A judgement is projected to be delivered at the end of the third quarter of 2012; | UN | ويتوقع أن يصدر الحكم في نهاية الربع الثالث من عام 2012؛ |
Year-end real estate market values are the values as at the end of the third quarter adjusted to reflect the cash flows during the fourth quarter. | UN | أما القيم السوقية للعقارات في نهاية السنة فهي القيم المسجلة في نهاية الربع الثالث التي يتم تعديلها لتبيان التدفقات النقدية خلال الربع الأخير. |
At the time of validation, the Administration was initiating an analysis of a revised provision and expected to complete that process by the end of the third quarter of 2009. | UN | وفي تاريخ التحقق، كانت الإدارة بدأت تحليلا للحكم المنقح، ومن المتوقع اكتمال العملية بنهاية الربع الثالث من عام 2009. |
The Administration indicated that the other three staff were expected to be hired before the end of the third quarter of 2008. | UN | وبينت الإدارة أنه من المتوقع تعيين الموظفين الثلاثة الآخرين قبل نهاية الربع الثالث من عام 2008. |
Year-end real estate market values are the values as at the end of the third quarter. | UN | وتحدد القيم العقارية في السوق في نهاية السنة بأنها القيم السائدة في نهاية الربع الثالث من السنة. |
Year-end real estate market values are the values as at the end of the third quarter. | UN | وتحدد القيم العقارية في السوق في نهاية السنة بأنها القيم السائدة في نهاية الربع الثالث من السنة. |
By the end of the third quarter of 2005, 25 CDM project activities had been registered. | UN | وبحلول نهاية الربع الثالث للعام 2005، أصبح عدد أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة المسجلة 25 نشاطاً. |
Construction is expected to commence at the beginning of the third quarter of 2008. | UN | ومن المتوقع أن يبدأ البناء في بداية الربع الثالث من عام 2008. |
The Administration indicated that the remaining staff were expected to be hired before the end of the third quarter of 2008. | UN | وأشارت الإدارة إلى أن المتوقع أن يتم التعاقد مع باقي الموظفين قبل نهاية الربع الثالث من عام 2008. |
The Department intends to move the entire document processing chain, as an integrated operation, to swing space by the end of the third quarter of 2008. | UN | وتعتزم الإدارة أن تنقل سلسلة تجهيز الوثائق برمتها، باعتبار ذلك عملية متكاملة، إلى مكان الإيواء المؤقت بحلول نهاية الربع الثالث من عام 2008. |
Unemployment remained at a very high level, reaching 30 per cent at the end of the third quarter of 2002. | UN | وظل مستوى البطالة جدّ مرتفع، حيث بلغ 30 في المائة في نهاية الربع الثالث من عام 2002. |
The documents are being prepared for promulgation by the end of the third quarter of 2005. | UN | ويجري حاليا إعداد هاتين الوثيقتين لإصدارهما بحلول نهاية الربع الثالث من عام 2005. |
System development and testing and legacy system data migration to be completed by the end of the third quarter of 2004 | UN | إنجاز تطوير النظام وتجريبه ونقل بيانات النظام القديم إليه بنهاية الربع الثالث من عام 2004 |
Technical analysis of available solutions has commenced and is due for completion by the end of the third quarter of 2004. | UN | وبدأ التحليل التقني للحلول المتاحة ومن المقرر إنجازه بحلول نهاية الربع الثالث من عام 2004. |
The Board recommends that the implementation strategy be completed, at the latest, by the start of the third quarter of 2012 | UN | ويوصي المجلس باستكمال استراتيجية التطبيق في موعد لا يتجاوز بدء الربع الثالث من عام 2012 |
The project should be completed by the end of the third quarter of 2013. | UN | وينتظر أن يكتمل هذا المشروع بنهاية الربع الثالث من عام 2013. |
The Board recommends that the implementation strategy be completed, at the latest, by the start of the third quarter of 2012. | UN | ويوصي المجلس باستكمال استراتيجية التطبيق في موعد لا يتجاوز بدء الربع الثالث من 2012. |
Programme implementation rate for core and other resources by the end of the third quarter | UN | معدل تنفيذ البرامج من حيث الموارد الأساسية وغيرها من الموارد بحلول نهاية الربع الثالث |
The Board recommends that the implementation strategy be completed, at the latest, by the start of the third quarter of 2012 | UN | ويوصي المجلس باستكمال استراتيجية التطبيق في موعد لا يتجاوز بدء الربع الثالث من 2012 |
However, as final acceptance and handover is not expected until the end of the third quarter of 1997, no claim has been received at this time. | UN | ولكن بما أن القبول والتسليم النهائيين غير متوقعين حتى نهاية الربع الثالث من عام ١٩٩٧، لم ترد حتى اﻵن أي مطالبة. |
Programme implementation rate for core and other resources by the end of the third quarter | UN | معدل تنفيذ البرامج فيما يختص بالموارد الأساسية والموارد الأخرى بحلول نهاية الفصل الثالث من السنة |