ويكيبيديا

    "of the summit of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مؤتمر قمة
        
    • لمؤتمر قمة
        
    • لقمة
        
    National officer in charge of monitoring the issue of women and poverty in the context of the Summit of the Americas, since 1995. UN المسؤولة الوطنية عن متابعة موضوع المرأة والفقر ضمن إطار مؤتمر قمة اﻷمريكتين، منذ عام ١٩٩٥.
    The session took place under the chairmanship of Mr. B. G. Godwyli, Ambassador of Ghana to Ethiopia and representative of the First Vice-Chairman of the Bureau of the Summit of OAU. UN ج. غودويلي، سفير غانا لدى اثيوبيا وممثل النائب اﻷول لرئيس مكتب مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    69. President Mkapa and the Foreign Minister looked forward to the timely convening of the Summit of the Great Lakes Conference. UN 69 - وأعرب الرئيس مكابا ووزير الخارجية عن تطلعهما إلى عقد مؤتمر قمة لمنطقة البحيرات الكبرى في الوقت المناسب.
    Final communiqué of the Summit of the Heads of State and Government of the Group of Five for the Sahel UN البيان الختامي لمؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات مجموعة دول الساحل الخمس
    They agreed to meet in N'Djamena in early 2015 for the next ordinary session of the Summit of the Heads of State and Government of the Sahel G-5. UN واتفقوا على الاجتماع في نجامينا في مطلع سنة 2015 بمناسبة الدورة العادية المقبلة لمؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات مجموعة دول الساحل الخمس.
    Co-Chairmen's Statement of the Summit of Peacemakers, UN بيان الرئاسة المشتركة لقمة صانعي السلام المعتمد
    Declaration of the Summit of Heads of State and Government of the Group of 77 UN الإعلان الصادر عن مؤتمر قمة رؤساء الدول والحكومات الأعضاء في مجموعة الـ 77
    We reaffirm the importance of the Rio Group's considerable participation in the follow-up and implementation of the decisions of the Summit of the Americas. UN ونكرر مجددا تأكيد أهمية المشاركة الكبيرة لمجموعة ريو في متابعة وتنفيذ قرارات مؤتمر قمة البلدان اﻷمريكية.
    Communiqué of the Summit of the Southern African Development Community 17 August 2007 UN البلاغ الصادر عن مؤتمر قمة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المؤرخ 17 آب/أغسطس 2007
    In the words of the Declaration of the Summit of the Americas, which was held recently in Nuevo León, we are convinced that the proliferation of weapons of mass destruction constitutes a grave threat to international security and the well-being of peoples. UN ولقد أعربنا في إعلان مؤتمر قمة الأمريكتين، الذي عُقد مؤخراً في نويفو ليون، عن اقتناعنا بأن انتشار أسلحة الدمار الشامل يشكل تهديداً خطيراً للأمن الدولي ورفاه الشعوب.
    Last month, the Prime Minister of Pakistan went to Colombo in the hope of a positive outcome from a bilateral meeting with his Indian counterpart in the context of the Summit of the South Asian Association for Regional Cooperation. UN وفي الشهر الماضي، ذهب رئيس وزراء باكستان إلى كولومبو يحدوه اﻷمل في التوصل إلى نتيجة إيجابية من عقد اجتماع ثنائي مع نظيره الهندي في سياق مؤتمر قمة رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي.
    Against these recent unpleasant developments is the laudable decision of the Summit of the Organization of African Unity which endorsed the Treaty for an African nuclear-weapon-free zone. UN ويقابل هذه التطورات الحديثة الكريهة، القرار الجدير بالثناء الذي اتخذه مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية الذي صادق على المعاهدة التي تجعل من أفريقيا منطقة خالية من اﻷسلحة النووية.
    We reiterate our commitment to the Plan of Action of the Summit of the Americas, which sets as a target the achievement of a free-trade area for the Americas by 2005. UN ونكرر اﻹعراب عن التزامنا بخطة عمل مؤتمر قمة البلدان اﻷمريكية الذي حدد هدف إنشاء منطقة تجارة حرة في اﻷمريكتين بحلول عام ٢٠٠٥.
    Therefore, we welcome the convening of the Summit of Peacemakers at Sharm El Sheikh in Egypt, which has become the first important step in the fight against the spread of terrorism in the Middle East. UN ولذا، نرحب بعقد مؤتمر قمة صانعي السلام في شرم الشيخ، في مصر، الذي أصبح الخطوة الهامة اﻷولى في مكافحة انتشار اﻹرهاب في الشرق اﻷوسط.
    I have the honour to bring to your attention the text of the communiqué of the Summit of the Nairobi II Committee on the Crisis on the Great Lakes Region (see annex) and to request that you circulate the present letter and its annex as a document of the Security Council. UN يشرفني أن أوجه إليكم نص بلاغ اللجنة المعنية باﻷزمة في منطقة البحيرات الكبرى المنبثقة عن مؤتمر قمة نيروبي الثاني وأن أطلب إليكم تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    In a further example, UNICEF supported child participation activities with the African Union as part of the Summit of Heads of State and Government of the African Union and the implementation of the African Union call for accelerated action towards an Africa fit for children. UN وفي مثال آخر، دعمت اليونيسيف أنشطة مشاركة الأطفال مع الاتحاد الأفريقي كجزء من مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي وتنفيذ نداء الاتحاد الأفريقي للعمل المعجل من أجل أفريقيا الملائمة للأطفال.
    In July this year, Ghana had the honour of hosting the ninth Ordinary Session of the Summit of the African Union in Accra. UN وفي تموز/يوليه من هذا العام، كان لغانا شرف استضافة الدورة العادية التاسعة لمؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في أكرا.
    Algeria endorsed the final document of the Summit of the non-aligned countries held in Kuala Lumpur in February 2003, and supported the efforts of the Coalition for a New Agenda. UN 43- وذكر أن الجزائر تؤيد الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة بلدان عدم الانحياز المعقود في كوالا لمبور في شباط/فبراير 2003، وتؤيد جهود التحالف من أجل خطة جديدة.
    Underscoring at the same time the historic significance for our region of the Summit of Latin America and the Caribbean on Integration and Development (CALC) and the importance of its agenda to advance the regional integration and establish effective commitments to joint actions to promote sustainable development of the States in the region; UN وإذ نشدد في الوقت ذاته على ما لمؤتمر قمة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن التكامل والتنمية من أهمية تاريخية بالنسبة لمنطقتنا، وعلى أهمية جدول أعماله للنهوض بالتكامل الإقليمي وقطع التزامات فعلية بالعمل المشترك من أجل تعزيز التنيمة المستدامة لدول المنطقة؛
    Executive Secretary of the Organizing Committee of the Summit of Heads of State of the Five African Portuguese-Speaking Countries, in Maputo (1985) UN الأمين التنفيذي للجنة التنظيمية لمؤتمر قمة رؤساء الدول الأفريقية الخمسة الناطقة باللغة البرتغالية، مابوتو (1985)
    Panama will be the host country of the Summit of the Ibero-American Heads of State and Government in the year 2000. UN في عام ٢٠٠٠ ستكون بنما البلد المضيف لقمة رؤساء الدول والحكومات اﻷيبرو - أمريكية.
    We have the honour to enclose the text of the Co-Chairmen's statement of the Summit of Peacemakers adopted on 13 March 1996 at Sharm El Sheikh, Egypt. UN نتشرف بأن نرفق طيه نص بيان الرئاسة المشتركة لقمة صانعي السلام الذي اعتمد في ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٦ في شرم الشيخ، مصر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد