ويكيبيديا

    "of the tcdc modality" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طريقة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
        
    • أسلوب التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
        
    • وسيلة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
        
    • بأسلوب التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
        
    • طرائق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
        
    • بطريقة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
        
    • آلية التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
        
    • أداة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
        
    • نمط التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
        
    • من التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
        
    ILO believes that there has been a fairly stable pattern in the application of the TCDC modality. UN وتعتقد منظمة العمل الدولية أن هناك نمطا مستقرا نوعا ما في تطبيق طريقة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Nearly all of the organizations that responded reported having adopted or being in the process of adopting policies to accelerate the use of the TCDC modality. UN وأفادت معظم المؤسسات تقريبا التي بعثت بردودها بأنها اعتمدت أو كانت بصدد اعتماد سياسات للتعجيل باستخدام طريقة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    They appreciated the progress in the application of the TCDC modality and were pleased by the lead role of the pivotal countries in expanding TCDC. UN وأعربوا عن تقديرهم للتقدّم المحرز في تطبيق أسلوب التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وسرورهم للدور القيادي الذي تضطلع به البلدان المحورية في توسيع نطاق هذا التعاون.
    However, it is not yet established from the information received how many countries have adopted clearly stated national policies to ensure the increased use of the TCDC modality. UN بيد أنه لم يثبت بعد من المعلومات الواردة عدد البلدان التي اعتمدت سياسات وطنية واضحة تنص على ضمان زيادة استخدام وسيلة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Within UNDP itself, new and innovative approaches will be explored to stimulate the increased application of the TCDC modality in programme and project implementation. UN وستدور في داخل البرنامج اﻹنمائي عملية استقصاء للنُهج الجديدة والمبتكرة، من أجل تشجيع زيادة اﻷخذ بأسلوب التعاون التقني فيما بين البلدان النامية عند تنفيذ البرامج والمشاريع.
    41. Donor countries should play an active and supportive role in fostering an increased use of the TCDC modality in development cooperation. UN ٤١ - واستطرد قائلا إنه ينبغي للبلدان المانحة أن تقوم بدور نشط وداعم للحث على زيادة استخدام طرائق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في التعاون اﻹنمائي.
    Pursuant to this, there were expectations of increased application of the TCDC modality. UN وعملا بهذا الطلب، نشأت توقعات بشأن زيادة تطبيق طريقة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    63. UNCTAD has continued to support priority areas relevant to the imperatives of the TCDC modality. UN ٦٣ - ويواصل اﻷونكتاد دعم المجالات ذات اﻷولوية والمرتبطة بضرورات طريقة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    He noted, however, that structural and cultural rigidities and, most importantly, the lack of financial resources had adversely affected the progress in the utilization of the TCDC modality. UN بيد أنه لاحظ، أن أوجه الصرامة الهيكلية والثقافية، واﻷهم من ذلك، الافتقار إلى الموارد المالية قد أثرت بصورة عكسية على التقدم المحرز بصدد استخدام طريقة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    He said that lack of awareness and lingering scepticism regarding the efficacy of the TCDC modality had prevented the optimal utilization of the modality. UN وصرح بأن الافتقار إلى الوعي والشك الذي طال أمده فيما يتعلق بكفاءة طريقة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية قد حالا دون الاستخدام اﻷمثل لهذه الطريقة.
    Donor countries, therefore, needed to play a supportive role in fostering the increased use of the TCDC modality in development cooperation. UN ولذلك، من الضروري أن تقوم البلدان المانحة بدور داعم فيما يتصل بتبني استخدام طريقة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والتوسع في استخدامها في مجال التعاون اﻹنمائي.
    Financial constraints and attitudinal barriers also served as major impediments to the expansion of the application of the TCDC modality. UN كما أن القيود المالية والقيود المتعلقة بالسلوك هي أيضا من العقبات الرئيسية التي تعترض التوسع في تطبيق طريقة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    The mechanism of triangular cooperation has proved to be very effective for a wider application of the TCDC modality. UN وقيل أيضا إن آلية التعاون الثلاثي أثبتت فعاليتها الشديدة في تطبيق أسلوب التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على نطاق أوسع.
    It is for them to take the initiative, allocate the necessary resources for it and manage the application of the TCDC modality. UN إذ يتعين عليها أن تتولى زمام المبادرة، وتخصص الموارد اللازمة له وتدير عملية تطبيق أسلوب التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    31. There is wide variation among the Arab States in terms of application of the TCDC modality. UN ٣١ - ثمة تباين كبير بين الدول العربية من حيث تطبيق أسلوب التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    But almost all delegations singled out financial constraints as the major impediment to wider application of the TCDC modality. UN إلا أن جميع الوفود تقريبا أشارت إلى أن القيود المالية على وجه التحديد هي العائق الرئيسي الذي يعترض سبل تنفيذ وسيلة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على نطاق أوسع.
    But almost all delegations singled out financial constraints as the major impediment to wider application of the TCDC modality. UN إلا أن جميع الوفود تقريبا أشارت إلى أن القيود المالية على وجه التحديد هي العائق الرئيسي الذي يعترض سبل تنفيذ وسيلة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على نطاق أوسع.
    She recalled that in celebrating the twentieth anniversary of the Buenos Aires Plan of Action for Promoting and Implementing Technical Cooperation among Developing Countries, the General Assembly has reaffirmed its validity and urged the need to further increase and expand the utilization of the TCDC modality in development cooperation. UN وأشارت إلى أنه عند الاحتفال بمرور عشرين سنة على صدور خطة عمل بوينس آيرس، لتعزيز وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، أكدت الجمعية العامة من جديد صحة الخطة وحثت على ضرورة مواصلة زيادة الاستعانة بأسلوب التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وتوسيع نطاقه في مجال التعاون اﻹنمائي.
    There was a growing awareness of the TCDC modality and its potential and an increasing commitment to identifying priorities to enhance the effectiveness of that form of cooperation. UN وثمة دراية متزايدة بطريقة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية واحتمالاته وثمة التزام متزايد بتحديد اﻷولويات بغية النهوض بفعالية ذلك الشكل من أشكال التعاون.
    The widespread use of such a mechanism by other organizations and agencies of the United Nations system is important for promoting the application of the TCDC modality. UN كما أن انتشار استخدام هذه اﻵلية بين المؤسسات والوكالات اﻷخرى لمنظومة اﻷمم المتحدة مهم لتشجيع تطبيق آلية التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    43. Nearly all responding organizations reported having adopted or being in the process of adopting policies to accelerate the use of the TCDC modality in the implementation of programmes and projects at the country, regional and interregional levels. UN ٤٣ - وقد أفادت جميع المنظمات المجيبة تقريبا بأنها اعتمدت، أو بصدد اعتماد، سياسات لﻹسراع باستخدام أداة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في تنفيذ برامج وأنشطة على الصعيد القطري والصعيد الاقليمي والصعيد اﻷقاليمي.
    8. There is a general consensus within the United Nations Development Programme, as expressed by the respective regional bureaux, that the guidelines have stimulated the accelerated use of the TCDC modality. UN ٨ - وهناك توافق عام في اﻵراء ضمن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أعربت عنه المكاتب اﻹقليمية المعنية على أن المبادئ التوجيهية حفزت التعجيل باستخدام نمط التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    He also recognized the contribution of the guidelines on TCDC in reorienting the approach of the United Nations system in utilization of the TCDC modality. UN كما سلم بإسهام المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في إعادة توجيه نهج منظومة اﻷمم المتحدة فيما يخص الاستفادة من التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد