ويكيبيديا

    "of the substances" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من هذه المواد
        
    • من المواد عن
        
    • من المواد المدرجة
        
    • للمواد الجاري
        
    • للمواد الموجودة
        
    These active substances cover a broad array of applications including some of the substances already named above but the vast majority of these 32 biocide active substances are not used for industrial wood preservation. UN وتغطي هذه المواد الفعالة مجموعة واسعة من التطبيقات بما في ذلك بعض المواد المذكورة آنفاً ولكن الغالبية العظمى من هذه المواد الـــ 32 الفعالة كمبيدات آفات أحيائية لا تستخدم لحفظ الأخشاب الصناعية.
    These active substances cover a broad array of applications including some of the substances already named above but the vast majority of these 32 biocide active substances are not used for industrial wood preservation. UN وتغطي هذه المواد الفعالة مجموعة واسعة من التطبيقات بما في ذلك بعض المواد المذكورة آنفا ولكن الغالبية العظمى من هذه المواد الـــ 32 الفعالة كمبيدات آفات أحيائية لا تستخدم لحفظ الأخشاب الصناعية.
    The Netherlands had reported production of 2 ODP-tonnes of Annex B, group I, controlled substances in 2004, representing a deviation from the Party's obligation to maintain total phase-out of the substances. UN وأبلغت هولندا عن إنتاج 2 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من مواد المرفق باء، المجموعة الأولى الخاضعة للرقابة في 2004، وهو يمثل انحرافاً عن التزام الطرف بالاستمرار في التخلص الكامل من هذه المواد.
    Each Party producing one or more of these substances shall, for the same period, ensure that its calculated level of production of the substances does not exceed, annually, the average of its calculated levels of production in [2004, 2005, and 2006] of Annex F plus Annex C, Group I controlled substances. UN وعلى كل طرف يُنتج مادة واحدة أو أكثر من هذه المواد أن يضمن، بالنسبة لنفس الفترة، ألا يزيد المستوى المحسوب لإنتاجه السنوي من المواد عن متوسط المستويات المحسوبة لإنتاجه في الأعوام [2004 و2005 و2006] من المواد المدرجة في المرفق واو زائداً المواد المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم.
    Each Party producing one or more of these substances shall, for the same period, ensure that its calculated level of production of the substances does not exceed, annually, the average of its calculated levels of production in [2004, 2005, and 2006] of Annex F plus Annex C, Group I controlled substances. UN وعلى كل طرف يُنتج مادة واحدة أو أكثر من هذه المواد أن يضمن، بالنسبة لنفس الفترة، ألا يزيد المستوى المحسوب لإنتاجه السنوي من المواد عن متوسط المستويات المحسوبة لإنتاجه في الأعوام [2004 و2005 و2006] من المواد المدرجة في المرفق واو زائداً المواد المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم.
    Montreal Protocol control measures: Parties not operating under Article 5 of the Protocol to maintain total phase out of the substances in 2004, except to the extent of production that was for approved essential uses or was allowed by the basic domestic needs provisions of the Protocol. UN تدابير الرقابة بموجب بروتوكول مونتريال: أن تواصل الأطراف غير العاملة بالمادة 5 من البروتوكول التخلص التدريجي من هذه المواد في عام 2004، باستثناء ذلك القدر من الإنتاج المخصص للاستخدامات الأساسية الموافق عليها، أو الذي أجيز بموجب أحكام البروتوكول المتعلقة بالاحتياجات المحلية الأساسية.
    Over 25 000 tonnes of the substances had already been eliminated over the previous decade through UNDP assistance. UN وقد تم بالفعل التخلص من أكثر من 000 25 طن متـري من هذه المواد خلال العقد الماضي بفضل مساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    It was not acceptable, therefore, that critical-use exemptions should allow certain Parties to increase their production and consumption of the substances. UN وأنه من غير المقبول عندئذ أن تصبح الإعفاءات للاستخدامات الحرجة لبعض الأطراف مدعاة لأن تزيد من إنتاجها واستهلاكها من هذه المواد.
    Each Party producing one or more of these substances shall, for the same periods, ensure that its calculated level of production of the substances does not exceed, annually, its calculated level of production in 1986. " UN وعلى كل طرف ينتج مادة واحدة أو أكثر من هذه المواد أن يضمن خلال الفترات نفسها، إن المستوى المحسوب لإنتاجه لا يتعدى المستوى المحسوب لإنتاجه في عام 1986. "
    " Each Party producing one or more of those substances shall ensure that its calculated level of production of the substances does not exceed, annually, its calculated level of production in 1986. UN " على كل طرف ينتج مادة واحدة أو أكثر من هذه المواد أن يضمن خلال الفترات نفسها أن المستوى المحسوب لإنتاجه السنوي منها لا يتعدى المستوى المحسوب لإنتاجه في عام 1986.
    Each Party producing one or more of these substances shall, for the same periods, ensure that its calculated level of production of the substances does not exceed, annually, its calculated level of production in 1986. " UN وعلى كل طرف ينتج مادة واحدة أو أكثر من هذه المواد أن يضمن خلال الفترات نفسها، إن المستوى المحسوب لإنتاجه لا يتعدى المستوى المحسوب لإنتاجه في عام 1986. "
    " Each Party producing one or more of those substances shall ensure that its calculated level of production of the substances does not exceed, annually, its calculated level of production in 1986. UN " على كل طرف ينتج مادة واحدة أو أكثر من هذه المواد أن يضمن خلال الفترات نفسها أن المستوى المحسوب لإنتاجه السنوي منها لا يتعدى المستوى المحسوب لإنتاجه في عام 1986.
    Each Party producing one or more of these substances shall, for the same periods, ensure that its calculated level of production of the substances does not exceed, annually, its calculated level of production in 1986. " UN وعلى كل طرف ينتج مادة واحدة أو أكثر من هذه المواد أن يضمن خلال الفترات نفسها، إن المستوى المحسوب لإنتاجه لا يتعدى المستوى المحسوب لإنتاجه في عام 1986. "
    " Each Party producing one or more of those substances shall ensure that its calculated level of production of the substances does not exceed, annually, its calculated level of production in 1986. UN " على كل طرف ينتج مادة واحدة أو أكثر من هذه المواد أن يضمن خلال الفترات نفسها أن المستوى المحسوب لإنتاجه السنوي منها لا يتعدى المستوى المحسوب لإنتاجه في عام 1986.
    Each Party producing one or more of these substances shall, for the same period, ensure that its calculated level of production of the substances does not exceed, annually, its the average of calculated levels of production in [2004, 2005, and 2006] of Annex F plus Annex C, Group I controlled substances. UN وعلى كل طرف ينتج مادة واحدة أو أكثر من هذه المواد أن يضمن، بالنسبة لنفس الفترة، ألا يزيد المستوى المحسوب لإنتاجه السنوي من المواد عن متوسط المستويات المحسوبة لإنتاجه في الأعوام [2004 و2005 و2006] من المواد المدرجة في المرفق واو زائداً المواد المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم.
    Each Party producing one or more of these substances shall, for the same period, ensure that its calculated level of production of the substances does not exceed, annually, [ninety] per cent of the average of its calculated levels of production of Annex F controlled substances plus eighty-five per cent of Annex C, Group I controlled substances for the years 2008, 2009 and 2010. UN وعلى كل طرف يُنتج مادة واحدة أو أكثر من هذه المواد أن يضمن، بالنسبة لنفس الفترة، ألا يزيد المستوى المحسوب لإنتاجه السنوي من المواد عن [تسعين] في المائة من متوسط المستويات المحسوبة لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو زائداً خمسة وثمانين في المائة من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم للأعوام 2008 و2009 و2010.
    Each Party producing one or more of these substances shall, for the same period, ensure that its calculated level of production of the substances does not exceed, annually, [sixty five] per cent of the average of its calculated levels of production of Annex F controlled substances plus eighty-five per cent of Annex C, Group I controlled substances for the years 2008, 2009, and 2010. UN وعلى كل طرف يُنتج مادة واحدة أو أكثر من هذه المواد أن يضمن، بالنسبة لنفس الفترة، ألاّ يزيد المستوى المحسوب لإنتاجه السنوي من المواد عن [خمسة وستين] في المائة من متوسط المستويات المحسوبة لاستهلاكه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو زائداً خمسة وثمانين في المائة من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم للأعوام 2008 و2009 و2010.
    Each Party producing one or more of these substances shall, for the same period, ensure that its calculated level of production of the substances does not exceed, annually, [fifteen] per cent of the average of its calculated levels of production of Annex F controlled substances plus eighty-five per cent of Annex C, Group I controlled substances for the years 2008, 2009 and 2010. UN وعلى كل طرف ينتج مادة واحدة أو أكثر من هذه المواد أن يضمن، بالنسبة لنفس الفترة، ألا يزيد المستوى المحسوب لإنتاجه السنوي من المواد عن [خمسة عشر] في المائة من متوسط المستويات المحسوبة لاستهلاكه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو زائداً خمسة وثمانين في المائة من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم للأعوام 2008 و2009 و2010.
    Each Party producing one or more of these substances shall, for the same period, ensure that its calculated level of production of the substances does not exceed, annually, [ninety] per cent of the average of its calculated levels of production of Annex F controlled substances plus eighty-five per cent of Annex C, Group I controlled substances for the years 2008, 2009 and 2010. UN وعلى كل طرف يُنتج مادة واحدة أو أكثر من هذه المواد أن يضمن، بالنسبة لنفس الفترة، ألا يزيد المستوى المحسوب لإنتاجه السنوي من المواد عن [تسعين] في المائة من متوسط المستويات المحسوبة لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو زائداً خمسة وثمانين في المائة من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم للأعوام 2008 و2009 و2010.
    Each Party producing one or more of these substances shall, for the same period, ensure that its calculated level of production of the substances does not exceed, annually, [sixty five] per cent of the average of its calculated levels of production of Annex F controlled substances plus eighty-five per cent of Annex C, Group I controlled substances for the years 2008, 2009, and 2010. UN وعلى كل طرف يُنتج مادة واحدة أو أكثر من هذه المواد أن يضمن، بالنسبة لنفس الفترة، ألاّ يزيد المستوى المحسوب لإنتاجه السنوي من المواد عن [خمسة وستين] في المائة من متوسط المستويات المحسوبة لاستهلاكه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو زائداً خمسة وثمانين في المائة من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم للأعوام 2008 و2009 و2010.
    " 10. Many of the substances listed in Classes 1 to 9 are deemed as being dangerous to the environment. UN " 10- ويعتبر كثير من المواد المدرجة في الرتب من 1 إلى 9 مواد خطرة على البيئة.
    Incineration: A thermal treatment technology whereby municipal wastes, industrial wastes, sludges or residues are burned or destroyed at temperatures ranging from 1,000°C to over 1,200°C (hightemperature incineration, used mainly to incinerate hazardous wastes) in the presence of oxygen, resulting in rapid oxidation of the substances incinerated. UN الترميد: تكنولوجيا للمعالجة الحرارية يتم بواسطتها حرق أو تدمير النفايات البلدية أو النفايات الصناعية أو الحمأة أو المخلفات في درجات حرارة تتراوح من 1000 درجة مئوية إلى أكثر من 1200 درجة مئوية (الترميد عالي الحرارة، يستخدم أساساً لحرق النفايات الخطرة) وذلك في وجود الأكسجين مما ينتج عنه أكسدة سريعة للمواد الجاري حرقها.
    9. To request all parties to consider introducing labelling requirements for ozonedepleting substance containers to allow for the identification of the intended use of the substances in the containers; UN 9 - يطلب إلى جميع الأطراف النظر في استخدام شروط التوسيم لحاويات المواد المستنفدة للأوزون مما يسمح بتحديد الاستخدام المزمع للمواد الموجودة في الحاويات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد