ويكيبيديا

    "of the station" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المحطة
        
    • للمحطة
        
    • في المخفر
        
    • مِنْ المحطةِ
        
    • محطة اﻹذاعة
        
    • محطة السيطرة
        
    • بمركز الشرطة
        
    • المحطّه
        
    • بالمحطة
        
    • من موقع الإطلاق
        
    Later I must run to the end of the station. Open Subtitles في وقت لاحق يجب أن تشغيل إلى نهاية المحطة.
    No socialization other than the patrons of the station. Open Subtitles بدون اي اختلاط اجتماعي ما عدا زوار المحطة
    Five-block radius on the southwest side of the station. Open Subtitles خمس بنايات على الجانب الجنوبي الغربي من المحطة
    Most structural components of the station will burn up in the atmosphere, although some of the fragments will reach the Earth's surface. UN وسوف تحترق غالبية المكونات الهيكلية للمحطة في الغلاف الجوي، ولكن بعض الشظايا ستصل الى سطح الأرض.
    4.2 After being examined by the medical officer, the complainant told another official of the station (Colonel P.) that he had been ill-treated by the officer who had questioned him, the medical office and other police officer. UN 4-2 وبعد أن فحصه الضابط الطبيب، أبلغ مقدم الشكوى مسؤولا آخر في المخفر (الكولونيل ب.) بأن الضابط الذي استجوبه وكذلك الضابط الطبيب وضابط شرطة آخر قد أساءوا معاملته , وأبلغ الكولونيل ب.
    Someone could begin by examining the underside of the station. Open Subtitles شخص ما يُمْكِنُ أَنْ يَبْدأَ بفَحْص الجانب السفلي مِنْ المحطةِ.
    Although agreement has been reached on the name and other particulars of the station, the question of the allocation of frequencies is still under discussion. UN وبالرغم من التوصل إلى اتفاق بشأن اسم محطة اﻹذاعة وغير ذلك من المواصفات، لا تزال مسألة تخصيص ترددات بث لﻹذاعة قيد البحث.
    Delivery to the International Space Station of fuel, water, oxygen, air, food and other expendable materials required for manned operation of the station UN تزويد محطة الفضاء الدولية بما يلزم من وقود وماء وأُكسجين وهواء وأغذية ومواد استهلاكية أخرى لأغراض تشغيل المحطة المأهولة
    Delivery to the International Space Station of fuel, water, oxygen, air, food and other expendable materials required for manned operation of the station UN إيصال وقود وماء وأوكسجين وهواء وأغذية وغير ذلك من المواد الاستهلاكية اللازمة لتشغيل المحطة المأهولة
    Although all the documents proved to be in order, the closure of the station were requested on the basis of Acta de verificación. UN ورغم أنه قد تبين أن جميع المستندات كانت سليمة، فقد طُلب إغلاق هذه المحطة الإذاعية استناداً إلى مقتضيات قانون التحقق.
    Agreement has been reached on the name and other particulars of the station, but the allocation of frequencies has yet to be agreed upon. UN وتم الاتفاق على اسم المحطة وعلى خصوصياتها اﻷخرى، ولكن لم يتفق بعد على تخصيص الذبذبات.
    At present the following coordinates are being considered for the area of impact of the station on water: UN وفي الوقت الحالي تقدر الاحداثيات المحددة لمنطقة هبوط المحطة الى سطح الماء كما يلي:
    The unburned fragments of the station will impact in the South Pacific, between 30º S and 53º S and 175º W and 90º W. UN وستسقط الشظايا غير المحترقة من المحطة في جنوب المحيط الهادئ بين 30˚ جنوبـا و53˚ جنوبا و 175˚ غربا و 90˚ غربا.
    According to the journalists' union, the programme had been broadcast without the authorization or approval of the station's management. UN ووفقا لما ذكره اتحاد الصحفيين، تم بث البرنامج دون تصريح أو موافقة من إدارة المحطة.
    Delivery to the International Space Station of fuel, water, oxygen, air, food and other expendable materials required for manned operation of the station UN إيصال وقود وماء وأوكسجين وهواء وأغذية وغير ذلك من المواد الاستهلاكية اللازمة لتشغيل المحطة المأهولة
    This applies both to that which is defined as infrastructure as well as other parts of the station property. UN وينطبق هذا على كل ما يعرف بالبنية التحتية وأيضاً على أجزاء أخرى من تجهيزات المحطة.
    It's in a lab, in the central hub of the station. Open Subtitles هو في المختبر، في المحور المركزي للمحطة.
    That duty officer was under his direct command rather than that of the station house officer. UN وهذا الضابط المنتدب خاضع فقط لﻹشراف المباشر من نائب المفتش العام وليس ﻹشراف الضابط المسؤول بمركز الشرطة.
    I followed her out of the station. Open Subtitles لقد تتبعتها إلى خارج المحطّه
    It operates and monitors satellites on behalf of customers or offers use of the station in a transparent mode where remote customers are connected to the station for real-time access to their satellites. UN وتتولى المحطة المذكورة تشغيل السواتل ورصدها نيابة عن الزبائن أو تعرض استخدامها بشكل شفاف في الحالات التي يكون فيها زبائنها البعيدين مرتبطين بالمحطة بسبيل للوصول إلى سواتلهم بالوقت الحقيقي.
    Delivery to the International Space Station of fuel, food and other expendable materials required for operation of the station during the piloted flight UN Progress M-56 (أُطلق بواسطة صاروخ حامل من طراز Soyuz من موقع الإطلاق بايكونور)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد