The bicentenary of the abolition of the trans-Atlantic slave trade in the British Empire will be marked in 2007. | UN | وسيجري الاحتفال بمرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي في الامبراطورية البريطانية في 2007. |
The proposal to erect a memorial for the victims of the trans-Atlantic slave trade was welcomed by several speakers. | UN | ورحب العديد من المتكلمين بالاقتراح الداعي إلى إقامة نصب تذكاري لضحايا تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي. |
Also featured are special contributions to the UN Chronicle to mark the 200th anniversary of the abolition of the trans-Atlantic slave trade. | UN | وقُدِّمت أيضاً إسهامات خاصة لحولية الأمم المتحدة بمناسبة الاحتفال بذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي. |
Commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the trans-Atlantic slave trade | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |
The lessons of the trans-Atlantic slave trade and slavery are still relevant, even as we recognize contemporary forms of slavery that exist today. | UN | والعبر المستخلصة من تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي ما زالت وجيهة، حتى وإن اعترفنا بمظاهر الرق المعاصرة القائمة اليوم. |
We cannot celebrate the abolition of the trans-Atlantic slave trade 200 years ago while ignoring what is going on today. | UN | إننا لا يسعنا أن نحتفل بذكرى إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي قبل 200 سنة بينما نهمل ما يجري اليوم. |
The abolition of the trans-Atlantic slave trade was an important moral step in dismantling the institution of slavery, and we are right to recognize and celebrate its two-hundredth anniversary. | UN | إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي كان خطوة أخلاقية مهمة في تفكيك مؤسسة الرق. |
France naturally shares the willingness expressed here to commemorate the abolition of the trans-Atlantic slave trade. | UN | تتشاطر فرنسا بطبيعة الحال الاستعداد المعرب عنه هنا للاحتفال بإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي. |
Follow-up to the commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the trans-Atlantic slave trade | UN | متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |
In that context, Pakistan welcomed the announcement of the International Decade for People of African Descent as a timely measure to address the consequences of the trans-Atlantic slave trade. | UN | وفي هذا السياق، ترحب باكستان بالعقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي باعتباره تدبيراً جاء في أوانه لمعالجة عواقب تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي. |
Earlier this year, Antigua and Barbuda, along with the rest of the Caribbean Community (CARICOM), held activities to commemorate the bicentennial anniversary of the abolition of the trans-Atlantic slave trade. | UN | في وقت سابق هذه السنة أقامت أنتيغوا وبربودا، وبقية أعضاء الجماعة الكاريبية، احتفالات لإحياء الذكرى المئوية الثانية لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي. |
In March of this year, the United Nations observed the bicentenary of the abolition of the trans-Atlantic slave trade. | UN | وفي آذار/مارس من هذه السنة، أحيت الأمم المتحدة الذكرى السنوية المائتين للقضاء على تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي. |
This year, many countries around the world, including Barbados, commemorated the two-hundredth anniversary of the abolition of the trans-Atlantic slave trade. | UN | وفي هذا العام، أحيت بلدان كثيرة في العالم، بما فيها بربادوس، الذكرى المئوية الثانية لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي. |
Lastly, he drew attention to the CARICOM initiative to introduce a draft resolution on the bicentennial of the abolition of the trans-Atlantic slave trade and to erect a permanent memorial at the United Nations in honour of its victims. | UN | ولفت النظر أخيرا إلى مبادرة الجماعة الكاريبية لتقديم مشروع قرار بشأن الذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي ولإقامة نُصب تذكاري دائم في مقر الأمم المتحدة تكريما لضحاياها. |
49. He welcomed the support provided by the Department for the exhibition held earlier that year at the Secretariat to commemorate the 200th anniversary of the abolition of the trans-Atlantic slave trade. | UN | 49 - ورحب بالدعم الذي قدمته الإدارة للمعرض الذي أُقيم في وقت سابق من هذا العام في الأمانة العامة للاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي. |
16. Commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the trans-Atlantic slave trade: draft resolution (A/62/L.32) [119] | UN | 16 - الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي: مشروع قرار (A/62/L.32) [119] |
16. Commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the trans-Atlantic slave trade: draft resolution (A/62/L.32) [119] | UN | 16 - الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي: مشروع قرار (A/62/L.32) [119] |
155. Commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the trans-Atlantic slave trade. | UN | 155 - الاحتفال بذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي. |
155. Commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the trans-Atlantic slave trade. | UN | 155 - الاحتفال بذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي. |
The Heads of State or Government welcomed the adoption of General Assembly resolutions 61/19 and 62/122 related to the abolition of the trans-Atlantic slave trade and its consequences, as well as General Assembly resolution 63/5, 64/15, 65/239 and 66/14 related to the Permanent memorial to and remembrance of the victims of slavery and the transatlantic slave trade. | UN | 579 - رحب الوزراء باتخاذ الجمعية العامة للقرارين 61/19 و 62/122 بشأن إلغاء تجارة الرقيق عبر الأطلسي وتداعياتها، وكذلك قرارات الجمعية العامة 63/5 و 65/239 و 66/14 بشأن النصب التذكاري الدائم لذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر الأطلسي. |
Finally, his Government hoped that an appropriate level of coverage would be given to the observance in 2007 of the two hundredth anniversary of the abolition of the trans-Atlantic slave trade. | UN | وأخيرا قال إن حكومته تأمل أن تكون هناك تغطية ملائمة للاحتفالات في عام 2007 بالذكرى المائتين للقضاء على الرق عبر المحيط الأطلسي. |