ويكيبيديا

    "of the subcommission was drawn to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة الفرعية إلى
        
    In that context, the attention of the SubCommission was drawn to the training assistance provided by the Government of Egypt to Iraqi authorities; Governments of other countries in the region in a position to provide training assistance to Iraq were encouraged to do so. UN وفي هذا السياق، استرعى انتباه اللجنة الفرعية إلى المساعدة التدريبية التي تقدّمها حكومة مصر إلى السلطات العراقية، وشجّع سائر حكومات المنطقة التي بوسعها تقديم مساعدة تدريبية إلى العراق على أن تفعل ذلك.
    In accordance with rule 28 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, the attention of the SubCommission was drawn to the estimated administrative and programme budget implications of the draft resolution. UN 165- ووفقاً للمادة 28 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، استرعى انتباه اللجنة الفرعية إلى الآثار المالية والمتعلقة بالميزانية البرنامجية المقدر أن تترتب على تنفيذ مشروع القرار.
    In accordance with rule 28 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, the attention of the SubCommission was drawn to the estimated administrative and programme budget implications of the draft resolution. UN 130- ووفقاً للمادة 28 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، استُرعي انتباه اللجنة الفرعية إلى الآثار المالية والمتعلقة بالميزانية البرنامجية المقدر أن تترتب على تنفيذ مشروع القرار.
    9. The attention of the SubCommission was drawn to the emergence of new drug trafficking and smuggling alliances in the Middle East. Drug trafficking through Iraq was increasing as a result of the security situation in that country; large amounts of illicit drugs that had passed through Iraq were being seized in Jordan. UN 9- ووُجِّه انتباه اللجنة الفرعية إلى نشوء تحالفات جديدة في الشرق الأوسط للاتجار بالمخدرات وتهريبها، وإلى أن تهريب المخدرات عبر العراق آخذ في الازدياد نتيجة للوضع الأمني في ذلك البلد؛ وأنّ كميات كبيرة من المخدرات التي مرت عبر العراق قد ضُبطت في الأردن.
    49. In accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the attention of the SubCommission was drawn to the estimated administrative and programme budget implications of the draft resolution. UN 49- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، استرعي انتباه اللجنة الفرعية إلى الآثار() الإدارية والآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقدر أن تترتب على تنفيذ مشروع القرار.
    53. In accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the attention of the SubCommission was drawn to the estimated administrative and programme budget implications of the draft resolution. UN 53- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، استرعي انتباه اللجنة الفرعية إلى الآثار() الإدارية والآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقدر أن تترتب على تنفيذ مشروع القرار.
    57. In accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the attention of the SubCommission was drawn to the estimated administrative and programme budget implications of the draft resolution. UN 57- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، استرعي انتباه اللجنة الفرعية إلى الآثار() الإدارية والآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقدر أن تترتب على تنفيذ مشروع القرار.
    60. In accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the attention of the SubCommission was drawn to the estimated administrative and programme budget implications of the draft resolution. UN 60- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، استرعي انتباه اللجنة الفرعية إلى الآثار() الإدارية والآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقدر أن تترتب على تنفيذ مشروع القرار.
    70. In accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the attention of the SubCommission was drawn to the estimated administrative and programme budget implications of the draft resolution. UN 70- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، استرعي انتباه اللجنة الفرعية إلى الآثار() الإدارية والآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقدر أن تترتب على تنفيذ مشروع القرار.
    75. In accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the attention of the SubCommission was drawn to the estimated administrative and programme budget implications of the draft resolution. UN 75- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، استرعي انتباه اللجنة الفرعية إلى الآثار() الإدارية والآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقدر أن تترتب على تنفيذ مشروع القرار.
    88. In accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the attention of the SubCommission was drawn to the fact that there would be estimated administrative and programme budget implications for the draft decision, as amended. UN 88- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، استرعي انتباه اللجنة الفرعية إلى أن آثاراً() إدارية وآثار متعلقة بالميزانية البرنامجية من المقدر أن تترتب على مشروع المقرر بصيغته المنقحة.
    99. In accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the attention of the SubCommission was drawn to the estimated administrative and programme budget implications of the draft resolution. UN 99- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، استرعي انتباه اللجنة الفرعية إلى الآثار() الإدارية والآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقدر أن تترتب على تنفيذ مشروع القرار.
    104. In accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the attention of the SubCommission was drawn to the estimated administrative and programme budget implications of the draft resolution. UN 104- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، استرعي انتباه اللجنة الفرعية إلى الآثار() الإدارية والآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقدر أن تترتب على تنفيذ مشروع القرار.
    109. In accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the attention of the SubCommission was drawn to the estimated administrative and programme budget implications of the draft resolution. UN 109- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، استرعي انتباه اللجنة الفرعية إلى الآثار() الإدارية والآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقدر أن تترتب على تنفيذ مشروع القرار.
    116. In accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the attention of the SubCommission was drawn to the estimated administrative and programme budget implications of the draft resolution, as amended. UN 116- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، استرعي انتباه اللجنة الفرعية إلى الآثار() الإدارية والآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقدر أن تترتب على تنفيذ مشروع القرار.
    119. In accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the attention of the SubCommission was drawn to the estimated administrative and programme budget implications of the draft resolution. UN 119- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، استرعي انتباه اللجنة الفرعية إلى الآثار() الإدارية والآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقدر أن تترتب على تنفيذ مشروع القرار.
    146. In accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the attention of the SubCommission was drawn to the estimated administrative and programme budget implications of the draft resolution. UN 146- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، استرعي انتباه اللجنة الفرعية إلى الآثار() الإدارية والآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقدر أن تترتب على تنفيذ مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد