33. The Subcommission decided that it would commence its consideration of the submission during the thirty-fifth session of the Commission, from 18 to 22 August 2014. | UN | 33 - وقررت اللجنة الفرعية أن تبدأ نظرها في الطلب خلال الدورة الخامسة والثلاثين للجنة، في الفترة من 18 إلى 22 آب/أغسطس 2014. |
36. The Subcommission decided that it would commence its consideration of the submission during the thirty-fifth session of the Commission, from 21 to 25 July 2014. | UN | 36 - وقررت اللجنة الفرعية أن تبدأ نظرها في الطلب خلال الدورة الخامسة والثلاثين للجنة، في الفترة من 21 إلى 25 تموز/يوليه 2014. |
In the light of this request, the subcommission decided that its members would continue to work individually on the submission during the intersessional period, and that its consideration of the submission during the thirty-seventh session would require only one week. | UN | وفي ضوء هذا الطلب، قررت اللجنة الفرعية أن يواصلَ أعضاؤها كلٌّ على حدة بحث الطلب في فترة ما بين الدورتين، وألا يستغرق نظرها في الطلب خلال الدورة السابعة والثلاثين سوى أسبوع واحد. |
31. The subcommission decided that its members would continue to work individually on the joint submission during the intersessional period, and that it would resume its consideration of the submission during the thirty-seventh session. | UN | 31 - وقررت اللجنة الفرعية أن يواصلَ أعضاؤها كلٌّ على حدة بحث الطلب المشترك في فترة ما بين الدورتين، وأن تستأنف هي نظرها في الطلب المذكور في الدورة السابعة والثلاثين. |
5. The subcommission decided that its members would continue to work on the submission during the intersessional period, and that it would resume its consideration of the submission during the thirty-seventh session. | UN | 5 - وقررت اللجنة الفرعية أن يواصلَ أعضاؤها بحث الطلب في فترة ما بين الدورتين، وأن تستأنف نظرها في الطلب المذكور في الدورة السابعة والثلاثين. |
The Subcommission continued its consideration of the submission during the week of 19 to 22 February. | UN | وواصلت اللجنة الفرعية نظرها في الطلب خلال الأسبوع الممتد من 19 إلى 22 شباط/فبراير. |
The Subcommission had decided to continue its consideration of the submission during the thirty-first session from 21 to 25 January 2013, and possibly from 11 to 22 February and from 4 to 8 March 2013. | UN | وقررت اللجنة الفرعية مواصلة نظرها في الطلب خلال الدورة الحادية والثلاثين في الفترة من 21 إلى 25 كانون الثاني/يناير 2013، وربما من 11 إلى 22 شباط/فبراير ومن 4 إلى 8 آذار/مارس 2013. |
32. The Subcommission decided to continue the examination of the submission during the resumed twenty-third session from 3 to 7 August 2009, as well as during the twenty-fourth session from 10 to 14 August 2009. | UN | 32 - وقررت اللجنة الفرعية مواصلة بحث الطلب خلال الدورة الثالثة والعشرين المستأنفة من 3 إلى 7 آب/أغسطس 2009، وكذا خلال الدورة الرابعة والعشرين من 10 إلى 14 آب/أغسطس 2009. |
The Subcommission will continue its examination of the submission during the sixteenth session of the Commission, which will take place from 29 August to 16 September 2005. | UN | وستواصل اللجنة الفرعية النظر في الطلب خلال الدورة السادسة عشرة للجنة التي ستنعقد في الفترة من 29 آب/أغسطس إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005. |
29. The Subcommission decided that it would commence its consideration of the submission during the thirty-fifth session of the Commission, from 11 to 15 August, and from 25 to 29 August 2014. | UN | 29 - وقررت اللجنة الفرعية أن تبدأ نظرها في الطلب خلال الدورة الخامسة والثلاثين للجنة في الفترة من 11 إلى 15 آب/أغسطس ومن 25 إلى 29 آب/أغسطس 2014. |
17. The subcommission decided that its members would continue to work on the submission during the intersessional period and that it would resume its consideration of the submission during the thirty-sixth session. | UN | 17 - وقررت اللجنة الفرعية أن يواصل أعضاؤها بحث الطلب في الفترة ما بين الدورتين، وأن تستأنف نظرها في الطلب خلال الدورة السادسة والثلاثين. |
20. The subcommission decided that its members would continue to work on the submission individually during the intersessional period and that it would resume its consideration of the submission during the thirty-sixth session. | UN | 20 - وقررت اللجنة الفرعية أن يواصل أعضاؤها بحث الطلب خلال الفترة بين الدورتين وأن تستأنف نظرها في الطلب خلال الدورة السادسة والثلاثين. |
23. The subcommission decided that its members would continue to work on the submission individually during the intersessional period and that it would resume its consideration of the submission during the thirty-sixth session. | UN | 23 - وقررت اللجنة الفرعية أن يواصل أعضاؤها بحث الطلب منفردين خلال الفترة ما بين الدورتين وأن تستأنف نظرها في الطلب خلال الدورة السادسة والثلاثين. |
30. The subcommission decided that, during the intersessional period, its members would consider Pakistan's response to the final request for additional data and information and that it would resume its consideration of the submission during the thirty-sixth session. | UN | 30- وقررت اللجنة الفرعية أن ينظر أعضاؤها، خلال فترة ما بين الدورتين، في رد باكستان على الطلب الأخير للحصول على مزيد من البيانات والمعلومات، وأن تستأنف نظرها في الطلب خلال الدورة السادسة والثلاثين. |
34. The subcommission decided that its members would continue to work on the submission individually during the intersessional period and that it would resume its consideration of the submission during the thirty-sixth session. | UN | 34 - وقررت اللجنة الفرعية أن يواصل أعضاؤها النظر منفردين في الطلب خلال فترة ما بين الدورتين، وأن تستأنف نظرها في الطلب خلال الدورة السادسة والثلاثين. |
38. The subcommission had decided that its members would continue to work on the submission individually during the intersessional period and that it would resume its consideration of the submission during the thirty-sixth session. | UN | 38 - وقررت اللجنة الفرعية أن يواصل أعضاؤها منفردين بحث الطلب خلال فترة ما بين الدورتين، وأن تستأنف نظرها في الطلب خلال الدورة السادسة والثلاثين. |
44. The subcommission had decided that its members would continue to work individually on the submission during the intersessional period and that it would resume its consideration of the submission during the thirty-sixth session. | UN | 44 - وقررت اللجنة الفرعية أن يواصل أعضاؤها منفردين النظر في الطلب خلال فترة ما بين الدورتين، وأن تستأنف نظرها في الطلب خلال الدورة السادسة والثلاثين. |
24. The subcommission decided that its members would continue to work individually on the submission during the intersessional period, and that it would resume its consideration of the submission during the thirty-seventh session. | UN | 24 - وقررت اللجنة الفرعية أن يواصلَ أعضاؤها كلٌّ على حدة بحث الطلب في فترة ما بين الدورتين، وأن تستأنف نظرها في الطلب المذكور في الدورة السابعة والثلاثين. |
27. The subcommission decided that its members would continue to work individually on the submission during the intersessional period, and that it would resume its consideration of the submission during the thirty-seventh session. | UN | 27 - وقررت اللجنة الفرعية أن يواصلَ أعضاؤها كلٌّ على حدة بحث الطلب في فترة ما بين الدورتين، وأن تستأنف نظرها في الطلب المذكور في الدورة السابعة والثلاثين. |
34. The subcommission decided that its members would continue to work individually on the submission during the intersessional period, and that it would resume its consideration of the submission during the thirty-seventh session. | UN | 34 - وقررت اللجنة الفرعية أن يواصلَ أعضاؤها كلٌّ على حدة بحث الطلب في فترة ما بين الدورتين، وأن تستأنف نظرها في الطلب المذكور في الدورة السابعة والثلاثين. |
Having considered this information, the Subcommission transmitted three new questions to the delegation and decided to continue its consideration of the submission during the intersessional period. | UN | وبعد أن نظرت اللجنة الفرعية في هذه المعلومات، أحالت ثلاثة أسئلة جديدة إلى الوفد، وقررت أن تواصل نظرها في الطلب أثناء الفترة التي بين الدورات. |