ويكيبيديا

    "of the technical guidance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإرشادات التقنية
        
    • للإرشادات التقنية
        
    • التوجيهات التقنية
        
    • بالإرشادات التقنية
        
    The report documents efforts in a variety of areas, including dissemination and utilization of the technical guidance. UN ويوثق هذا التقرير الجهود المبذولة في مختلف المجالات، بما في ذلك نشر واستخدام الإرشادات التقنية.
    One workshop on adjustments was organized, which led to the completion of the technical guidance on methodologies for adjustments at COP 8. UN ونُظمت حلقة عمل بشأن التعديلات، أسفرت عن الانتهاء من إعداد الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديلات أثناء الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.
    Completion of the technical guidance on methodologies for adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol. UN استكمال الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديل بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو.
    This simplified version of the technical guidance outlines the necessary steps for incorporating human rights approaches into maternal health. UN وتوجز هذه النسخة المبسطة للإرشادات التقنية الخطوات الضرورية لدمج نُهج حقوق الإنسان في الصحة النفاسية.
    Organizational and substantive support to the organization of an expert workshop on preventable maternal mortality, preparing advance documentation/conference room papers, consultation with stakeholders, assisting with arrangements for participants and assisting in the drafting of the technical guidance to be presented to the Human Rights Council UN تقديم دعم تنظيمي وفني لتنظيم حلقة عمل للخبراء بشأن وفيــــات الأمومـــــة التي يمكن الوقايـــة منها، وإعداد نسخ مسبقة من الوثائق/أوراق الاجتماع، والتشاور مع الجهات المعنية، والمساعدة في الترتيبات المتعلقة بالمشاركين، والمساعدة في صياغة التوجيهات التقنية التي ستقدم إلى مجلس حقوق الإنسان
    Completion of the technical guidance on methodologies for adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol UN استكمال الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديل بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو
    Two workshops on adjustments were organized, which led to the completion of the technical guidance on methodologies for adjustments at COP 8. UN ونُظمت حلقتا عمل بشأن التعديلات، أسفرتا عن الانتهاء من إعداد الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديلات أثناء الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.
    The meeting focused on the value of human rights-based approaches to maternal health and the implementation of the technical guidance. UN وركز الاجتماع على قيمة النهج القائمة على حقوق الإنسان إزاء صحة الأم وعلى تنفيذ الإرشادات التقنية.
    As detailed above, considerable efforts have been deployed to ensure broad dissemination of the technical guidance, but more are required if the technical guidance is to be more widely utilized. UN وكما سبق تفصيل ذلك أعلاه، وبذلت جهود ملحوظة لضمان نشر الإرشادات التقنية على نطاق واسع، لكن يلزم المزيد إذا كان للإرشادات التقنية أن تستخدم على نطاق أوسع.
    Application of the technical guidance on the application of a human rights-based approach to the implementation of policies and programmes to reduce preventable maternal mortality and morbidity UN تطبيق الإرشادات التقنية المتعلقة بتوخّي نهج قائم على أساس حقوق الإنسان في تنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى الحد من الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها
    III. Utilization of the technical guidance 23 - 57 8 UN ثالثاً - استخدام الإرشادات التقنية 23-57 10
    IV. Challenges for the implementation of the technical guidance 58 - 67 15 UN رابعاً - التحديات التي تواجه تنفيذ الإرشادات التقنية 58-67 19
    The present report provides details of various activities and initiatives related to the implementation of the technical guidance. UN ٢- ويقدم هذا التقرير تفاصيل عن مختلف الأنشطة والمبادرات المتصلة بتنفيذ الإرشادات التقنية.
    Since September 2012, considerable efforts have been invested to ensure wide dissemination of the technical guidance. UN ١١- منذ أيلول/سبتمبر 2012، بذلت جهود ملحوظة لضمان نشر الإرشادات التقنية على نطاق واسع.
    Specific efforts were also made to enhance understanding of the technical guidance among experts. UN ١٨- كما بُذلت جهود محددة لتعزيز فهم الإرشادات التقنية في أوساط الخبراء.
    For instance, the submission from the Government of Mexico included a detailed table comparing the provisions of the technical guidance to existing policy provisions, in order to assess compliance. UN فعلى سبيل المثال، تضمن الرد المقدم من حكومة المكسيك جدولاً مفصلاً يقارن أحكام الإرشادات التقنية بالأحكام السياساتية القائمة، من أجل تقييم الامتثال.
    The submission from Guatemala also included details about how certain aspects of its action plan to reduce maternal and child mortality are aligned with the principles of the technical guidance. UN كما تضمّن الرد الذي قدمته غواتيمالا تفاصيل تبين كيف أن بعض جوانب خطة عملها للحد من الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال متماشية مع الإرشادات التقنية.
    Bringing together about 30 OHCHR staff members, the training included a session that examined the budget chapter of the technical guidance and considered the application of these principles in the national context. UN وشمل التدريب الذي ضم حوالي 30 من موظفي المفوضية السامية دورة درست باب الميزانية المخصص للإرشادات التقنية ونظرت في تطبيق هذه المبادئ في السياق الوطني.
    Means to improve the consistent application, by expert review teams, of the technical guidance on methodologies for adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol, especially the approaches to ensure conservativeness of adjusted estimates; UN (أ) سبل تحسين التطبيق المتسق الذي تجريه أفرقة خبراء الاستعراض للإرشادات التقنية بشأن منهجيات التعديل بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو، ولا سيما نهج ضمان التحفظ في التقديرات المعدلة؛
    53. His Government welcomed the establishment of the Universal Human Rights Index database; the adoption of the technical guidance on the application of a human rights-based approach to the implementation of policies and programmes for the reduction of preventable maternal mortality and morbidity and the signing of memorandums of understanding with UN-Women and the United Nations Development Programme. UN 53 - وأعرب عن ترحيب حكومته بإنشاء قاعدة بيانات المؤشر العالمي لحقوق الإنسان؛ وباعتماد التوجيهات التقنية لتطبيق نهج يستند إلى حقوق الإنسان إزاء تنفيذ سياسات وبرامج خفض الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها؛ وتوقيع مذكرتي تفاهم مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Ipas, an organization working on four continents to end unsafe abortion, organized a webinar for its staff to increase awareness and promote utilization of the technical guidance. UN وقامت منظمة " إيباس " ، وهي منظمة تعمل في أربع قارات من أجل وضع حد للإجهاض غير الآمن، بتنظيم حلقة دراسية على الإنترنت لموظفيها من أجل إذكاء الوعي بالإرشادات التقنية وتشجيع استخدامها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد