ويكيبيديا

    "of the state under" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للدولة موضوع
        
    • عن الدولة بمقتضى
        
    • الدولة بموجب
        
    • الدولة موضوع
        
    • الدولة الخاضعة
        
    • الدولة قيد
        
    • الدولة موضع
        
    • للدولة قيد
        
    • المتعلقة بالدولة موضوع
        
    • للدولة الخاضعة
        
    • الدولة في إطار
        
    • للدولة موضع
        
    It suggested remaining focused on the UPR OF THE STATE UNDER review. UN واقترحت أن يظل التركيز على الاستعراض الدوري الشامل للدولة موضوع الاستعراض.
    VOLUNTARY COMMITMENTS OF THE STATE UNDER REVIEW UN الالتزامات الطوعية للدولة موضوع الاستعراض
    1. The conduct of a person or a group of persons not acting on behalf of the State shall not be considered as an act OF THE STATE UNDER international law. UN ١ - لا يعتبر فعلا صادرا عن الدولة بمقتضى القانون الدولي تصرف شخص أو مجموعة من اﻷشخاص لا يعمل لحساب هذه الدولة.
    In response to the arguments presented by the delegation, the Committee emphasizes that the applicability of rules of humanitarian law does not by itself impede the application of the Covenant or the accountability OF THE STATE UNDER article 2, paragraph 1, for the actions of its authorities. UN وردا على الحجج التي قدمها الوفد، تشدد اللجنة على أن انطباق قواعد القانون اﻹنساني لا يعوق في ذاته تطبيق العهد أو مساءلة الدولة بموجب الفقرة ١ من المادة ٢ عن أفعال سلطاتها.
    The delegation OF THE STATE UNDER review was headed by Igor Djundev, Director of the Directorate for Multilateral Affairs at the Ministry of Foreign Affairs. UN وترأس وفد الدولة موضوع الاستعراض، إيغور جونديف، مدير مديرية الشؤون المتعددة الأطراف بوزارة الخارجية.
    They may also discuss information gathered from other sources (see paras. 134-139 below) with representatives OF THE STATE UNDER review. UN ويمكن أيضا أن يناقشوا المعلومات المستقاة من مصادر أخرى (انظر الفقرات 134-139 أدناه) مع ممثلي الدولة الخاضعة للاستعراض.
    As a second step, an in-depth dialogue between the representatives OF THE STATE UNDER review and the team of experts should be conducted. UN وكخطوة تالية يتعيّن إجراء حوار متعمق بين ممثلي الدولة قيد الاستعراض وفريق الخبراء.
    III. VOLUNTARY COMMITMENTS OF THE STATE UNDER REVIEW 91 30 UN ثالثاً - الالتزامات الطوعية للدولة موضوع الاستعراض 91 33
    III. VOLUNTARY COMMITMENTS OF THE STATE UNDER REVIEW 62 13 UN ثالثاً - الالتزامات الطوعية للدولة موضوع الاستعراض 62 15
    III. VOLUNTARY COMMITMENTS OF THE STATE UNDER REVIEW 84 20 UN ثالثاً - الالتزامات الطوعية للدولة موضوع الاستعراض 84 22
    III. VOLUNTARY COMMITMENTS OF THE STATE UNDER REVIEW 77 13 UN ثالثاً - الالتزامات الطوعية للدولة موضوع الاستعراض 77 15
    III. VOLUNTARY COMMITMENTS OF THE STATE UNDER REVIEW 80 17 UN ثالثاً - الالتزامات الطوعية للدولة موضوع الاستعراض 80 20
    The conduct of a person or entity which is not an organ OF THE STATE UNDER article 4 but which is empowered by the law of that State to exercise elements of the governmental authority shall be considered an act OF THE STATE UNDER international law, provided the person or entity is acting in that capacity in the particular instance. UN يعتبر فعلا صادرا عن الدولة بمقتضى القانون الدولي تصرف شخص أو كيان لا يشكل جهازا من أجهزة الدولة بمقتضى المادة 4 ولكن يخوله قانون تلك الدولة صلاحية ممارسة بعض اختصاصات السلطة الحكومية، بشرط أن يكون الشخص أو الكيان قد تصرف بهذه الصفة في الحالة المعينة.
    Excess of authority or contravention of instructions The conduct of an organ of a State or of a person or entity empowered to exercise elements of the governmental authority shall be considered an act OF THE STATE UNDER international law if the organ, person or entity acts in that capacity, even if it exceeds its authority or contravenes instructions. UN يعتبر فعلا صادرا عن الدولة بمقتضى القانون الدولي تصرف جهاز من أجهزتها أو شخص أو كيان مخول صلاحية ممارسة بعض اختصاصات السلطة الحكومية إذا كان الجهاز أو الشخص أو الكيان يتصرف بهذه الصفة، حتى ولو تجاوز حدود سلطته أو خالف التعليمات.
    We would note, however, that draft article 11 applies the converse rule to article 8: “The conduct of a person or a group of persons not acting on behalf of the State shall not be considered as an act OF THE STATE UNDER international law.” This provision adds nothing to the draft. UN غير أننا نلاحظ أن مشروع المادة ١١ يطبق القاعدة المعاكسة للمادة ٨، إذ تنص على ما يلي: " لا يعتبر فعلا صادرا عن الدولة بمقتضى القانون الدولي تصرف شخص أو فريق من اﻷشخاص لا يعمل لحساب هذه الدولة " . فهذا الحكم لا يضيف شيئا إلى المشروع.
    It wholeheartedly agrees with the obligation OF THE STATE UNDER CEDAW to take concrete steps to eliminate discrimination against women, even by a private person, organisation or enterprise. UN كما توافق بوتان موافقة كاملة على التزام الدولة بموجب الاتفاقية المذكورة مما يفرض إتخاذ خطوات عملية للقضاء على التمييز الموجَّه ضد المرأة حتى من جانب الأشخاص العاديين أو المنظمات أو المؤسسات.
    In response to the arguments presented by the delegation, the Committee emphasizes that the applicability of rules of humanitarian law does not by itself impede the application of the Covenant or the accountability OF THE STATE UNDER article 2, paragraph 1, for the actions of its authorities. UN وردا على الحجج التي قدمها الوفد، تشدد اللجنة على أن انطباق قواعد القانون اﻹنساني لا يعوق في ذاته تطبيق العهد أو مساءلة الدولة بموجب الفقرة ١ من المادة ٢ عن أفعال سلطاتها.
    The head of the delegation ended his introductory remarks by confirming the commitment OF THE STATE UNDER review to cooperation and to continuing the reforms. UN 23- واختتم رئيس الوفد ملاحظاته الاستهلالية بالتأكيد على التزام الدولة موضوع الاستعراض بالتعاون ومواصلة الإصلاحات.
    51. The Special Rapporteur on freedom of opinion and expression commended some legal improvements recently made aligning laws OF THE STATE UNDER review to international standards regarding freedom of expression. UN 51- وأشاد المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير ببعض التحسينات القانونية التي أدخلت مؤخراً والتي وفقت بين قوانين الدولة موضوع الاستعراض والمعايير الدولية في مجال حرية التعبير.
    In the absence of a common position, the use of the information should be allowed provided that the concerns OF THE STATE UNDER review are duly taken into consideration. UN وفي حال عدم وجود موقف مشترك، ينبغي السماح باستخدام المعلومات على أن يُولى الاعتبار الواجب لشواغل الدولة الخاضعة للاستعراض.
    He noted that the mandate of treaty-based bodies to examine the human rights obligations of a State was generally limited to the territory and jurisdiction OF THE STATE UNDER consideration. UN وأشار إلى أن ولاية الهيئات القائمة على معاهدات في فحص التزامات الدول في مجال حقوق الإنسان تقتصر عموماً على إقليم الدولة قيد النظر وولايتها القضائية.
    In all cases, the recommendations that enjoy the support OF THE STATE UNDER review are to be identified as such. UN وفي جميع الحالات، فإن التوصيات التي تحظى بتأييد الدولة موضع الاستعراض ينبغي تحديدها كما هي.
    The afore-mentioned Turkish note confirms in no uncertain terms that the sole purpose of Turkey's decision to participate in the universal periodic review of the Republic of Cyprus was to question the very existence OF THE STATE UNDER review. UN والمذكرة التركية المشار إليها آنفا تؤكد بعبارات لا لبس فيها بأن الغرض الوحيد من قرار تركيا بالمشاركة في الاستعراض الدوري الشامل المتعلق بجمهورية قبرص هو التشكيك في الوجود الفعلي للدولة قيد الاستعراض.
    II. Developments since the previous review, background OF THE STATE UNDER review and framework, particularly normative and institutional framework, for the promotion and protection of human rights: constitution, legislation, policy measures, national jurisprudence, human rights, infrastructure including national human rights institution and scope of international obligations identified in the " basis of review " in resolution 5/1 UN ثانياً- التطورات المستجدة منذ الاستعراض السابق والمعلومات الأساسية المتعلقة بالدولة موضوع الاستعراض وإطار تعزيز وحماية حقوق الإنسان، وخاصة الإطار المعياري والمؤسسي: الدستور، والتشريعات، وتدابير السياسات، والأحكام القضائية الوطنية، والبنية الأساسية لحقوق الإنسان، بما في ذلك المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، ونطاق الالتزامات الدولية المحددة في " أساس الاستعراض " الوارد في القرار 5/1
    If possible, the reports should be translated into the national language OF THE STATE UNDER review. UN وينبغي، عند الإمكان، أن تترجم هذه التقارير إلى اللغة الوطنية للدولة الخاضعة للاستعراض.
    A careful study should be made of international precedents regarding the role OF THE STATE UNDER the liability regime. UN وينبغي إجراء دراسة دقيقة للسوابق الدولية المتعلقة بدور الدولة في إطار نظام المسؤولية.
    4. Concluding remarks OF THE STATE UNDER review UN 4- الملاحظات الختامية للدولة موضع الاستعراض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد