On the matter of universalization of the system, he suggested that one possible immediate result of the Third Ministerial Conference would be the creation of a fast track for the admission of least developed countries to WTO. | UN | وفيما يتعلق بتعميم النظام عالميا، أومأ إلى أن من النتائج الفورية التي يمكن أن تترتب على المؤتمر الوزاري الثالث أن يتم إيجاد سبيل سريع لقبول أقل البلدان نموا في عضوية منظمة التجارة العالمية. |
The Government of the Russian Federation provided an earmarked contribution for the holding of the Third Ministerial Conference. | UN | وقدمت حكومة الاتحاد الروسي تبرعا مخصّص الغرض لعقد المؤتمر الوزاري الثالث. |
The outcome of the Third Ministerial Conference of the Paris Pact, which took place in Vienna on 16 February, is of significance in that context. | UN | ونتائج المؤتمر الوزاري الثالث لميثاق باريس، الذي عُقد في فيينا في 16 شباط/فبراير، هامة في هذا السياق. |
The outcome of the Third Ministerial Conference of WTO should be open-market access to all products from the least developed countries, without any exception. | UN | وينبغي أن تتضمن نتائج المؤتمر الوزاري الثالث لمنظمة التجارة العالمية، فتح اﻷسواق لوصول جميع منتجات أقل البلدان نموا، دون أي استثناء. |
The need to support such countries was set out not only in General Assembly resolution 62/208 but also in the outcome of the Third Ministerial Conference on Development Cooperation, held in Windhoek, Namibia, in August 2008. | UN | فالحاجة إلى دعم هذه البلدان لم يُنص عليها فقط في قرار الجمعية العامة 62/208 بل لقد نصت عليها أيضا الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري الثالث للتعاون الإنمائي الذي عقد في وندهوك بناميبيا في آب/أغسطس 2008. |
High-level expert group meeting for assessing the implementation of the recommendations of the Third Ministerial Conference on Space Applications for Sustainable Development | UN | اجتماع فريق الخبراء الرفيع المستوى لتقييم تنفيذ توصيات المؤتمر الوزاري الثالث المعني بالتطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة |
The forthcoming negotiations on agriculture within the framework of the Third Ministerial Conference of the World Trade Organization should focus on establishing an environment that would enable developing countries to develop their agricultural potential, based on the principle of special and differential treatment for developing countries. | UN | وينبغي للمفاوضات القادمة التي ستدور حول الزراعة في إطار المؤتمر الوزاري الثالث لمنظمة التجارة العالمية أن تركز على تهيئة بيئة من شأنها أن تمكن البلدان النامية من تنمية إمكاناتها الزراعية، استنادا إلى مبدأ إيلاء معاملة خاصة وتفضيلية للبلدان النامية. |
Additional input to the preparatory process are expected from the work programme on electronic commerce and from discussions on issues where there is expectation that decisions or agreements could be reached at a time of the Third Ministerial Conference. | UN | وتتوقع اسهامات إضافية في العملية التحضيرية من برنامج العمل المتعلق بالتجارة الالكترونية ومن المناقشات حول المسائل التي يُتوقع أن يتم التوصل بشأنها إلى قرارات أو اتفاقات عندما يحين موعد المؤتمر الوزاري الثالث. |
On the occasion of the Third Ministerial Conference of the World Trade Organization, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights urged the World Trade Organization to review international trade and investment policies and rules to ensure that they were consistent with the promotion and protection of human rights. | UN | 247 - وبمناسبة انعقاد المؤتمر الوزاري الثالث لمنظمة التجارة العالمية، حثت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تلك المنظمة على إجراء استعراض لسياسات وقواعد التجارة والاستثمار الدوليين لضمان أن تكون هذه السياسات والقواعد متوافقة مع تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
2. Welcomes the outcome of the Third Ministerial Conference of the Paris Pact Partners on Combating Illicit Traffic in Opiates Originating in Afghanistan, facilitated by the United Nations Office on Drugs and Crime in cooperation with the Governments of Austria, France and the Russian Federation, in continuation of the Paris Pact initiative; | UN | 2- ترحِّب بنتائج المؤتمر الوزاري الثالث للشركاء في ميثاق باريس لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية الأفغانية المصدر الذي يسَّر تنظيمه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة بالتعاون مع حكومات الاتحاد الروسي وفرنسا والنمسا، مواصلة لمبادرة ميثاق باريس؛ |
14. The Commission welcomed the outcome of the Third Ministerial Conference on the theme " Environment for Europe " (Sofia, Bulgaria, October 1995) and its acknowledgement of the important role of ECE in overseeing the Environment for Europe process in close cooperation with the relevant United Nations agencies. | UN | ١٤ - رحبت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بنتائج المؤتمر الوزاري الثالث المعني بموضوع تسخير البيئة من أجل أوروبا )صوفيا، بلغاريا، تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥( وباعترافه بأهمية دور اللجنة في اﻹشراف على عملية " تسخير البيئة من أجل أوروبا " بالتعاون الوثيق مع وكالات اﻷمم المتحدة ذات الصلة. |
His delegation believed that the implementation of the WTO built-in agenda and of agreements on preferential treatment for developing countries were as vital to the multilateral trading system as the establishment of the work programme of the Third Ministerial Conference of the World Trade Organization and the agenda for the next round of multilateral trade negotiations. | UN | وذكر أن وفده يرى أن تنفيذ جدول أعمال منظمة التجارة العالمية الداخلي وتنفيذ الاتفاقات المتعلقة بالمعاملة التفضيلية للبلدان النامية لهما، فيما يتعلق بالنظام التجاري المتعدد اﻷطراف، نفس اﻷهمية التي يتسم بها وضع برنامج عمل المؤتمر الوزاري الثالث لمنظمة التجارة العالمية وجدول أعمال الجولة المقبلة من المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف. |
The Ministers welcomed the convening of the Third Ministerial Conference of the Bali process organized by the government of Indonesia held in Bali, 14-15 April 2009, to invigorate the regional consultative process on smuggling of migrants, trafficking in persons and related transnational crimes, that further promoted dialogue and cooperation amongst its participating states, encompassing sending, transit and destination countries. | UN | 440 - رحب الوزراء بعقد المؤتمر الوزاري الثالث لعملية بالي الذي نظمته حكومة إندونيسيا في بالي يومي 14 و 5 نيسان/أبريل 2009 بهدف بعث عملية المشاورة الإقليمية حول تهريب المهاجرين والاتجار بهم وما يتصل بها من جرائم عابرة للأوطان، ومن أجل تشجيع الحوار والتعاون بين البلدان المشاركة، التي تضم البلدان المرسلة وبلدان المعبر والمقصد. |
The Heads of State and Government welcomed the convening of the Third Ministerial Conference of the Bali process organized by the government of Indonesia held in Bali, 14-15 April 2009, to invigorate the regional consultative process on people smuggling, trafficking in persons and related transnational crimes, that further promoted dialogue and cooperation amongst its participating states, encompassing sending, transit and destination countries. | UN | 375 - رحّب رؤساء الدول والحكومات بعقد المؤتمر الوزاري الثالث لعملية بالي، الذي نظمته حكومة إندونيسيا في بالي يومي 14 و 15 نيسان/أبريل 2009، بهدف تعزيز العملية التشاورية الإقليمية المتعلقة بتهريب الأشخاص والاتجار بهم وما يتصل بها من جرائم عابرة للحدود الوطنية، ومن أجل تعزيز الحوار والتعاون بين الدول المشاركة، التي تضم بلدان الإرسال والعبور والمقصد. |
2. On the occasion of the Third Ministerial Conference of the World Trade Organization, the Committee urges WTO to undertake a review of the full range of international trade and investment policies and rules in order to ensure that these are consistent with existing treaties, legislation and policies designed to protect and promote all human rights. | UN | 2- وبمناسبة انعقاد المؤتمر الوزاري الثالث لمنظمة التجارة العالمية، تحث اللجنة منظمة التجارة العالمية على إجراء استعراض للمجموعة الكاملة من سياسات وقواعد التجارة والاستثمار الدوليين لضمان أن تكون هذه السياسات والقواعد متوافقة مع المعاهدات والتشريعات والسياسات القائمة الرامية إلى حماية جميع حقوق الإنسان وتعزيزها. |
Convinced that the results of the Third Ministerial Conference of the Paris Pact Partners on Combating Illicit Traffic in Opiates Originating in Afghanistan, held in Vienna on 16 February 2012, should be translated into effective action by States, the United Nations Office on Drugs and Crime, competent organs of the United Nations and other relevant actors, | UN | واقتناعاً منها بوجوب أن تقوم الدول ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة وأجهزة الأمم المتحدة المختصة وغيرها من الجهات المعنية الفاعلة بترجمة نتائج المؤتمر الوزاري الثالث للشركاء في ميثاق باريس لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية الأفغانية المصدر، الذي انعقد بفيينا في 16 شباط/فبراير 2012، إلى إجراءات فعّالة، |
The Ministers welcomed the convening of the Third Ministerial Conference of the Bali process organized by the government of Indonesia held in Bali, 14-15 April 2009, to invigorate the regional consultative process on people smuggling, trafficking in persons and related transnational crimes, that further promoted dialogue and cooperation amongst its participating states, encompassing sending, transit and destination countries. | UN | 366 - ورحّب الوزراء بإحياء المؤتمر الوزاري الثالث لعملية بالي، الذي نظمته حكومة إندونيسيا وانعقد في بالي يومي 14 و15 نيسان/أبريل 2009، بهدف تعزيز عملية المشاورة الإقليمية حول تهريب الأشخاص والاتجار بهم وما يتصل بها من جرائم عابرة للأوطان، ومن أجل تشجيعٍ أكبر للحوار والتعاون بين البلدان المشاركة، بحضور بلدان المنشأ والمعبر والوجهة الأخيرة. |
The Commission continued to call upon Member States, in cooperation with UNODC and other entities, to promote the full implementation of the Vienna Declaration, the outcome document of the Third Ministerial Conference of the Paris Pact Partners on Combating Illicit Traffic in Opiates Originating in Afghanistan, held in February 2012. | UN | وقد واصَلت اللجنةُ مناشدتَها جميع الدول الأعضاء أن تشجِّع، بالتعاون مع المكتب وكيانات أخرى، على التنفيذ الكامل لإعلان فيينا والوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري الثالث للشركاء في ميثاق باريس لمكافحة الاتِّجار غير المشروع بالمواد الأفيونية الأفغانية، الذي عُقِدَ في شباط/ فبراير 2012. |
The Commission continued to call upon Member States, in cooperation with UNODC and other entities, to promote the full implementation of the Vienna Declaration, the outcome document of the Third Ministerial Conference of the Paris Pact Partners on Combating Illicit Traffic in Opiates Originating in Afghanistan, held in February 2012, as the framework for all future interventions within the four agreed areas for enhanced cooperation. | UN | وقد واصَلت اللجنةُ مناشدتَها جميع الدول الأعضاء أن تشجِّع، بالتعاون مع المكتب وكيانات أخرى، على التنفيذ الكامل لإعلان فيينا والوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري الثالث للشركاء في ميثاق باريس لمكافحة الاتِّجار غير المشروع بالمواد الأفيونية الأفغانية المصدر، الذي عُقِدَ في شباط/فبراير 2012 باعتبارها إطاراً لجميع التدخُّلات في المستقبل ضمن المجالات الأربعة المتفق عليها لتعزيز التعاون. |