ويكيبيديا

    "of the three pillars of sustainable development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين الركائز الثلاث للتنمية المستدامة
        
    • للركائز الثلاث للتنمية المستدامة
        
    • دعائم التنمية المستدامة الثلاث
        
    • من ركائز التنمية المستدامة الثلاث على
        
    • الأعمدة الثلاثة للتنمية المستدامة
        
    • الركائز الثلاث التي تقوم عليها التنمية المستدامة
        
    • الركائز الثلاث للتنمية المستدامة في
        
    • الركائز الثلاثة للتنمية المستدامة
        
    • بين الدعائم الثلاث للتنمية المستدامة
        
    Institutions also need to reflect the integration of the three pillars of sustainable development. UN ويتعين على المؤسسات أيضا أن تعكس التكامل بين الركائز الثلاث للتنمية المستدامة.
    Africa also recognized the need to strengthen international environmental governance and promote the balanced integration of the three pillars of sustainable development. UN وتعترف أفريقيا أيضاً بالحاجة إلى تعزيز الحوكمة البيئية العالمية، وتشجيع التكامل المتوازن بين الركائز الثلاث للتنمية المستدامة.
    The dialogue on the SDGs presents tremendous opportunities in terms of addressing sustainability and the actual integration of the three pillars of sustainable development. UN يوفر الحوار بشأن أهداف التنمية المستدامة فرصاً كبيرة من حيث معالجة موضوع الاستدامة والتكامل الفعلي بين الركائز الثلاث للتنمية المستدامة.
    However, the role of the Government is critical in terms of providing policy integration as well as balancing the competing interests of the three pillars of sustainable development. UN ولكن دور الحكومة هو دور حاسم من حيث تحقيق التكامل بين السياسات وكذلك تحقيق التوازن بين المصالح المتنافسة للركائز الثلاث للتنمية المستدامة.
    2. The role of seafood in global food security in the context of the three pillars of sustainable development UN 2 - دور الأغذية البحرية في تحقيق الأمن الغذائي العالمي في سياق دعائم التنمية المستدامة الثلاث
    40. There is agreement that sustainable governance needs to be strengthened, but participants expressed uncertainty about how the three pillars could best be integrated and balanced. There was concern that each of the three pillars of sustainable development should be given equal strength. UN 40 - وكان هناك اتفاق على ضرورة تعزيز الحوكمة المستدامة، لكن الشك كان يخامر المشاركين بشأن الطريقة المثلى التي يمكن من خلالها إدماج الركائز الثلاث والموازنة بينها، كما أعربوا عن اهتمامهم بضرورة تعزيز كل من ركائز التنمية المستدامة الثلاث على قدم المساواة.
    As we look ahead to Rio+20, we should not forget that all activities related to oceans and the marine environment should aim at leading to the integration of the three pillars of sustainable development so as to foster both intra- and intergenerational equity. UN وفيما نتطلع قدما إلى ريو+20، ينبغي ألاّ ننسى أن جميع الأنشطة المتصلة بالمحيطات والبيئة البحرية ينبغي أن تهدف إلى تكامل الأعمدة الثلاثة للتنمية المستدامة بغية تعزيز الإنصاف داخل كل جيل وبين الأجيال على حد سواء.
    The proposal envisages an annual session, which would be the locus for review of the work of the entire Economic and Social Council system and integration of the three pillars of sustainable development. UN ويتوخى الاقتراح عقد دورة سنوية تكون موضع استعراض أعمال منظومة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتحقيق التكامل بين الركائز الثلاث للتنمية المستدامة.
    Capacity limitations continue to hamper the efforts of developing countries, in particular, to achieve a more effective integration of the three pillars of sustainable development. UN وما زالت محدودية القدرات تعوق الجهود التي تبذلها البلدان النامية، بوجه خاص، لتحقيق التكامل فيما بين الركائز الثلاث للتنمية المستدامة بفعالية أكبر.
    Member States should have an active role in providing political guidance to the United Nations system for overcoming the institutional fragmentation and lack of integration of the three pillars of sustainable development. UN لذا ينبغي للدول الأعضاء الاضطلاع بدور نشط في توفير التوجيه السياسي لمنظومة الأمم المتحدة بغية التغلب على الشرذمة المؤسسية وعلى انعدام التكامل بين الركائز الثلاث للتنمية المستدامة.
    To this end, the integration of the three pillars of sustainable development -- economic development, social development and environmental protection -- should be enhanced with a view to effectively implementing the Bali Action Plan. UN ولتحقيق ذلك، ينبغي تعزيز التكامل بين الركائز الثلاث للتنمية المستدامة - وهي التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية والحماية البيئية - بهدف تنفيذ خطة عمل بالي تنفيذا فعّالا.
    9. The discussions on the institutional framework for sustainable development highlight the need for effective integration of the three pillars of sustainable development. UN 9 - تسلط المناقشات المتعلقة بالإطار المؤسسي للتنمية المستدامة الضوء على ضرورة تحقيق التكامل فيما بين الركائز الثلاث للتنمية المستدامة.
    60. As mandated by the Council in its resolution 2012/30, a range of ideas to strengthen it, including its role in the integration of the three pillars of sustainable development, are being discussed. UN 60 - ووفقا لما كَلَّف به المجلس في قراره 2012/30، تجري حاليا مناقشة طائفة من الأفكار لتعزيزه، ومنها دوره في تحقيق التكامل بين الركائز الثلاث للتنمية المستدامة.
    " 8. Also decides that the World Summit will result in a concise and focused political document that will ensure a balanced integration of the three pillars of sustainable development while effectively addressing poverty and simultaneously harnessing the economic development potential of cities; UN " 8 - تقرر أيضا أن تصدُر عن مؤتمر القمة العالمي وثيقة سياسية موجزة ومركزة تكفل الجمع بصورة متوازنة بين الركائز الثلاث للتنمية المستدامة في أثناء تناولها لمسألة مكافحة الفقر بصورة فعالة ومعالجتها في الوقت نفسه لمسألة تسخير إمكانات التنمية الاقتصادية المتاحة في المدن؛
    6. Green economy policies are generally understood as a tool to advance sustainable development and poverty eradication, providing a range of policy options that contribute to the integration of the three pillars of sustainable development. UN 6 - تعتبر سياسات الاقتصاد الأخضر بوجه عام أداة للنهوض بالتنمية المستدامة والقضاء على الفقر، توفر مجموعة من خيارات في مجال السياسات العامة تسهم في تحقيق التكامل فيما بين الركائز الثلاث للتنمية المستدامة.
    Rather, the project directly responds to the requests made by Member States in the Rio+20 outcome document for the provision of support for balanced integration of the three pillars of sustainable development. UN بل إن المشروع يستجيب مباشرة للطلبات المقدمة من الدول الأعضاء في الوثيقة الختامية لمؤتمر ريو+20 من أجل تقديم الدعم لتحقيق التكامل المتوازن للركائز الثلاث للتنمية المستدامة.
    40. There is agreement that sustainable governance needs to be strengthened, but participants expressed uncertainty about how the three pillars could best be integrated and balanced. There was concern that each of the three pillars of sustainable development should be given equal strength. UN 40 - وكان هناك اتفاق على ضرورة تعزيز الحوكمة المستدامة، لكن الشك كان يخامر المشاركين بشأن الطريقة المثلى التي يمكن من خلالها إدماج الركائز الثلاث والموازنة بينها، كما أعربوا عن اهتمامهم بضرورة تعزيز كل من ركائز التنمية المستدامة الثلاث على قدم المساواة.
    8. Mr. Vallenilla (Venezuela), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said there was no doubt that progress had been made at the World Summit on Sustainable Development. However, a review of the world in terms of the three pillars of sustainable development showed that the development problems still existed and challenges for present and future generations had continued to grow. UN 8 - السيد فاينييا (فنزويلا): تحدث نيابة عن مجموعة الـ77 والصين، فقال إنه مما لا يُنكَر أنه قد حدث تقدُّم من ناحية القمة العالمية للتنمية المستدامة، ومع ذلك فإن النظر إلى الحالة العالمية من منظور الأعمدة الثلاثة للتنمية المستدامة يتبيَّن منه أن مشاكل التنمية لا تزال قائمة وأن الصعوبات التي تواجهها الأجيال الحاضرة والمقبلة لا تزال تتضاعف.
    In particular, the aim is integration in policymaking and implementation of the three pillars of sustainable development. UN فالهدف منه بشكل خاص هو تحقيق التكامل في صنع السياسات وفي تنفيذ الركائز الثلاث التي تقوم عليها التنمية المستدامة.
    47. The secretariats of the regional commissions play an important role in the integration of the three pillars of sustainable development in the work of the United Nations. UN 47 - وتؤدي أمانات اللجان الإقليمية دورا مهما في إدماج الركائز الثلاث للتنمية المستدامة في عمل الأمم المتحدة.
    They further noted that the open nature of the Consultative Process provided an opportunity for the exchange of views and sharing of information on oceans affairs from the prism of the three pillars of sustainable development. UN وأشارت كذلك إلى أن طابع العملية المفتوح يتيح فرصة لتبادل الآراء والمعلومات عن شؤون المحيطات من منطلق الركائز الثلاثة للتنمية المستدامة.
    Recognizing the importance of promoting a holistic approach towards education for sustainable development and the need to reinforce the interdisciplinary linkages of the three pillars of sustainable development, including different branches of knowledge, UN وإذ تسلم بأهمية التشجيع على اتباع نهج شامل في مجال التعليم من أجل التنمية المستدامة وضرورة تعزيز الصلات بين الدعائم الثلاث للتنمية المستدامة في العديد من المجالات، بما يشمل مختلف فروع المعرفة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد