ويكيبيديا

    "of the status of women in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مركز المرأة في
        
    • وضع المرأة في
        
    • حالة المرأة في
        
    • بمركز المرأة في
        
    • لمركز المرأة في
        
    • مركز المرأة داخل
        
    • مكانة المرأة في
        
    • بوضع المرأة في
        
    • بوضع المرأة التابعة
        
    • لوضع المرأة في
        
    • لحالة المرأة في
        
    • مركز المرأة باﻷمانة
        
    Recalling further its resolution 52/96 of 12 December 1997 on the improvement of the status of women in the Secretariat, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها ٥٢/٩٦ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ بشأن مركز المرأة في اﻷمانة العامة،
    Special measures for the improvement of the status of women in the Secretariat UN التدابير الخاصة لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة
    Report of the Secretary-General on the improvement of the status of women in the Secretariat UN تقرير اﻷمين العام عن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة
    Improvement of the status of women in the United Nations system UN تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة
    59/164 Improvement of the status of women in the United Nations system UN تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة
    Report of the Secretary-General on improvement of the status of women in the Secretariat UN تقرير اﻷمين العام عن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة
    Special measures for the improvement of the status of women in the Secretariat UN التدابير الخاصة لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة
    The guaranteeing of equal rights and privileges for women by the Constitution marked the first step in the journey towards the transformation of the status of women in India. UN وكان ضمان الدستور حقوقاً متساوية وامتيازات للمرأة بمثابة الخطوة الأولى على درب تحويل مركز المرأة في الهند.
    12.51 Gender-based violence is the most obvious and important indicator of the status of women in a given society. UN 12-51 والعنف القائم على نوع الجنس يشكل أوضح وأهم مؤشرا دال على مركز المرأة في مجتمع ما.
    The Law on Gender Equality anticipates two institutions for the improvement and promotion of the status of women in the Republic of Croatia: Office for Gender Equality and Gender Equality Ombudsperson. UN ينص القانون المتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين على إنشاء مؤسستين لتحسين وتعزيز مركز المرأة في جمهورية كرواتيا: مكتب تحقيق المساواة بين الجنسين وأمين مظالم تحقيق المساواة بين الجنسين.
    The recent creation by the Secretary-General of the Steering Committee on the Improvement of the status of women in the Secretariat was another step in the right direction. UN ويعد إنشاء اﻷمين العام مؤخرا للجنة التوجيهية لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة خطوة أخرى في الاتجاه الصحيح.
    Three major groups of activities had been identified - namely, policy and research, operational activities, and improvement of the status of women in the United Nations. UN وتم تحديد ثلاث فئات رئيسية من اﻷنشطة، وهي: السياسات والبحوث، واﻷنشطة التنفيذية، وتحسين مركز المرأة في اﻷمم المتحدة.
    Little was known of the status of women in various societies and the diversity of their needs, skills and contributions. UN ولم تكن توجد معلومات تذكر عن مركز المرأة في مختلف المجتمعات وعن تنوع احتياجاتها ومهاراتها ومساهماتها.
    Notwithstanding annual resolutions of the General Assembly on the improvement of the status of women in the Secretariat, agreed goals remained to be achieved. UN وعلى الرغم من القرارات السنوية للجمعية العامة بشأن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة، لا يزال من المتعين تحقيق اﻷهداف المتفق عليها.
    Improvement of the status of women in the United Nations system UN تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة
    Improvement of the status of women in the United Nations system UN تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة
    58/144 Improvement of the status of women in the United Nations system UN تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة
    Improvement of the status of women in the United Nations system UN تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة
    Report of the Secretary-General on improvement of the status of women in the United Nations system UN تقرير الأمين العام عن تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة
    The fact is obvious that more number of children ever born increases the burden to women in daily life causing difficulties in the improvement of the status of women in society. UN وواضح أن العدد الأكبر من الأطفال يزيد الأعباء اليومية على الأم مما يسبب صعوبات في تحسين حالة المرأة في المجتمع.
    Advancement of the status of women in the United Nations UN النهوض بمركز المرأة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في عهد
    The report on the composition of the Secretariat each year is supplemented by an analysis of the status of women in the Secretariat. UN ويستكمل التقرير المتعلق بتكوين اﻷمانة العامة الذي يصدر كل عام بتحليل لمركز المرأة في اﻷمانة العامة.
    It should be read in conjunction with the above-mentioned report, as well as the reports of the Secretary-General on the composition of the Secretariat (A/59/299) and on the improvement of the status of women in the United Nations system (A/59/357). UN وينبغي أن تقرأ بالاقتران مع التقرير المذكور أعلاه، ومع تقريري الأمين العام عن تكوين الأمانة العامة (A/59/299) وتحسين مركز المرأة داخل منظومة الأمم المتحدة (A/59/357).
    :: develop and implement among representatives of the Labour Market Institutions a training model for gender policy and enhancement of the status of women in social and economic life, serving the equalisation of opportunities in the labour market; UN :: القيام مع ممثلي مؤسسات سوق العمل بوضع وتنفيذ نموذج تدريبي للسياسة الجنسانية ولتعزيز مكانة المرأة في الحياة الاجتماعية والاقتصادية، بما يخدم تحقيق تكافؤ الفرص في سوق العمل؛
    Please provide examples of opinions submitted by the Authority for the Advancement of the status of women in this regard. UN يرجى إتاحة أمثلة عن الآراء التي قدمتها هيئة النهوض بوضع المرأة في هذا الصدد.
    Information and Education Campaigns. The Authority for the Advancement of the status of women in the Prime Minister's Office has been increasingly active in the area of promoting awareness to combating trafficking in women, and in conducting promotional activities in the education system. UN 49- حملات الإعلام والتثقيف: يتزايد نشاط هيئة النهوض بوضع المرأة التابعة لمكتب رئيس الوزراء في مجال تعزيز الوعي بمكافحة الاتجار بالنساء، والقيام بأنشطة توعية في قطاع التعليم.
    An institutional analysis of the status of women in the army was carried out. UN وأعدت دراسة أساسية لوضع المرأة في الجيش.
    I. Overview of the status of women in Costa Rica 11-80 15 UN أولاً - عرض عام لحالة المرأة في كوستاريكا 11-80 10
    1995/28. Improvement of the status of women in UN ١٩٩٥/٢٨ - تحسين مركز المرأة باﻷمانة العامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد