموثوق لتقييم الأداء وعن اعتقادها بضرورة إجراء تحليلات لنظم تقييم الأداء بمشاركة تامة من ممثلي الموظفين.
    Views of the staff representatives UN آراء ممثلي الموظفين
    Views of the staff representatives UN آراء ممثلي الموظفين
    Views of the staff representatives UN آراء ممثلي الموظفين
    Views of the staff representatives of the United Nations Secretariat UN آراء ممثلي موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Views of the staff representatives of the United Nations Secretariat UN آراء ممثلي موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Views of the staff representatives of the United Nations Secretariat UN آراء ممثلي موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة
    I am therefore transmitting the views of the staff representatives of the United Nations Secretariat, as received by the Executive Office of the Secretary-General for transmission to the Assembly, in the two addenda to the present note. UN ولهذا فإني أقدم آراء ممثلي موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة في إضافتين لهذه المذكرة، حسبما وردت إلى المكتب التنفيذي للأمين العام لإحالتها إلى الجمعية.
    (p) Note by the Secretary-General transmitting the views of the staff representatives of the United Nations Secretariat (A/C.5/53/34 and Corr.1); UN )ع( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها آراء ممثلي موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة )A/C.5/53/34، و Corr.1(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد