ويكيبيديا

    "of the transitional administration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإدارة الانتقالية
        
    • للإدارة الانتقالية
        
    • من اﻹدارة الانتقالية
        
    • اﻹدارة الانتقالية من
        
    The mandate of the Transitional Administration was extended by subsequent Council resolutions. UN وقد مُددت ولاية الإدارة الانتقالية بموجب قرارات اتخذها المجلس بعد ذلك.
    Chairman Karzai emerged from these confrontations as a consensus candidate for the presidency of the Transitional Administration. UN وأسفرت هذه المواجهات عن بروز الرئيس قرضاي بوصفه المرشح بتوافق الآراء لرئاسة الإدارة الانتقالية.
    These elements must now be brought under the control of the Transitional Administration. UN ويتعين الآن إخضاع هذه العناصر لسيطرة الإدارة الانتقالية.
    The present report describes the ongoing work of the Transitional Administration to implement the Bonn Agreement. UN يتضمن هذا التقرير وصفا للعمل الجاري الذي تقوم به الإدارة الانتقالية من أجل تنفيذ اتفاق بون.
    The final Cabinet of the Transitional Administration is composed of 5 Vice-Presidents, 3 Special or National Advisers with Cabinet status, and 30 Ministries. UN ويضم مجلس الوزراء النهائي للإدارة الانتقالية 5 نواب رئيس، و 3 مستشارين خاصين أو وطنيين بمركز وزير، و 30 وزيرا.
    However, the power of these leaders is not uniformly exercised in the name of the Transitional Administration, its authority and policies, or the interests of the people of Afghanistan as a whole. UN ومع ذلك فإن سلطة هؤلاء القادة لا تمارس بشكل منتظم باسم الإدارة الانتقالية وسلطتها وسياساتها أو لصالح شعب أفغانستان ككل.
    Attacks have taken place against members of the Transitional Administration and the international community, including the United Nations. UN فقد نفذت هجمات ضد أعضاء في الإدارة الانتقالية والمجتمع الدولي، بما في ذلك الأمم المتحدة.
    UNAMA and the United Nations system will therefore continue to give priority to strengthening the capacity of the Transitional Administration. UN وبالتالي، ستواصل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان ومنظومة الأمم المتحدة إعطاء الأولوية لتعزيز قدرة الإدارة الانتقالية.
    The present report describes the work of the Transitional Administration to implement the Bonn Agreement. UN يبين هذا التقرير الأعمال التي قامت بها الإدارة الانتقالية لتنفيذ اتفاق بون.
    We commend the performance of the Transitional Administration in this respect. UN ونشيد بأداء الإدارة الانتقالية في هذا الصدد.
    Moreover, the Commissioners stressed the need for the full support of the Transitional Administration in establishing its authority and for its decisions and directives to be respected. UN أضف إلى ذلك أن أعضاء اللجنة شدَّدوا على الحاجة إلى تقديم الدعم الكامل إلى الإدارة الانتقالية في بسط سلطتها وعلى ضرورة احترام قراراتها وتوجيهاتها.
    There is an urgent need to develop the capacity of the Transitional Administration to exercise effective authority in all parts of Afghanistan. UN وهناك حاجة عاجلة إلى تطوير قدرة الإدارة الانتقالية حتى تمارس سلطة فعلية في جميع أنحاء أفغانستان.
    In this regard, my delegation welcomes the conclusion of the Transitional Administration of East Timor. UN وفي هذا الصدد، يرحب وفد بلادي بانتهاء الإدارة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    My delegation highly values the efforts of United Nations agencies to expand the capacity of the Transitional Administration at every level. UN ووفد بلدي يقدر غاية التقدير جهود وكالات الأمم المتحدة لتوسيع قدرة الإدارة الانتقالية على كل المستويات.
    Minister for Foreign Affairs of the Transitional Administration of Afghanistan UN وزير خارجية الإدارة الانتقالية لأفغانستان
    Recalling its resolution 54/246 A of 23 December 1999 on the financing of the Transitional Administration and its subsequent resolutions thereon, the latest of which was resolution 54/246 C of 15 June 2000, UN وإذ تشير إلى قرارها 54/246 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 بشأن تمويل الإدارة الانتقالية وقراراتها اللاحقة في هذا الشأن، والتي كان آخرها القرار 54/246 جيم المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000،
    Reaffirming that the costs of the Transitional Administration are expenses of the Organization to be borne by Member States in accordance with Article 17, paragraph 2, of the Charter of the United Nations, UN وإذ تؤكد من جديد أن تكاليف الإدارة الانتقالية هي نفقات للمنظمة تتحملها الدول الأعضاء وفقا للفقرة 2 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة،
    The Secretary-General’s report contained no requests in relation to phase III of UNAMET, for the financing of the Transitional Administration in East Timor. UN وأفاد بأن تقرير الأمين العام لا يتضمن أي طلبات تتعلق بالمرحلة الثالثة من البعثة، لتمويل الإدارة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    Reaffirming that the costs of the Transitional Administration are expenses of the Organization to be borne by Member States in accordance with Article 17, paragraph 2, of the Charter of the United Nations, UN وإذ تؤكد من جديد أن تكاليف الإدارة الانتقالية هي نفقات للمنظمة تتحملها الدول الأعضاء وفقا للفقرة 2 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة،
    The Secretary-General rightly highlights the successful conclusion of the Transitional Administration of East Timor. UN يلقي الأمين العام الضوء بكل حق على الاختتام الناجح للإدارة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    12. As has been emphasized in Security Council resolution 1023 (1995), the purpose of the Transitional Administration is to achieve a peaceful reintegration of the region into the Croatian constitutional system through the implementation of the basic agreement. UN ١٢ - إن الغرض من اﻹدارة الانتقالية كما جرى تأكيده في قرار مجلس اﻷمن ١٠٢٣ )١٩٩٥( هو تحقيق إعادة الاندماج السلمي للمنطقة في النظام الدستوري الكرواتي عن طريق تنفيذ الاتفاق اﻷساسي.
    The public information office will work with the components of the Transitional Administration to foster the development of democratic media and to promote understanding and respect for human rights standards and institutions. UN وسيعمل مكتب اﻹعلام بالتعاون مع عناصر اﻹدارة الانتقالية من أجل تعزيز قيام وسائط إعلام ديمقراطية، وتشجيع فهم واحترام معايير حقوق اﻹنسان والمؤسسات المعنية بحقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد