A member of the Tokelau Public Service works in the Office of the Administrator. | UN | ويعمل أحد موظفي الخدمة العامة لتوكيلاو في مكتب الحاكم. |
A member of the Tokelau Public Service works in the Office of the Administrator. | UN | ويعمل أحد موظفي الخدمة العامة لتوكيلاو في مكتب الحاكم. |
Fiji supported Tokelau in its future endeavours and called on the international community to increase its support of the Tokelau International Trust Fund. | UN | وأعلن أن فيجي تدعم توكيلاو في جهودها المقبلة؛ وطلب إلى المجتمع الدولي أن يزيد دعمه للصندوق الاستئماني الدولي لتوكيلاو. |
A member of the Tokelau Public Service works in the Office of the Administrator. | UN | ويعمل أحد موظفي الخدمة العامة لتوكيلاو في مكتب الحاكم. |
Two members of the Tokelau Public Service work in the Office of the Administrator. | UN | ويعمل اثنان من موظفي الخدمة العامة في توكيلاو في مكتب المدير. |
As a result of those discussions, the Commissioners initiated a review of the efficiency and effectiveness of the Tokelau Public Service. | UN | ونتيجة للمباحثات المذكورة، قام المفوضان باستعراض مدى كفاءة وفعالية الخدمة العامة لتوكيلاو. |
28. Directors of the Tokelau Public Service and the Official Secretary pay regular visits to Tokelau by ship, a round trip which normally takes at least a week. | UN | ٨٢ - ويقوم مديرو الخدمة العامة لتوكيلاو واﻷمين الرسمي بزيارات منتظمة إلى توكيلاو بحرا، وكل زيارة عبارة عن رحلة تستغرق أسبوعا على اﻷقل ذهابا وإيابا. |
The new Commission is the employer of former employees of the Tokelau Public Service and those who are deemed to be national-level employees after 30 June 2001. | UN | واللجنة الجديدة ستكون هي المؤسسة المشغلة للموظفين السابقين في جهاز الخدمة العامة لتوكيلاو ولأولئك الذين يعتبرون موظفين من المستوى الوطني بعد 30 حزيران/يونيه 2001. |
The costs of the Tokelau Employment Commission are to be borne by the governance project until June 2002 when they will be covered by Tokelau's budget. | UN | وسيتحمل مشروع الحكم نفقات لجنة العمالة لتوكيلاو حتى حزيران/يونيه 2002 وستتكفل بها عندئذ ميزانية توكيلاو. |
The new Commission is the employer of former employees of the Tokelau Public Service and those deemed to be national-level employees after 30 June 2001. | UN | وستكون اللجنة الجديدة هي الهيئة ربة العمل لموظفي جهاز الخدمات العامة السابقين لتوكيلاو وللأشخاص الذين يعتبرون موظفين من المستوى الوطني بعد 30 حزيران/يونيه 2001. |
8. The following words of the Tokelau Administrator during the recent visit to New York accurately state the present situation regarding the question of Tokelau's movement towards making an act of self-determination, and what direction future assistance to Tokelau should take: | UN | ٨ - وتصف العبارات التالية لحاكم توكيلاو خلال زيارة قام بها مؤخرا الى نيويورك وصفا دقيقا الحالة الراهنة فيما يتعلق بمسألة انتقال توكيلاو نحو تقرير المصير، والاتجاه الذي ينبغي أن تتخذه المساعدة المقبلة لتوكيلاو: |
In 2001, the focus continued to be on efforts to make traditional village leadership the basis for future government and to concentrate on the establishment of the Tokelau Employment Commission (see para. 15). | UN | وفي عام 2001، تواصل التركيز على الجهود الرامية إلى جعل القيادة التقليدية للقرية أساس حكومة المستقبل وإلى التركيز على إنشاء لجنة العمالة لتوكيلاو (انظر الفقرة 15). |
7. Recalls with satisfaction the establishment and operation of the Tokelau International Trust Fund to support the ongoing needs of Tokelau, and calls upon Member States and international and regional agencies to contribute to the Fund and thereby lend practical support to Tokelau in overcoming the problems of smallness, isolation and lack of resources; | UN | 7 - تشير مع الارتياح إلى إنشاء الصندوق الاستئماني الدولي لتوكيلاو وتشغيله لدعم احتياجات توكيلاو المستمرة، وتهيب بالدول الأعضاء والوكالات الدولية والإقليمية المساهمة في الصندوق لتوفر بذلك الدعم العملي لتوكيلاو من أجل التغلب على المشاكل الناجمة عن صغر مساحتها وعزلتها وانعدام الموارد فيها؛ |
5. Also acknowledges the ongoing and consistent commitment of New Zealand to meeting the social and economic requirements of the people of Tokelau, including the completion of the Tokelau Renewable Energy Project and a new shipping charter service, as well as the support and cooperation of the United Nations Development Programme and the World Health Organization; | UN | 5 - تقر أيضا بالتزام نيوزيلندا على نحو مستمر ومتسق بالوفاء بالاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية لشعب توكيلاو، بما في ذلك إنجاز مشروع الطاقة المتجددة لتوكيلاو وخدمة نقل بحري مستأجرة جديدة، وبالدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية وما يبديانه من تعاون؛ |
7. Recalls with satisfaction the establishment and operation of the Tokelau International Trust Fund to support the ongoing needs of Tokelau, and calls upon Member States and international and regional agencies to contribute to the Fund and thereby lend practical support to Tokelau in overcoming the problems of smallness, isolation and lack of resources; | UN | 7 - تشير مع الارتياح إلى إنشاء الصندوق الاستئماني الدولي لتوكيلاو وتشغيله لدعم احتياجات توكيلاو المستمرة، وتهيب بالدول الأعضاء والوكالات الدولية والإقليمية المساهمة في الصندوق لتوفر بذلك الدعم العملي لتوكيلاو في التغلب على المشاكل الناجمة عن صغر مساحتها وعزلتها وانعدام الموارد فيها؛ |
5. Acknowledges the ongoing and consistent commitment of New Zealand to meeting the social and economic requirements of the people of Tokelau, including the completion of the Tokelau Renewable Energy Project and a new shipping charter service, as well as the support and cooperation of the United Nations Development Programme and the World Health Organization; | UN | ٥ - تقر بالتزام نيوزيلندا المستمر والمتسق بالوفاء بالاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية لشعب توكيلاو، بما في ذلك إنجاز مشروع الطاقة المتجددة لتوكيلاو وخدمة نقل بحري مستأجرة جديدة، وكذلك بالدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية وما يبديانه من تعاون؛ |
9. Recalls with satisfaction the establishment and operation of the Tokelau International Trust Fund to support the ongoing needs of Tokelau, and calls upon Member States and international and regional agencies to contribute to the Fund and thereby lend practical support to Tokelau in overcoming the problems of smallness, isolation and lack of resources; | UN | ٩ - تشير مع الارتياح إلى تأسيس وتشغيل الصندوق الاستئماني الدولي لتوكيلاو لدعم احتياجات توكيلاو المستمرة، وتهيب بالدول الأعضاء والوكالات الدولية والإقليمية المساهمة في الصندوق لتوفر بذلك الدعم العملي لمساعدة توكيلاو في التغلب على المشاكل الناجمة عن صغر مساحتها وعزلتها وانعدام الموارد فيها؛ |
11. Recalls with satisfaction the establishment and operation of the Tokelau International Trust Fund to support the ongoing needs of Tokelau, and calls upon Member States and international and regional agencies to contribute to the Fund and thereby lend practical support to Tokelau in overcoming the problems of smallness, isolation and lack of resources; | UN | 11 - تشير مع الارتياح إلى تأسيس وتشغيل الصندوق الاستئماني الدولي لتوكيلاو لدعم احتياجات توكيلاو المستمرة، وتهيب بالدول الأعضاء والوكالات الدولية والإقليمية المساهمة في الصندوق لتوفر بذلك الدعم العملي لمساعدة توكيلاو في التغلب على المشاكل الناجمة عن صغر مساحتها وعزلتها وانعدام الموارد فيها؛ |
5. Also acknowledges the ongoing and consistent commitment of New Zealand to meeting the social and economic requirements of the people of Tokelau, including the completion of the Tokelau Renewable Energy Project and a new shipping charter service, as well as the support and cooperation of the United Nations Development Programme and the World Health Organization; | UN | 5 - تقر أيضا بالتزام نيوزيلندا المستمر والمتسق بالوفاء بالاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية لشعب توكيلاو، بما في ذلك إنجاز مشروع الطاقة المتجددة لتوكيلاو وخدمة نقل بحري مستأجرة جديدة، وكذلك بالدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية وما يبديانه من تعاون؛ |
The Unit is staffed by officers of the Ministry of Foreign Affairs and Trade. A member of the Tokelau Public Service works in the Office of the Administrator. | UN | وتضم الوحدة موظفين من وزارة الخارجية والتجارة، وموظفا من جهاز الخدمة المدنية في توكيلاو يعمل في مكتب حاكم الإقليم. |
A member of the Tokelau Public Service works in the Office of the Administrator. | UN | ويعمل عضو في الخدمة العامة في توكيلاو في مكتب الحاكم. |
This commitment was reiterated during the passage of the Tokelau Amendment Bill in May 1996 which underlies New Zealand's formal role in support of Tokelau as it establishes its own national government to take over from the New Zealand agencies. | UN | وتم تأكيد هذا الالتزام مرة أخرى أثناء إقرار مشروع قانون تعديل تشريع توكيلاو في أيار/مايو ١٩٩٦ اﻷمر الذي يبرز دور نيوزيلندا الرسمي في دعم توكيلاو لدى قيامها بإنشاء حكومتها الوطنية لتولي السلطة من وكالات نيوزيلندا. |