ويكيبيديا

    "of the territorial waters" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المياه الإقليمية
        
    • للمياه الإقليمية
        
    • المياه المذكورة
        
    This move will bring control of the territorial waters under a single, consolidated law and is expected to become another " revenue generator " . UN ومن شأن هذه الخطوة أن تجعل مراقبة المياه الإقليمية إلى قانون واحد وموحد، ويتوقع أن يصبح مصدرا آخر لتوليد الإيرادات.
    Statement of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia regarding the recent meeting held between representatives of the Russian Government and the occupation regime of Abkhazia on the delimitation of the state borders and the demarcation of the territorial waters UN بيان وزارة خارجية جورجيا، بشأن الاجتماع الذي عقد مؤخرا بين ممثلي الحكومة الروسية ونظام الاحتلال في أبخازيا بشأن ترسيم حدود الدولة وتحديد المياه الإقليمية
    At 1325 hours in the open sea off Ra's Naqurah a gunboat fired a number of rounds from medium-sized weapons in the direction of the territorial waters. UN - الساعة 25/13 وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة أطلق زورق حربي عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المياه الإقليمية.
    50. At its 187th meeting, on 25 June 1999, the Committee considered a communication from Iraq in which Iraq requested to have the Iraqi vessel Al-Bahr al-Arabi towed out of the territorial waters of the United Arab Emirates to the port of Umm Qasr. UN 50 - وفي الجلسة 187 المعقودة في 25 حزيران/يونيه 1999، نظرت اللجنة في رسالة من العراق يطلب فيها قطر السفينة العراقية " البحر العربي " من المياه الإقليمية للإمارات العربية المتحدة إلى ميناء أم القصر.
    The two locations of operation are 17 nautical miles from both Zhongjian Island of China's Xisha Islands and the baseline of the territorial waters of the Xisha Islands, yet approximately 133 to 156 nautical miles from the coast of the Vietnamese mainland. UN ويقع موقعا التشغيل على مسافة 17 ميلاً بحرياً من كلٍّ من جزيرة دجونغ جيان التابعة لجزر شيشا الصينية والخط الأساس للمياه الإقليمية لجزر شيشا، على بُعد ما يقرب من 133 إلى 156 ميلاً بحرياً من ساحل البر الفييتنامي الرئيسى.
    At 1650 hours an Israeli military boat in the open sea off Ra's Naqurah fired a number of rounds from medium-calibre weapons in the direction of the territorial waters. UN - الساعة 50/16، أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل رأس الناقورة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المياه الإقليمية.
    Between 0030 and 0940 hours an Israeli gunboat in the open sea off Ra's Naqurah fired an illumination flare and a number of rounds from medium-calibre weapons in the direction of the territorial waters. UN - بتاريخ 14 حزيران/يونيه 2004 بين الساعة 30/00 والساعة 40/09، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلة إنارة وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المياه الإقليمية.
    At 1100 hours, in the open sea off Ra's Naqurah, a gunboat fired a number of rounds from medium-calibre weapons in the direction of the territorial waters. UN - بتاريخ 18 حزيران/يونيه 2004 الساعة 00/11، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المياه الإقليمية.
    At 0924 hours, in the open sea off Ra's Naqurah, an Israeli gunboat fired a number of rounds from medium-calibre weapons in the direction of the territorial waters. UN - بتاريخ 20 حزيران/يونيه 2004 الساعة 24/09، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي إسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المياه الإقليمية.
    Between 0915 and 0930 hours, in the open sea off Ra's Naqurah, an Israeli gunboat fired a number of rounds from medium-calibre weapons in the direction of the territorial waters. UN - بين الساعة 15/09 والساعة 30/09، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربـي إسرائيلـي عــدة رشقات ناريــة من أسلحة متوسطة باتجاه المياه الإقليمية.
    At 1400 hours, in the open sea off Ra's Naqurah, an Israeli gunboat fired a number of rounds from light and medium weapons in the direction of the territorial waters. UN - الساعة 00/14، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي إسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة خفيفة ومتوسطة باتجاه المياه الإقليمية.
    Between 1945 and 2030 hours, in the open sea off Ra's Naqurah, an Israeli gunboat fired a number of bursts in the direction of the territorial waters. UN - بين الساعة 45/19 والساعة 30/20، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي إسرائيلي عدة رشقات نارية باتجاه المياه الإقليمية.
    Between 0225 and 0300 hours, in the open sea off Ra's Naqurah, an Israeli gunboat fired an illumination flare and a number of rounds from medium-calibre weapons in the direction of the territorial waters. UN - بين الساعة 25/02 والساعة 00/03، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلة إنارة وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المياه الإقليمية.
    At 2000 hours, in the open sea off Ra's Naqurah, an Israeli gunboat fired a number of rounds from medium-calibre weapons in the direction of the territorial waters. UN - الساعة 00/20، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي إسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المياه الإقليمية.
    At 0909 hours, in the open sea off Ra's Naqurah, an Israeli gunboat fired a number of rounds from medium-calibre weapons in the direction of the territorial waters. UN - الساعة 09/09، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي إسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المياه الإقليمية.
    Between 0015 and 0615 hours, in the open sea off Ra's Naqurah, an Israeli gunboat fired an illumination flare and a number of rounds from medium-calibre weapons in the direction of the territorial waters. UN - بين الساعة 15/00 والساعة 15/06، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلة إنارة وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المياه الإقليمية.
    At 1030 hours, in the open sea off Ra's Naqurah, an Israeli gunboat fired a number of machine-gun bursts in the direction of the territorial waters. UN - الساعــة 30/10، وفــي عـــرض البحــــر مقابـل رأس الناقــورة، أطلـــق زورق حربــي إسرائيلـــي عـــدة رشقـــات نارية باتجاه المياه الإقليمية.
    At 1625 hours on 1 January 2005 in the open sea off Ra's Naqurah an Israeli enemy gunboat fired a number of rounds in the direction of the territorial waters. UN - بتاريخ 1 كانون الثاني/يناير 2005 الساعة 25/16، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عـدة رشقات نارية باتجاه المياه الإقليمية.
    In cooperation with the Ministry of Interior (Coastguard), the Bahrain Defense Force, in its capacity as guardian of the territorial waters of the Kingdom of Bahrain, deals with any violations committed by ships inside territorial waters and all suspicious vessels are searched. UN تقوم قوة دفاع البحرين، بصفتها حامية للمياه الإقليمية لمملكة البحرين، وبالتعاون مع خفر السواحل بوزارة الداخلية، بضبط أي تجاوزات تحدث من قبل أي سفينة داخل المياه الإقليمية، ويتم تفتيش كل السفن المشتبه بها.
    The Chinese Government enacted the Law of the People's Republic of China on the Territorial Sea and the Contiguous Zone in 1992 and published the base points and baselines of the territorial waters of the Xisha Islands in 1996, both of which reaffirm China's sovereignty over the Xisha Islands and the extent of the territorial waters of those islands. UN وسنَّت الحكومة الصينية قانون جمهورية الصين الشعبية المتعلق بالبحر الإقليمي والمنطقة المتاخمة في عام 1992، ونشرت نقاط الأساس وخطوط الأساس للمياه الإقليمية لجزر شيشا في عام 1996، مما يؤكد من جديد سيادة الصين على جزر شيشا ونطاق المياه الإقليمية لتلك الجزر.
    At 1910 hours it returned and fired a number of rounds from medium-calibre weapons in the direction of the territorial waters. UN وعند الساعة 10/19، عاد وأطلق عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المياه المذكورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد