ويكيبيديا

    "of the strategy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستراتيجية
        
    • للاستراتيجية
        
    • استراتيجية
        
    • لاستراتيجية
        
    • بالاستراتيجية
        
    • الإستراتيجية
        
    • للإستراتيجية
        
    • الاستراتيجيات الموضوعة
        
    • الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر
        
    This will ensure senior guidance and political engagement at all levels required for the implementation of the Strategy. UN وسيكفل ذلك توفير التوجيه الذي تقدمه القيادة العالية والمشاركة السياسية على جميع المستويات المطلوبة لتنفيذ الاستراتيجية.
    It includes direct, indirect, qualitative and quantitative factors, and is consolidated against the objectives of the Strategy. UN ويشمل النهج المنقح العوامل المباشرة وغير المباشرة والكمية والنوعية ويجرى توحيده قياسا على أهداف الاستراتيجية.
    Part of the Strategy is to include the gender equality perspective at all levels of the decision-making processes. UN ويتمثل جزء من الاستراتيجية في إدراج منظور المساواة بين الجنسين في كل مستويات عمليات صنع القرار.
    Ad hoc intersessional working groups on midterm evaluation of the Strategy UN الأفرقة المخصصة العاملة بين الدورات والمعنية بتقييم منتصف المدة للاستراتيجية
    Preliminary analysis of information contained in reports from affected country Parties on strategic objective 3 of the Strategy UN تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة عن الهدف الاستراتيجي 3 للاستراتيجية
    At the same time, an awareness programme will promote the role of women across all sectors of the Strategy. UN وفي الوقت نفسه سيتم تقديم برنامج تثقيفي للإعلاء من دور المرأة في كافة قطاعات استراتيجية التنمية الوطنية.
    Country Parties and other relevant stakeholders are ready to allocate resources to achieve the objectives of the Strategy. UN استعداد البلدان الأطراف والجهات الأخرى المعنية من أصحاب المصلحة لتخصيص موارد من أجل تحقيق أهداف الاستراتيجية.
    Both should take a results-based management approach and be consistent with the objectives and outcomes of the Strategy. UN وينبغي للخطة وإطار العمل أن يأخذا بنهج الإدارة القائمة على النتائج ويتسقا مع أهداف الاستراتيجية ونتائجها.
    Many Task Force entities continue to contribute to the implementation of measures outlined under this aspect of the Strategy. UN فلا تزال كيانات عديدة تابعة لفرقة العمل تسهم في تنفيذ التدابير المبينة تحت هذا الجانب من الاستراتيجية.
    However, various aspects of the Strategy were not implemented. UN ومع ذلك لم تُنفَّذ عدّة جوانب لهذه الاستراتيجية.
    The hallmarks of the Strategy will align with the founding resolution. UN وستكون السمات المميزة لهذه الاستراتيجية متسقة مع القرار المؤسس للهيئة.
    The core of the Strategy is critical infrastructure protection. UN ويقوم أساس الاستراتيجية على حماية الهياكل الأساسية الحيوية.
    The part of the Strategy concerning the able-bodied female population aims to increase employment rates of, primarily, inactive women. UN ويهدف جزء الاستراتيجية المتعلق بالسكان من الإناث العاجزات جسمانياً إلى زيادة معدلات العمالة، لا سيما عمالة النساء.
    Partial application was achieved with the implementation of several projects of the Strategy during the reporting period. UN وتحقق تطبيقها جزئيا بتنفيذ عدد من المشاريع التي تدخل ضمن الاستراتيجية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The aim of the Strategy was to build comprehensive social security systems in line with national priorities, resources and circumstances. UN ويتمثل الهدف من هذه الاستراتيجية في بناء نظم شاملة للضمان الاجتماعي بما يتمشى مع الأولويات والموارد والظروف الوطنية.
    Implementation of the Strategy is the responsibility of all government departments. UN وتقع المسؤولية عن تنفيذ الاستراتيجية على عاتق جميع الإدارات الحكومية.
    A key priority of the Strategy is housing quality. UN وتتمثل إحدى الأولويات الرئيسية للاستراتيجية في نوعية الإسكان.
    UNCDF expects to include a summary of the Strategy in its report to the Executive Board at its annual session 2006. UN ومن المتوقع أن يدرج الصندوق موجزا للاستراتيجية في تقريره الذي سيقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2006.
    The phased implementation of the Strategy drives the overall strategic direction for the work of the Department. UN ويدفع التنفيذ المرحلي للاستراتيجية الاتجاه الاستراتيجي العام لعمل الإدارة.
    The Team's role would be to ensure the successful implementation of the Strategy. UN وسيكون دور الفريق ضمان التنفيذ الناجح للاستراتيجية.
    As for the role of institutions, the Mauritius Strategy review calls on the United Nations and Pacific regional organizations to work more collaboratively in the further implementation of the Strategy. UN أما فيما يتعلق بدور المؤسسات، فإن استعراض استراتيجية موريشيوس يدعو الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في المحيط الهادئ إلى العمل بمزيد من التعاون في مواصلة تنفيذ تلك الاستراتيجية.
    The meeting developed a skeleton of the Strategy and considered a structure that will fit into the existing Council structure, from the regional to the national levels. UN ووضع الاجتماع هيكلاً لاستراتيجية ونظر في البنية التي تناسب بنية المجلس الحالية، من المستوى الإقليمي إلى المستوى الوطني.
    Successful implementation of SLM technologies is the base for achieving strategic objectives 1, 2 and 3 of the Strategy. UN ويعتبر التنفيذ الناجح لتقنيات الإدارة المستدامة للأراضي هو الأساس لتحقيق الأهداف الاستراتيجية 1، 2 و3 الخاصة بالاستراتيجية.
    Successful implementation of SLM technologies is the base for achieving strategic objectives 1, 2 and 3 of the Strategy. UN يعتبر الاستخدام الفعال لتقنيات الإدارة المستدامة للأراضي لتحقيق الأهداف الإستراتيجية 1، 2 و3 الخاصة بالإستراتيجية.
    The broad outlines of the Strategy are contained in the Habitat II National Plan of Action. UN وترد الخطوط العريضة للإستراتيجية بخطة العمل الوطنية للموئل الثاني.
    The promotion of employment also requires effective involvement of the community and, more specifically, of associations for the protection and promotion of the rights of workers and trade unions in the definition of priorities, decision-making, planning, implementation and evaluation of the Strategy to promote employment. UN ويتطلب تعزيز العمل إشراك المجتمع أيضاً، وبصفة أخص الجمعيات المعنية بحماية وتعزيز حقوق العمال والنقابات، إشراكاً فعلياً في تحديد الأولويات واتخاذ القرارات، وتخطيط الاستراتيجيات الموضوعة لتعزيز العمل وتنفيذها وتقييمها.
    2. The GID focused on enhancing investment in land management, shared responsibilities and partnership building in the context of the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Strategy. UN 2- وركز الحوار على زيادة الاستثمار في إدارة الأراضي، وعلى المشاركة في تحمل المسؤوليات، وبناء الشراكات في سياق الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر تعزيزاً لتنفيذ الاستراتيجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد