Later I must run to the end of the station. | Open Subtitles | في وقت لاحق يجب أن تشغيل إلى نهاية المحطة. |
No socialization other than the patrons of the station. | Open Subtitles | بدون اي اختلاط اجتماعي ما عدا زوار المحطة |
Five-block radius on the southwest side of the station. | Open Subtitles | خمس بنايات على الجانب الجنوبي الغربي من المحطة |
Most structural components of the station will burn up in the atmosphere, although some of the fragments will reach the Earth's surface. | UN | وسوف تحترق غالبية المكونات الهيكلية للمحطة في الغلاف الجوي، ولكن بعض الشظايا ستصل الى سطح الأرض. |
4.2 After being examined by the medical officer, the complainant told another official of the station (Colonel P.) that he had been ill-treated by the officer who had questioned him, the medical office and other police officer. | UN | 4-2 وبعد أن فحصه الضابط الطبيب، أبلغ مقدم الشكوى مسؤولا آخر في المخفر (الكولونيل ب.) بأن الضابط الذي استجوبه وكذلك الضابط الطبيب وضابط شرطة آخر قد أساءوا معاملته , وأبلغ الكولونيل ب. |
Someone could begin by examining the underside of the station. | Open Subtitles | شخص ما يُمْكِنُ أَنْ يَبْدأَ بفَحْص الجانب السفلي مِنْ المحطةِ. |
Although agreement has been reached on the name and other particulars of the station, the question of the allocation of frequencies is still under discussion. | UN | وبالرغم من التوصل إلى اتفاق بشأن اسم محطة اﻹذاعة وغير ذلك من المواصفات، لا تزال مسألة تخصيص ترددات بث لﻹذاعة قيد البحث. |
Delivery to the International Space Station of fuel, water, oxygen, air, food and other expendable materials required for manned operation of the station | UN | تزويد محطة الفضاء الدولية بما يلزم من وقود وماء وأُكسجين وهواء وأغذية ومواد استهلاكية أخرى لأغراض تشغيل المحطة المأهولة |
Delivery to the International Space Station of fuel, water, oxygen, air, food and other expendable materials required for manned operation of the station | UN | إيصال وقود وماء وأوكسجين وهواء وأغذية وغير ذلك من المواد الاستهلاكية اللازمة لتشغيل المحطة المأهولة |
Although all the documents proved to be in order, the closure of the station were requested on the basis of Acta de verificación. | UN | ورغم أنه قد تبين أن جميع المستندات كانت سليمة، فقد طُلب إغلاق هذه المحطة الإذاعية استناداً إلى مقتضيات قانون التحقق. |
Agreement has been reached on the name and other particulars of the station, but the allocation of frequencies has yet to be agreed upon. | UN | وتم الاتفاق على اسم المحطة وعلى خصوصياتها اﻷخرى، ولكن لم يتفق بعد على تخصيص الذبذبات. |
At present the following coordinates are being considered for the area of impact of the station on water: | UN | وفي الوقت الحالي تقدر الاحداثيات المحددة لمنطقة هبوط المحطة الى سطح الماء كما يلي: |
The unburned fragments of the station will impact in the South Pacific, between 30º S and 53º S and 175º W and 90º W. | UN | وستسقط الشظايا غير المحترقة من المحطة في جنوب المحيط الهادئ بين 30˚ جنوبـا و53˚ جنوبا و 175˚ غربا و 90˚ غربا. |
According to the journalists' union, the programme had been broadcast without the authorization or approval of the station's management. | UN | ووفقا لما ذكره اتحاد الصحفيين، تم بث البرنامج دون تصريح أو موافقة من إدارة المحطة. |
Delivery to the International Space Station of fuel, water, oxygen, air, food and other expendable materials required for manned operation of the station | UN | إيصال وقود وماء وأوكسجين وهواء وأغذية وغير ذلك من المواد الاستهلاكية اللازمة لتشغيل المحطة المأهولة |
This applies both to that which is defined as infrastructure as well as other parts of the station property. | UN | وينطبق هذا على كل ما يعرف بالبنية التحتية وأيضاً على أجزاء أخرى من تجهيزات المحطة. |
It's in a lab, in the central hub of the station. | Open Subtitles | هو في المختبر، في المحور المركزي للمحطة. |
That duty officer was under his direct command rather than that of the station house officer. | UN | وهذا الضابط المنتدب خاضع فقط لﻹشراف المباشر من نائب المفتش العام وليس ﻹشراف الضابط المسؤول بمركز الشرطة. |
I followed her out of the station. | Open Subtitles | لقد تتبعتها إلى خارج المحطّه |
It operates and monitors satellites on behalf of customers or offers use of the station in a transparent mode where remote customers are connected to the station for real-time access to their satellites. | UN | وتتولى المحطة المذكورة تشغيل السواتل ورصدها نيابة عن الزبائن أو تعرض استخدامها بشكل شفاف في الحالات التي يكون فيها زبائنها البعيدين مرتبطين بالمحطة بسبيل للوصول إلى سواتلهم بالوقت الحقيقي. |
Delivery to the International Space Station of fuel, food and other expendable materials required for operation of the station during the piloted flight | UN | Progress M-56 (أُطلق بواسطة صاروخ حامل من طراز Soyuz من موقع الإطلاق بايكونور) |