ويكيبيديا

    "of the transitional federal government and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحكومة الاتحادية الانتقالية
        
    • للحكومة الاتحادية الانتقالية وبعثة
        
    UNPOS organized separate meetings in Pretoria with representatives of the Transitional Federal Government and a delegation of the Alliance for the Reliberation of Somalia. UN وفي هذا الصدد، نظم المكتب اجتماعات منفصلة في بريتوريا مع ممثلي الحكومة الاتحادية الانتقالية ووفد من التحالف من أجل إعادة تحرير الصومال.
    The members welcomed the commitment by the leadership of the Transitional Federal Government and other stakeholders to engage in political talks. UN ورحب أعضاء الفريق بالتزام قيادة الحكومة الاتحادية الانتقالية وغيرها من أصحاب المصلحة بالانخراط في المحادثات السياسية.
    It appears that both members of the Transitional Federal Government and the opposition are engaged in the printings. UN ويبدو أن أعضاء الحكومة الاتحادية الانتقالية والمعارضة على السواء ضالعون في عمليات الطباعة هذه.
    The European Union and donor countries have committed significant financial resources and political support for the formation of the Transitional Federal Government and its institutions. UN كما خص الاتحاد الأوروبي والبلدان المانحة تشكيل الحكومة الاتحادية الانتقالية ومؤسساتها بموارد مالية ضخمة ودعم سياسي.
    The Committee also encouraged the United Nations, through UNPOS and in partnership with the African Union, to play a catalytic role in mobilizing resources from the international community in support of the Transitional Federal Government and AMISOM. UN وشجعت اللجنة أيضا الأمم المتحدة، من خلال مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال وبشراكة مع الاتحاد الأفريقي، على الاضطلاع بدور محفز في تعبئة الموارد من المجتمع الدولي دعما للحكومة الاتحادية الانتقالية وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Another 1,500 individuals were displaced during the offensive of the Transitional Federal Government and AMISOM in Marka. UN وقد شرد 500 1 شخص آخر خلال الهجوم الذي شنته الحكومة الاتحادية الانتقالية وبعثة الاتحاد الأفريقي في ميركا.
    The withdrawal of Al-Shabaab from Mogadishu had created a vacuum that the forces of the Transitional Federal Government and the African Union Mission in Somalia (AMISOM) were trying to fill, despite the lack of resources in terms of personnel and equipment. UN وقال إن انسحاب حركة الشباب من مقديشو تسبب في وقوع فراغ تسعى إلى ملئه قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال على الرغم من الافتقار للموارد من الأفراد والمعدات.
    Acknowledging the constructive engagement of the Transitional Federal Government and Somali regional authorities in the universal periodic review, and encouraging continued efforts in this regard, UN وإذ يسلّم بمشاركة الحكومة الاتحادية الانتقالية والسلطات الإقليمية الصومالية البنّاءة في الاستعراض الدوري الشامل، وإذ يشجع الجهود المتواصلة في هذا الصدد،
    Such a workshop might include, among others, the holders of mandates on such thematic issues as torture, enforced disappearances, summary and extrajudicial killings, violence against women, and freedom of expression and opinion, as well as selected members of the Transitional Federal Government and Parliament. UN ويمكن أن تضم حلقة العمل بعض المكلّفين بولايات بشأن مسائل مواضيعية مثل التعذيب، وحالات الاختفاء القسري، وحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، والعنف ضد المرأة، وحرية الرأي والتعبير، وأعضاء مختارين من الحكومة الاتحادية الانتقالية والبرلمان، وغيرهم.
    UNODC began work in the corrections area in Somalia in January 2010, with the full support of the Transitional Federal Government and the authorities of Puntland and Somaliland. UN 60- وقد بدأ المكتب عمله في مجال المؤسسات الإصلاحية في الصومال في كانون الثاني/ يناير 2010، بدعم كامل من الحكومة الاتحادية الانتقالية وسلطات بونتلاند وصوماليلاند.
    The Secretary-General stressed that the military gains of the Transitional Federal Government and AMISOM were fragile and that the humanitarian situation in Somalia was dire. UN وأكد الأمين العام أن المكاسب العسكرية التي حققتها الحكومة الاتحادية الانتقالية وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال هشة، وأن الوضع الإنساني في الصومال وخيم.
    I also reiterate my condolences to the families of the victims, including the relatives of the Transitional Federal Government and AMISOM soldiers who have lost their lives. UN كما أعرب مجددا عن تعازيَّ لأسر الضحايا، بمن فيهم أقرباء الجنود الذين جادوا بأرواحهم من الحكومة الاتحادية الانتقالية وبعثة الاتحاد الأفريقي إلى الصومال.
    The second trust fund provides assistance to the Somali Ministry of Information, outreach activities in support of the Transitional Federal Government and public information campaigns to combat piracy. UN أما الصندوق الاستئماني الثاني فيقدم المساعدة إلى وزارة الإعلام الصومالية، وإلى أنشطة التوعية دعماً لحملات الحكومة الاتحادية الانتقالية والحملات الإعلامية لمكافحة القرصنة.
    Almost all of Mogadishu is now under the effective control of the Transitional Federal Government and AMISOM forces. UN فقد أصبحت مقديشو كلها تقريبا تخضع للسيطرة الفعلية لقوات الحكومة الاتحادية الانتقالية وقوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    It stressed the importance of a broad consultative process in developing a plan to strengthen justice and correctional institutions and called for the establishment of a task force consisting of the Transitional Federal Government and international partners. UN وشدد على أهمية إجراء عملية استشارية واسعة النطاق لوضع خطة لتعزيز العدالة والمؤسسات الإصلاحية، ودعا إلى إنشاء فرقة عمل تتألف من الحكومة الاتحادية الانتقالية والشركاء الدوليين.
    :: The global counter-terrorism strategy which has a clear impact on the dynamics of the conflict as indicated by the origins of the Transitional Federal Government and the challenges to its legitimacy. UN :: الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب التي لها أثر واضح على دينامية الصراع على نحو ما تبينه أصول الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحديات التي تطرح بالنسبة لشرعيتها.
    Individual commanders are assembling forces driven by self-interest, possibly anticipating the demise of the Transitional Federal Government and their future role in a post-Transitional Federal Government environment. UN فكل من القادة يجمع القوات بدافع من المصلحة الشخصية وربما يكون ذلك تحسبا لانهيار الحكومة الاتحادية الانتقالية وتحضيرا لما قد يكون له في المستقبل من دور في مرحلة ما بعد الانهيار.
    The meeting was also addressed by the representatives of the Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-liberation of Somalia, who attended the session as a joint delegation. UN كما تحدث أمام الاجتماع ممثلون عن الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال، الذين حضروا الاجتماع كوفد مشترك.
    My Special Representative chaired the meeting, which was attended by representatives of the Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-liberation of Somalia and the donor community. UN وقد رأس ممثلي الخاص هذا الاجتماع، الذي حضره ممثلون عن الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال، ومجتمع المانحين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد