Many of the studies prepared under technical assistance programmes at the regional and national level have been published. | UN | وقد نُشر العديد من الدراسات التي أجريت في إطار برامج المساعدة التقنية على الصعيدين الاقليمي والوطني. |
The main thrust of the studies to date has been to provide information on forest areas and trends. | UN | وترمي الدراسات التي أجريت إلى حد اﻵن، أساسا، إلى تقديم معلومات عن مساحات الغابات واتجاهات تطورها. |
Preparations are in progress to convene a regional meeting to discuss the policy implications of the studies. | UN | وتجري الاستعدادات لعقد اجتماع إقليمي لمناقشة اﻵثار المترتبة على هذه الدراسات في مجال السياسة العامة. |
This method is based on the general conclusions of the studies conducted on perceptions of the dimensions of urban and rural poverty. | UN | وتستند هذه الطريقة إلى الاستنتاجات العامة للدراسات التي أُجريت على تصورات أبعاد الفقر سواء في الوسط الريفي أو الحضري. |
One of the studies focuses on the existing case law on domestic violence and provides inputs for strengthening legal defences for victims of violence. | UN | وتركز إحدى هاتين الدراستين على السوابق القضائية المتعلقة بالعنف المنزلي، وتقدم مساهمات تهدف إلى تعزيز أساليب الدفاع القانوني المتاحة لضحايا العنف. |
Some of the studies carried out in 2006 are described below. | UN | ويرد أدناه وصف لبعض الدراسات التي أجريت في عام 2006. |
Are you aware of the studies that say the more talented the surgeon, the better the resolve? | Open Subtitles | ,هل أنتِ مطلعة على الدراسات التي تقول ,كلما صرت موهوباً بالجراحة كلما كانت الحلول أفضل؟ |
However, the conclusions of the studies that have been conducted showed that the differences between rural and urban areas are becoming increasingly smaller. | UN | ومع ذلك، فقد بينت نتائج الدراسات التي أجريت أن الفوارق بين المناطق الريفية والحضرية تتضاءل على نحو متزايد. |
More than 50 of the studies have been carried out so far. | UN | وكثيرا ما يشترك الخبراء المحليون في القيام بهذه الدراسات التي أجري منها حتى الآن ما يزيد على 50 دراسة. |
Japan will continue to follow carefully the development of the studies conducted by relevant international organizations. | UN | وستظل اليابان تتابع بعناية تطور الدراسات التي تقوم بها المنظمات الدولية المعنية. |
The independent expert highlighted the important contribution of the studies being undertaken by the Working Group to her annual thematic work. | UN | وأبرزت الخبيرة المستقلة المساهمة المهمة التي تمثلها الدراسات التي يجريها الفريق العامل في عملها المواضيعي السنوي. |
Unfortunately, many of the studies undertaken show low levels of achievement. | UN | وثمة دراسات كثيرة من الدراسات المضطلع بها تشير، بكل أسف، إلى انخفاض مستويات اﻹنجاز. |
None of the studies demonstrated any signs of biodegradation. | UN | ولم تدلل أي من الدراسات على أي علامة للتحلل العضوي. |
The Director of INTECH was able to contribute, inter alia, to the discussion of the technology policy aspects of the studies. | UN | وتمكن مدير معهد التكنولوجيا الجديدة التابع لجامعة اﻷمم المتحدة من أن يسهم، في جملة أمور، في مناقشة الجوانب المتعلقة بسياسات التكنولوجيا من الدراسات. |
Four of the studies are fully relevant to the African context. | UN | وأربع من هذه الدراسات هي ذات صلة تامة بالسياق الأفريقي. |
Some of the studies were linked to the development of poverty reduction strategies. | UN | وقد رُبط بعض هذه الدراسات بوضع استراتيجيات الحد من الفقر. |
The recommendations of the expert group meetings and the preliminary results of the studies commissioned are set out in the present report. | UN | وهو يتضمن التوصيات الصادرة عن اجتماعات أفرقة الخبراء، والنتائج اﻷولية للدراسات التي تم التكليف بإجرائها. |
The Secretary-General looks forward to the results of the studies, which will be helpful in addressing Mongolia's international security as described in General Assembly resolution 55/33 S. | UN | ويتطلع الأمين العام إلى مشاهدة نتائج هاتين الدراستين اللتين ستساهمان في تناول أمن منغوليا الدولي، مما سبق وصفه في قرار الجمعية العامة 55/33 قاف. |
The relevance of the results of the studies to nodule exploration is unclear. | UN | كما أن علاقة نتائج تلك الدراسات باستكشاف العُقيدات ليست واضحة. |
Are you aware of the studies that show overconfident surgeons are the most likely to make mistakes? | Open Subtitles | هل أنت مطلع على الدراسة التي ,تبين أن جراحي المخ مفرطي الثقة هم أكثر إحتمالاً بإرتكاب الأخطاء؟ |
The results of the studies laid a solid groundwork for the development and formulation of technical cooperation programmes and projects. | UN | وأدت نتائج الدراسات إلى وضع أساس متين ﻹعداد وصياغة برامج ومشاريع التعاون التقني. |
The claimant's auditors explained, in the 1989 accounts, that the claimant's Board of Directors had decided to postpone the amortization of the amounts until work commenced on the underlying projects that were to have been undertaken as a result of the studies. | UN | وشرح المراجعون التابعون لصاحب المطالبة أنه في حسابات 1989، قرر مجلس إدارة شركة صاحب المطالبة تأجيل سداد المبالغ حتى بدء العمل في المشاريع الأساسية التي كان من المقرر أن تبدأ نتيجة لهذه الدراسات. |
National practice would be an important focus of the studies called for under the first theme and the papers would distinguish between activities supported at the national, regional and international level, respectively. | UN | وستكون الممارسات الوطنية موضع تركيز مهم في الدراسات المطلوبة في إطار الموضوع الأول، وستميز الورقات بين الأنشطة المدعومة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي على التوالي. |
In that regard, delegations welcomed the enhanced cooperation with academic institutions, as well as the progress made towards making both publications available on the Internet, including advance versions of the studies. | UN | وفي هذا الصدد، رحبت الوفود بتعزيز التعاون مع المؤسسات الأكاديمية، وبالتقدم المحرز لإتاحة المطبوعتين كليهما على الإنترنت، بما في ذلك نسخ مسبقة عن الدراسات. |
27. The preliminary pilot project for the bridge solution has been drawn up. The bridge option, developed on the basis of an earlier descriptive study, constitutes the basic " bridge on fixed bearings " type solution favoured by the companies at the current stage of the studies. | UN | ٢٧ - وضع المشروع اﻷولي للحل الخاص بالجسر، وهذا الحل الذي وضع انطلاقا من دراسة تحديدية سابقة، يشكل الحل اﻷساسي المندرج ضمن نوع " الجسر ذي القوائم الثابتة " الذي أقرته الشركتان في سياق مرحلة الدراسات الجارية. |
Two of the studies have been issued and the other three are expected to be issued in the near future. | UN | وصدرت دراستان ومن المنتظر أن تصدر الدراسات الثلاث المتبقية في المستقبل القريب. |
List of the studies carried out by the SubCommission from 1956 to 2006 Year | UN | قائمة بالدراسات التي أعدتها اللجنة الفرعية خلال الفترة من عام 1956 إلى عام 2006 |