ويكيبيديا

    "of the standardized funding" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التمويل الموحد
        
    • التمويل الموحّد
        
    Implementation activities, timelines and monitoring of impact: first application of the standardized funding model to a new start-up mission UN أنشطة التنفيذ وجداولها الزمنية ورصد تأثيرها: تطبيق نموذج التمويل الموحد لأقل مرة على بدء تشغيل بعثة جديدة
    Background information on and main elements of the standardized funding model UN الجدول الثالث معلومات أساسية عن نموذج التمويل الموحد وعناصره الرئيسية
    Assessment of the standardized funding model's ability to propose reasonable requests Standardized funding model UN تقييم قدرة نموذج التمويل الموحد على تقديم مقترحات معقولة
    The Committee notes that this is the first instance of the application of the standardized funding model. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه هي المرة الأولى التي يطبَّق فيها نموذج التمويل الموحد.
    For ease of reference, a summary of background information on and the main elements of the standardized funding model is contained in annex III to the present report. UN ولتيسير الاطلاع، يرد في المرفق الثالث من هذا التقرير موجزٌ للمعلومات الأساسية والعناصر الرئيسية لنموذج التمويل الموحد.
    The Advisory Committee trusts that lessons learned from the application of the standardized funding model in UNMISS will be provided in the context of the performance report. UN وتثق اللجنة الاستشارية أنه سيتم تقديم الدروس المستفادة من تطبيق نموذج التمويل الموحد في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في سياق تقرير الأداء.
    The Secretary-General also sets out new proposals for further expansion of the standardized funding model and the service centres. UN ويقدم الأمين العام أيضا مقترحات جديدة تتعلق بإجراء مزيد من التوسع في نطاق نموذج التمويل الموحد ومراكز الخدمات.
    :: Implementation of the standardized funding model for the analysis of cost structures UN :: تطبيق نموذج التمويل الموحد على تحليلات هياكل التكلفة
    It should be noted that the broadest measure of the effectiveness of the standardized funding model is whether sufficient resources were provided to the Mission. UN وتجدر ملاحظة أن الوسيلة الأشمل لقياس مدى فعالية نموذج التمويل الموحد هي ما إذا كانت ثمة موارد كافية قد خصصت للبعثة.
    Overview of the evaluation on the use of the standardized funding model in the United Nations Mission in South Sudan UN لمحة عامة عن تقييم استخدام نموذج التمويل الموحد في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان
    Deficiencies in the application of the standardized funding model UN أوجه القصور في تطبيق نموذج التمويل الموحد
    The aircraft configuration in scenario II of the standardized funding model was based on the actual deployment of aircraft on the ground at UNMIS. UN استندت تشكيلة الطائرات في السيناريو الثاني من نموذج التمويل الموحد إلى النشر الفعلي للطائرات في المواقع الميدانية لبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    This assumption will be reassessed as part of the lessons learned review of the standardized funding model. UN وسيعاد تقييم هذا الافتراض كجزء من استعراض الدروس المستفادة في نموذج التمويل الموحد.
    Deficiencies in the application of the standardized funding model UN أوجه القصور في تطبيق نموذج التمويل الموحد
    The Committee stresses that any proposed adaptation of the standardized funding model that might arise from the civilian capacity initiative should be submitted to the General Assembly for its consideration and approval. UN وتؤكد اللجنة أن أي تعديل مقترح على نموذج التمويل الموحد قد ينشأ عن مبادرة القدرات المدنية ينبغي أن يقدم إلى الجمعية العامة للنظر فيه والموافقة عليه.
    Non-application of the standardized funding model UN عدم تطبيق نموذج التمويل الموحد
    Global Field Support Strategy -- finance pillar: deficiencies in the application of the standardized funding model UN استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي - أوجه القصور في تطبيق نموذج التمويل الموحد
    Accordingly, the Advisory Committee would not express a view on the merits of the standardized funding model as a budgeting tool until the model had first been applied to a more typical start-up peacekeeping operation. UN وبناء على ذلك، لن تعرب اللجنة الاستشارية عن رأيها بشأن مزايا استخدام نموذج التمويل الموحد كأداة للميزنة إلى أن يطبق النموذج أولا على عملية تكون أقرب إلى النمط المعتاد لعمليـة حفظ السلام المبتدئة.
    The General Assembly, in its resolution 64/269, approved the use of the standardized funding model for the first year of a mission's operations. UN وأقرت الجمعية العامة في قرارها 64/269 استخدام نموذج التمويل الموحد للسنة الأولى من عمليات أي بعثة.
    209. The Board noted instances where key factors had not been considered in scenario II of the standardized funding model. UN 209 - لاحظ المجلس وجود حالات لم تؤخذ فيها عوامل رئيسية في الاعتبار في السيناريو الثاني لنموذج التمويل الموحد.
    It indicated that it would offer further comments on the applicability of the standardized funding model and make further recommendations on the content, format and presentation of the first-year budget document in the context of its consideration of the first application of the standardized funding model to a start-up mission. UN وأشارت إلى أنها ستقدم المزيد من التعليقات على إمكانية تطبيق نموذج التمويل الموحّد وستقدم توصيات أخرى بشأن مضمون وشكل وطريقة عرض وثيقة ميزانية السنة الأولى في سياق نظرها في أول تطبيق لنموذج التمويل الموحد على بعثة يجري إنشاؤها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد