ويكيبيديا

    "of the threat" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التهديد بالأسلحة النووية
        
    • التهديد الذي
        
    • من تهديد
        
    • التهديد باستعمال
        
    • للتهديد الذي
        
    • التهديد باستخدام
        
    • الخطر الذي
        
    • والتهديد باستعمال
        
    • التهديدات
        
    • هذا التهديد
        
    • هذا الخطر
        
    • بالتهديد الذي
        
    • بالخطر الذي
        
    • إلى نتيجة
        
    • من الأخطار التي
        
    Follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    Follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    Follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    At once, the Great Lord would surround this castle with his men, jealous of the Threat you pose to his hegemony. Open Subtitles سيقدم السيد العظيم حالا على تطويق هذه القلعة برجاله، حيث ستملأه الغيرة من التهديد الذي تشكله أنت على سلطته
    Follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    General and complete disarmament: follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons UN نزع السلاح العام الكامل: متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    Follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    Follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    In its Advisory Opinion on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons, the Court had referred to article 6 of the Covenant. UN وأشارت المحكمة في رأيها الاستشاري بشأن شرعية التهديد بالأسلحة النووية أو باستخدامها، إلى المادة 6 من العهد.
    Follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    (ii) 1996 ICJ advisory opinion on the " Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons " UN الرأي الاستشاري لمحكمة العدل الدولية لعام 1996 بشأن " مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها "
    Follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    Follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    Follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    Follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons UN متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    We are keenly aware of the Threat that terrorism poses to Pakistan, to Pakistan's neighbours and to the rest of the world. UN ونحن نعي تماما التهديد الذي يشكله الإرهاب لباكستان ولجيران باكستان ولبقية العالم.
    The urgency of this problem is a clear indication of the Threat it poses to international stability and security. UN وإلحاح هذه المشكلة مؤشر على ما تمثله من تهديد للاستقرار والأمن الدوليين.
    Therefore, according to this delegation, the scope of the Threat of use of nuclear weapons had become broader. UN ولذلك، ووفقاً لما رآه هذا الوفد، فإن نطاق التهديد باستعمال اﻷسلحة النووية قد أصبح نطاقاً أوسع.
    The United Kingdom has invested in new and unique capabilities to protect its core networks and services and to deepen its understanding of the Threat it faces. UN واستثمرت المملكة المتحدة في قدرات جديدة وفريدة لحماية شبكاتها وخدماتها الأساسية وتعميق فهمها للتهديد الذي تواجهه.
    :: Renunciation of the Threat or use of force UN :: التخلي عن التهديد باستخدام القوة أو استخدامها
    We do not believe that enough is being done commensurate with the gravity of the Threat to humanity in general. UN نحن لا نعتقد أنه يتم بذل ما يكفي ليتناسب مع جسامة الخطر الذي يهدد البشرية بصفة عامة.
    TREATY ON PREVENTION OF THE PLACEMENT OF WEAPONS IN OUTER SPACE AND of the Threat OR USE OF FORCE AGAINST UN معاهدة لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال
    Moreover, the nature of the Threat has changed and has become more indiscriminate and difficult to predict. UN كما تغيرت، علاوة على ذلك، طبيعة التهديدات وأصبحت لا تمييزية بصورة أكبر ويصعب التنبؤ بها.
    Only a coordinated and collective response will ensure the elimination of the Threat. UN والاستجابة المنسقة والجماعية هي وحدها الكفيلة بإزالة هذا التهديد.
    The magnitude of the Threat and the tremendous human cost which it entails require us to act decisively. UN إن ضخامة هذا الخطر وفداحة التكلفة البشرية التي ينطوي عليها، تقتضيان منا أن نتخذ إجراءات حاسمة.
    This woman has knowledge of the Threat we now face and is willing to share that information. Open Subtitles هذه المرأة عليمة بالتهديد الذي نواجهه الآن وترغب في إعلامنا به.
    It had been alleged, for instance, that the security forces had known of the Threat to his life and had done nothing to prevent the murder or had even facilitated it. UN وقد ادعي، على سبيل المثال، أن قوات الأمن عرفت بالخطر الذي تهدد حياته ولم تفعل أي شيء لمنع القتل إن لم تكن يسرته فعلا.
    We support the unanimous conclusion of the advisory opinion of the International Court of Justice (ICJ) on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons that there exists an obligation to pursue in good faith and bring to a conclusion negotiations leading to nuclear disarmament in all its aspects under strict and effective international control. UN إننا نؤيد الفتوى التي خلصت إليها محكمة العدل الدولية بالإجماع بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها، ومفادها أن هناك التزاما قائما بالسعي بحسن نية إلى إجراء مفاوضات تفضي إلى نزع السلاح النووي من جميع جوانبه في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة، والوصول بتلك المفاوضات إلى نتيجة.
    Reduction of the Threat posed by landmines and unexploded ordnance in affected countries UN الحد من الأخطار التي تشكلها الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة للبلدان المتضررة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد