ويكيبيديا

    "of the third basic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأساسية الثالثة
        
    It highlighted adoption of the Third Basic Plan for Gender Equality. UN وسلطت الضوء على اعتماد الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين.
    It welcomed awareness-raising for public officials and adoption of the Third Basic Plan on Gender Equality. UN ورحبت بإذكاء وعي الموظفين الحكوميين واعتماد الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين.
    152. The National Personnel Authority revised the " Guideline Concerning the Expanding Initial Appointment and Promotion of Female National Public Employees " in January 2011 in light of the Third Basic Plan. UN 152 - ونقحت الهيئة الوطنية لشؤون الموظفين " المبدأ التوجيهي المتعلق بتوسيع نطاق تعيين وترقية موظفات الخدمة العامة الوطنية " في كانون الثاني/يناير 2011 في ضوء الخطة الأساسية الثالثة.
    It welcomed adoption of the Third Basic Plan for Gender Equality and efforts to revise the Action Plan of Measures to Combat Trafficking in Persons. UN ورحبت بالخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين وبالجهود الرامية إلى تنقيح خطة العمل المتعلقة بتدابير مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    It appreciated adoption of the Third Basic Plan for Gender Equality and the laws to prevent child abuse and protect children's rights. UN وأعرب عن تقديره لاعتماد الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين والقوانين المتعلقة بمنع الاعتداء على الأطفال وحماية حقوق الأطفال.
    1. Formulation of the Third Basic Plan and enhancement of the efforts on the temporary special measures UN 1- صياغة الخطة الأساسية الثالثة وتعزيز الجهود المتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة
    It further recommends that the Convention be used as the legal framework for the design of the Third Basic Plan for Gender Equality and that monitoring mechanisms be put in place to regularly assess progress towards achievement of established goals. UN وتوصي كذلك باستخدام الاتفاقية كإطار قانوني لإعداد الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين، وبإقامة آليات رصد لإجراء تقييم منتظم لمدى التقدم المحرز في تحقيق الأهداف المقررة.
    (b) The approval of the Third Basic Plan for Gender Equality, in December 2010; UN (ب) الموافقة على الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين، في كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    While welcoming the adoption of the Third Basic Plan for Gender Equality, the Committee is concerned at its limited impact, in view of the low levels of women carrying out political functions. UN 9- وترحب اللجنة باعتماد الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين لكن تعرب عن قلقها إزاء أثرها المحدود بالنظر إلى تدني مستوى النساء اللائي يشغلن وظائف سياسية.
    The State party should effectively monitor and assess the progress of the Third Basic Plan for Gender Equality and take prompt action to increase the participation of women in the public sector, including through temporary special measures, such as statutory quotas in political parties. UN ينبغي أن ترصد اللجنة الدولة الطرف وتقيم بصورة فعالة التقدم المحرز فيما يتعلق بالخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين وأن تتخذ إجراءات فعالة لزيادة مشاركة النساء في القطاع العام، بطرق منها اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة، مثل اعتماد الحصص القانونية في الأحزاب السياسية.
    (1) Formulation of the Third Basic Plan for Gender Equality UN (1) صياغة الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين
    75. Turkey referred to concerns regarding discrimination and violence towards women, despite Japan's adoption of the Third Basic Plan for Gender Equality. UN 75- وأشارت تركيا إلى بواعث القلق فيما يخص التمييز والعنف ضد النساء رغم اعتماد اليابان للخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين.
    3. The Specialist Committee on Monitoring was newly established under the Council for Gender Equality in February 2011, in order to strengthen the follow-up on the implementation of the Third Basic Plan and the Concluding Observations. UN 3- وأنشئت حديثاً في شباط/فبراير 2011 اللجنة المتخصصة للرصد التابعة لمجلس المساواة بين الجنسين لتعزيز عملية متابعة تنفيذ الخطة الأساسية الثالثة والملاحظات الختامية.
    9. The Government has disseminated the contents of the Third Basic Plan widely, by enriching the website, producing and distributing brochures, and conducting briefing sessions on the Third Basic Plan. UN 9- وقد نشرت الحكومة مضمون الخطة الأساسية الثالثة على نطاق واسع، وذلك بإثراء الموقع الشبكي وإعداد وتوزيع كتيبات وعقد جلسات للإحاطة إعلامياً بالخطة الأساسية الثالثة.
    (b) The approval of the Third Basic Plan for Gender Equality, in December 2010; UN (ب) الموافقة على الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين، في كانون الأول/ ديسمبر 2010؛
    (b) The approval of the Third Basic Plan for Gender Equality, in December 2010; UN (ب) الموافقة على الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين، في كانون الأول/ ديسمبر 2010؛
    The Third Basic Plan stipulates " strengthening the monitoring role in relation to the practical implementation of the Third Basic Plan and the latest CEDAW concluding observations. " UN وتنص الخطة الأساسية الثالثة على " تدعيم الدور الرقابي فيما يتعلق بالتنفيذ العملي للخطة الأساسية الثالثة والملاحظات الختامية الأخيرة للجنة القضاء على التمييز ضد المرأة " .
    19. The Ministry of Internal Affairs and Communications had provided information of the Third Basic Plan to local public entities and, in January 2011, sent notification to request that they further promote initiatives to expand the recruitment and promotion of female employees. UN 19- قدمت وزارة الشؤون الداخلية والاتصالات معلومات عن الخطة الأساسية الثالثة للكيانات العامة المحلية وبعثت إليها في كانون الثاني/يناير 2011 إخطاراً تطلب فيه مواصلة تشجيع المبادرات الرامية إلى توسيع نطاق تعيين وترقية المستخدمات.
    18. The Committee takes note of the adoption of the Third Basic Plan for Women's Policies (2008-2012) which, inter alia, contains two policy objectives, women's active participation in the management of the nation and the improvement of women's economic capacity. UN 18 - وتحيط اللجنة علما باعتماد الخطة الأساسية الثالثة للسياسات المتعلقة بالمرأة (2008-2012) التي تحتوي في جملة أمور أخرى على هدفين في مجال السياسات هما: المشاركة النسائية النشطة في إدارة شؤون الأمة، وتحسين القدرات الاقتصادية للمرأة.
    19. The Committee recommends that the State party take the necessary measures to ensure the full implementation of the Third Basic Plan for Women's Policies (2008-2012), including by reinstating the women's units and gender equality officers. UN 19 - وتوصي اللجنةُ بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لكفالة التنفيذ التام للخطة الأساسية الثالثة للسياسات المتعلقة بالمرأة (2008-2012)، بما في ذلك من خلال إعادة فتح الوحدات المعنية بالمرأة ومعاودة استقدام موظفي شؤون المساواة بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد